Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хочу помочь с чемоданами. К тому же я не думаю, что задержусь тут надолго, — воспользовавшись моментом, вставила я своё веское слово в этот бодрый монолог.
Клодия вдруг замерла, зелёные хитрые глаза стали серьёзными, а улыбка сменилась сочувственно сжатыми губами:
— Если госпожа позволит, я бы хотела дать ей совет, — мягко сказала горничная.
— Конечно, Клодия, хороший совет мне бы пригодился, — подбадривая девушку, улыбнулась я.
Горничная кинула быстрый взгляд на дверь и пристально посмотрела на меня. Я видела, что Клодия боится сказать лишнее, но очень хочет мне помочь:
— Наш господин…он… — она вновь нерешительно посмотрела на дверь, — не совсем обычный человек. В мире вообще есть довольно много необычных людей, — туманно продолжила она, а я, уже присоединившись к ней, стала посматривать на злополучную дверь. — Мне не стоит с вами об этом говорить. Господин сам посвятит вас в эти особенности, когда сочтёт нужным. Сейчас я не смогу ничего объяснить, но вы не сможете убежать. От таких людей нельзя скрыться, и поверьте, господин Д’Эсте — лучшее из того, что может с вами случиться, — зелёные глаза смотрели на меня сочувственно. — Он никогда добровольно от вас не откажется, но если вы сбежите, то можете попасть в очень плохую компанию, госпожа.
— Ты имеешь в виду того мужчину, что был сегодня здесь? — тихо спросила я, уже догадываясь, каким будет ответ.
Клодия широко распахнула глаза и быстро закивала:
— И его тоже. Хотя, пожалуй, его в первую очередь. Он…
Дверь вдруг открылась и внутрь заглянула белоснежная голова мажордома. Теодор был в гневе, об этом говорили сдвинутые на переносице брови и плотно сжатые губы:
— Клодия, ты уже распаковала чемоданы госпожи Сюзанны? — строго спросил он, и от его тона даже мне захотелось спрятаться в гардеробной.
— Мы как раз обсуждали, стоит ли распаковывать все вещи, ведь я пробуду здесь всего пять дней, — быстро нашлась я.
Мне не хотелось, чтобы из-за меня ругали горничную, тем более, что я как никогда нуждалась в добром друге. Теодор сердито посмотрел на Клодию, по его лицу пробежала тень недовольства:
— Я уверен, что Клодия прекрасно справится сама. Вы готовы осмотреть дом? Или мне зайти позже? — приветливо улыбнувшись, спросил меня мажордом.
Ох уж этот тон, по которому сразу понятно какой ответ от тебя ждут! Как только Теодору удавалось быть таким манипулятором?
— Я готова, — с теплом глянув на горничную, я последовала за мажордомом.
Дом был огромным, но из-за того, что стал для своего хозяина спешной покупкой, всё в нем казалось безжизненным и пустым. Я с грустью представляла, как тут могли бы жить другие люди. Влюбленная молодая пара или большая дружная семья. По лестницам бы раздавался топот маленьких ножек, в огромной столовой за вкусным обедом звучали бы шутки и смех.
Мы стояли посреди уютной комнаты с очень высоким потолком. Её стены представляли собой ряды книжных полок от пола до потолка. Огромный камин, красивая мебель, обтянутая бархатом и кожей, светильники и великолепный письменный стол из красного дерева — всё здесь говорило о любви к книгам и желанию с удобством наслаждаться их обществом. Я легко представила Михаила, расположившегося в уютном кресле у огня, и внутри защемило от неизвестного ранее чувства.
— Вам здесь не нравится, госпожа Сюзанна? — вопрос Теодора вырвал меня из раздумий.
— Что вы, здесь очень красиво, — я невольно подошла к тому креслу, в котором только что представила жениха.
