Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Мызин? — сказал он скорее утверждающе. — Капитан Чаушев просит вас нанести ему визит перед отъездом. Машина ждет у крыльца, пройдемте, пожалуйста.
Я отдал выпрямившемуся администратору ключ, пожал плечами и делано вздохнул. Администратор молча повесил ключ в резной шкафчик, всем своим видом показывая, что он — всего лишь бездушная приставка к стойке и абсолютно не интересуется жизнью постояльцев гостиницы. Правда, во взгляде у него мелькнул проблеск некоторого злорадства: мол, попался, голубчик, не все тебе в номерах, оплачиваемых за счет то государства, то контрабандистов, роскошествовать… но я предпочел считать, что ему в глаза просто-напросто попал свет от одного из светильников. Если подозревать плохое в каждом встречном человеке, то можно и до мании преследования докатиться.
Чаушев ожидал меня не в кабинете, как я предполагал: шофер, такой же неразговорчивый, как и сопровождающий меня гвардеец, провел изящный автомобиль в небольшие ворота, ведущие в парк позади княжеской летней резиденции, прокатил сотни полторы метров по симпатичной парковой дорожке и остановился у довольно большого пруда.
Гвардеец выскочил первым и распахнул дверцу с моей стороны:
— Пожалуйте в лодку, господин Мызин.
Я выбрался из автомобиля, спустился вниз по некрутому берегу и покорно уселся на носу небольшого ялика, закачавшегося под моей тяжестью. Тут же в ялик запрыгнула Маня и принялась деловито обнюхивать доски бортов. Гвардеец ловко вскочил следом за нами, так что даже борта не наклонились, уселся на среднюю банку и принялся так усердно грести, словно поставил перед собой задачу выиграть соревнования по гребле.
Впрочем, пруд был очарователен: гладкий, как стекло, он подобно зеркалу отражал темную зелень высоких парковых деревьев, что росли в этих местах абсолютно свободно, безо всякой стрижки и прорежения. Даже не верилось, что буквально в полукилометре от пруда царила полная симметрия и маниакальный порядок: аллеи, ряды подстриженных под различные геометрические фигуры кустов. Комплексы фонтанов и искусственных водоемов. Террасы, клумбы, композиции из мраморных статуй и представителей растительного царства…
Здесь же полноправно царила гармония самой природы безо всякого видимого вмешательства человеческих рук. Ну разве что поверхность пруда была очищена от всякого растительного мусора.
Оглянувшись через плечо, я увидел, куда идет ялик: практически посреди пруда находился небольшой островок, вероятно, искусственного происхождения, вокруг островка плавала многочисленная пернатая мелочь, среди которой гордо изгибали белые шеи несколько пар лебедей. Возле острова стояла еще одна лодка, и сидящий в ней человек кидал кусочки хлеба всевозможным кряквам, чиркам, шилохвостам…
Это был князь Чаушев Евгений Викторович. Он же — глава Тайной военной канцелярии Нового Света (что-то вроде особого отдела военной полиции), он же — Икева Джангат, бывший капитан боевого судна «Ицуморо», входящего в состав морского флота единого государства планеты Шебек…
Куда ни ткни — везде он капитан, командир и начальник. Но, похоже, везде заслуженно. Насколько я знал, процветание и спокойная жизнь Нового Света были во многом заслугой этого неординарного человека.
Я уже имел случай поработать на него, и, нужно признать, этот союз оказался выгоден для обеих сторон. Последствием нашего контракта было то, что позиции начальника Тайной военной канцелярии упрочились, я стал известен высшему обществу Нового Света, а князь Чаушев, похоже, решил, что мне можно доверять.
— Алексей Павлович, — притронулся Чаушев к козырьку неформенной фуражки, — добрый день. Пожалуйте ко мне на борт, не побрезгуйте. Посудинка эта хоть и намного скромнее той, на которой я вас привечал ранее, но мое желание видеть вас своим гостем не менее горячо, чем в былые времена.
Я шагнул в лодку капитана и перетянул за ошейник Маню, которая живо заинтересовалась окружающим островок пернатым миром, так что не прочь была бы немного поохотиться. Чаушев жестом отпустил гвардейца, который снова схватился за весла и погнал свой ялик к берегу с неиссякающим усердием.
— Покормим водоплавающих, — Чаушев протянул мне краюху хлеба. — Птица не жнет, не сеет, а Бог ее кормит…
Я по его примеру стал отщипывать и бросать кусочки в мельтешащую птичью массу, не забывая, впрочем, придерживать гиверу, что то и дело порывалась хватануть зубами легкодоступную добычу.
— Как вы догадываетесь, я позвал вас не просто так, — на пределе слышимости проговорил Чаушев, почти не разжимая губ. — В этом месте нас тяжело прослушать, а вот насчет дворцовых кабинетов я как раз не уверен. Слишком уж много недоброжелателей появилось у главы тайной полиции, слишком уж многие желали бы, чтобы я ушел на заслуженный покой, — Чаушев помолчал немного и с нажимом завершил: — Или на вечный.
— Конкуренты?
Князь разговаривал со мной по-русски, так что и я, поднапрягшись, затолкал в глубину сознания межмировую речь.
Межмировая… Этот универсальный язык, легкий для произношения, непонятным образом прописывался в разуме каждого, кто хоть раз миновал Переход в другой мир. Такое чудесное свойство Дороги здорово облегчало общение для всех народностей, живущих в соединенных ею мирах, хотя и, одновременно, являлось угрозой для аутентичных наречий и их ценителей.
— Конкуренты? — Чаушев подумал и кивнул: — Да, что-то вроде того. Попросту моя деятельность многим поперек горла стоит. Не могу сказать, что я образец праведности и чистоты, но за молодую державу неизменно ратую, стараюсь, чтобы весь Новый Свет рос и процветал, а не только кучка избранных… верите?
Я грустно вздохнул.
— Понимаю, — Чаушев не менее грустно улыбнулся: — И хочется верить, да «верилка» завяла. Вот и мне грустно, Алексей. Потому и кручусь как белка в колесе, потому и перешел дорогу многим… впрочем, что это я все о себе, старике? Давайте поговорим о вас, о молодых!
Я взглянул на часы: у меня было еще полчаса до отхода транспорта, на котором я должен отправиться в путь.
— Вы все успеете, Алексей, — Чаушев подтянулся, лицо стало серьезным, жестким. — Вы просили у господина Зоровица гарантии вашей безопасности и подельных выплат — я вам их даю. Но сверх того я хочу поручить вам кое-что еще.
— Это стоит понимать как вербовку меня, болезного, в вашу славную контору?
Чаушев уксусно поморщился:
— Алексей, не нужно путать Тайную военную полицию Нового Света с земным КГБ… по крайней мере пока я являюсь главой означенной полиции. Никто вас не вербует и не заставляет принести присягу перед флагом и гербом. Мне гораздо выгоднее, по некоторым причинам, чтобы вы оставались вольной птицей, Проходимцем, берущим контракты. Вот и сейчас я предлагаю вам всего лишь взять очередной контракт и побыть моим курьером, раз уж вы направляетесь в Сьельвиван.
— Это каким-то боком касается контрабандистов?
— В том-то и дело, что нет, — Чаушев бросил остатки хлеба в воду и отряхнул ладони от крошек. — Ангела Зоровица я давно знаю, даже провернул пару дел с его помощью — да-да, не удивляйтесь… Ангел нормальный мужик, мы даже похожи с ним чем-то: оба печемся о своих империях по мере скромных сил и возможностей. Пусть барон Братства везет свои дизельные стартеры, помогая экономике и Сьельвивана, где они нужны, и Нового Света, где они изготовлены… и, конечно же, своему кошельку. А я хочу воспользоваться этой оказией и попросить вас передать небольшую посылку по определенному адресу на Сьельвиване, и желательно — из рук в руки. Человек, которому вы доставите посылку, может попросить вас также оказать ему некоторую услугу…
— Как я понимаю, — проговорил я, стараясь, чтобы не допустить в голосе рвущийся из меня скепсис, — отказаться будет очень неразумно?
— Алексей, — Чаушев снова поморщился, — вы никому ничего не обязаны. Я предлагаю вам попутное задание, если откажетесь… что ж, буду пробовать другие пути. Просто после дела с фрагментами Дороги не только я вам доверяю, но и у некоторых господ министров, тех, что поддерживают мою политику в отношении развития страны, появилось к вам некоторое расположение. Эта же посылка весьма важна для взаимоотношений наших миров и для упрочения статуса самого Нового Света. Я же могу сказать, что даже Великая княгиня весьма заинтересована результатами этого дела.
Капитан помолчал немного, искоса поглядывая на меня. Откашлялся, словно пытаясь скрыть неловкость. Спектакль устраивает, хитрый черт с монголоидной складкой век! Впрочем, я действительно симпатизировал этому прожженному и тертому в различных тайных делах дядьке.
— Здесь есть некоторая щекотливая сторона, Алексей. Дело в том, что кому попало это дело поручить я не могу, тем более что не всякий Проходимец может разбудить «уснувший» Переход. Недавно адресат посылки — его, кстати, зовут Ленуар Жимон — дал мне знать, что ему срочно нужна помощь. Я как раз узнал, что Зоровиц ищет человека для проникновения на Сьельвиван, и решил напомнить ему о вашей кандидатуре. Очень удачно, что Переход должен вывести вас возле города, где живет Ленуар, так что вам даже ехать по Сьельвивану далеко не нужно будет.
- Проходимец по контракту - Илья Бердников - Боевая фантастика
- Великокняжеский вояж - Олеся Шеллина - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Шелест Михаил Васильевич - Боевая фантастика
- Дарьяна. О той войне - Людмила Анатольевна Нестер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Геймер поневоле. Усадьба в Тратовке - Илья Пушкарь - Боевая фантастика / LitRPG / Фэнтези
- Код власти - Юрий Гарда - Боевая фантастика
- Ловушка для тигра - Николай Мороз - Боевая фантастика
- Война старика - Джон Скальци - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Ментовский вояж.Рейдеры - Рустам Максимов - Боевая фантастика
- Отряд «Утренние Совы» (СИ) - Каракулько Александр Ильич - Боевая фантастика