Мажордом улыбнулся, глядя на меня:
— Господину Д’Эсте тоже понравилось это кресло, — неожиданно сказал он и, чуть помедлив, добавил: — Вы — редкостное сокровище, госпожа Сюзанна. Вы даже не представляете, насколько вы исключительны. Дайте господину шанс, и он станет для вас тем, кто вам так нужен.
От этих слов я напряглась как пружина. Я не должна поддаваться на все эти уговоры! Сначала Клодия со своими предупреждениями, теперь Теодор с этим бредом о сокровище! Я обычная! Я ничем не лучше и не хуже других!
Я приготовилась к новым откровениям, но мажордом отвернулся и направился к двери. У выхода он остановился, ожидая меня:
— Нам осталось посмотреть бассейн и спа-зону, там как раз всё готово, — Теодор вновь стал той же непроницаемой статуей.
До ужина оставалось время, и я решила искупаться и привести себя в порядок. К моей радости мне на помощь пришла Клодия. Горничная предложила высушить и уложить мои волосы, а мне просто хотелось уюта, который она приносила с собой в мою красивую темницу. Оказалось, что Клодия умеет не только делать прически, но и окончила курсы по визажу.
— Я вообще мечтаю быть стилистом у известных личностей! — взволновано поделилась со мной девушка. — А работа у господина Д’Эсте открывает массу возможностей.
— Но ты ведь горничная?
Клодия, не смутившись, смешливо фыркнула:
— Как же мало вы знаете! Я горничная у супруги господина Д’Эсте! Если благодаря мне вы будете сиять на приёмах и званых вечерах, я очень быстро смогу сделать ту карьеру, о которой мечтаю!
Я невольно улыбнулась. Мне нравилась эта шустрая говорливая девушка, а судя по тому, что я увидела в зеркале, когда она завершила свои манипуляции, у неё действительно большое будущее в сфере моды и красоты!
Талантливые руки Клодии совершили настоящее чудо! На меня смотрела таинственная незнакомка в лёгком струящемся платье цвета слоновой кости. Волосы были убраны, открывая лицо, и струились по спине сверкающими кольцами. Кожа будто сияла изнутри, а глаза мерцали от восторга и страха предстоящей встречи с Михаилом. Я была такой хрупкой и красивой! Вот только все эти приготовления сделали меня слишком похожей на женщину, а в мои планы это не входило.
— Вам нравится? — взволновано спросила горничная.
— Очень, но я так не пойду! Это слишком! — я тут же кинулась в гардеробную в надежде, что успею переодеться.
Раздался стук в дверь, я обернулась и столкнулась с довольным лицом рыжей предательницы!
— Ты ведь специально сделала меня такой!
Клодия виновато опустила глаза:
— Я ничего не сделала. Я всего лишь уложила ваши волосы и немного подкрасила ресницы. Вы очень красивая, госпожа Сюзанна, но в этом нет моей вины, — абсолютно серьёзно сказала горничная.
Раздался повторный стук, и открылась дверь, впуская в комнату Теодора:
— Вы готовы? — мажордом сохранял невозмутимый вид, но по его глазам я видела, что он очень доволен моим новым обликом.
В столовой меня уже ждал Михаил, он стоял лицом к окну и что-то читал в своём смартфоне. Услышав мои
- Дневник падшего Ангела - З. Сергеева-Говорухина - Любовно-фантастические романы
- Суженая императора (СИ) - Гэлбрэйт Серина - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Суженая из академии Рубенхолл (СИ) - Гусарова Александра - Любовно-фантастические романы
- Обнаглела не с тем Волком - Эмма Орелайн - Любовно-фантастические романы
- Принцесса - Клэр Кент - Любовно-фантастические романы
- Принцесса (ЛП) - Кент Клэр - Любовно-фантастические романы
- В постели с демоном (СИ) - Белль Ария - Любовно-фантастические романы
- Суженая для генерала (СИ) - Джейкобс Хэйли - Любовно-фантастические романы
- Мое не мое тело. Пленница - Лика Семенова - Любовно-фантастические романы / Эротика