Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отчаянии молодой человек решительно направился к выходу, но уже у самой двери его окликнул высокий звонкий голос.
– Лео, подожди!
Он обернулся. За ним сзади стояла невысокая худенькая девушка, со светлой кожей и такими же светлыми, почти невидимыми ресницами. Подбежав, она дернула его за рукав и потом, словно извиняясь, опустила голову и шепотом сказала:
– Лео, пойдем со мной, нам надо поговорить.
– Франческа, ты что-то знаешь? – с надеждой оживился Лео. – Я пытался ей звонить, но она не отвечает.
Подруга Бьянки Франческа обладала невзрачной внешностью, и, казалось, она даже не пыталась ее подчеркнуть, с головой уходя в учебу. Парни почти не обращали на нее внимания, считая ее своего рода синим чулком.
Девушка провела его за ближайший столик.
– Ты очень обидел Бьянку, – осуждающе проговорила она. – И зря ты не пришел на вчерашний праздник Марий, потому что она очень тебя ждала.
Леонардо напряженно смотрел в пол, не проронив ни слова. Он и сам жалел, что так поступил, но ему не хотелось выслушивать нудные нотации в свой адрес. Его сейчас больше интересовало, как ему вернуть свою девушку.
– Но ты должен кое-что знать, – многозначительно продолжила Франческа, накрыв его руку своей. – По-моему, у Бьянки появился новый поклонник.
С этими словами Леонардо тут же изменился в лице и поднял на девушку удивленно-вопросительный взгляд, пытаясь осмыслить, правильно ли он все понял.
– Этакий супермен в маске «чумного доктора», который театрально спас ее на вчерашнем представлении, – покровительственным тоном продолжила она. – Он на руках отнес ее до машины скорой помощи из частной клиники. Я сначала даже подумала, может, это было запланированное костюмированное представление по сценарию. Однако нет. И со вчерашнего дня Бьянка больше не появлялась ни здесь в кафе, ни даже на учебе. Она, конечно, всегда была легкомысленной, но раньше не позволяла себе пропускать занятия без причины.
– Но… она ведь… – чувствуя, как от крайнего изумления, граничащего с ревностью и страхом потери, заплетается язык, пробормотал Леонардо. – Она ведь не могла так сразу уйти к супермену с карнавала… Она… этому должно быть какое-то объяснение.
– Ну, вот не надо было называть ее шлюхой, – злорадно усмехнулась Франческа. – Как корабль назовешь, так он и поплывет.
Леонардо, не находя слов, в полном недоумении глядел в одну точку. Он не мог понять, как так могло получиться. Ситуация, казалось, начала разворачиваться от плохого к худшему.
– Я бы на твоем месте попыталась ее найти как можно скорее и попытаться вернуть ее доверие, – назидательным тоном сказала Франческа, наклоняясь ближе к его лицу. – Если еще не поздно. Хочешь угадать, кто оплатил счет за частную клинику?
В этот самый момент, затерявшись в толпе людей в пестром многообразии маскарадных костюмов, в кафе Капуччо Блу несмело заглянула Бьянка. Отыскав взглядом Леонардо, за одним столиком с Франческой, она с разочарованным видом опустила голову вниз. Теперь понятно, почему он не пришел. Быстро же он нашел ей замену. Уже у всех на виду, держась за руки и наклонившись друг у другу, он воркует с ее подругой. И Франческа тоже хороша, не упустила возможности сразу же приклеиться к ее парню.
Бьянка медленно закрыла дверь кафе и вышла на улицу. Она задумчиво достала свой сотовый телефон и нерешительно набрала новый номер:
– Привет, Ричард. Это Бьянка. Я согласна. Увидимся завтра в одиннадцать утра на площади Сан Марко.
Глава 7
Прожив в Венеции всю свою жизнь, Бьянка никогда не могла себе представить, что когда-нибудь ей придется стать личным экскурсоводом. Да еще и во время карнавала. Но отступать было некуда, ведь она уже дала свое согласие этому необычному иностранцу. Вот так, совершенно спонтанно, и, по иронии судьбы, именно ее парень Леонардо подтолкнул ее к этому.
Все утро раздумывая, что одеть и как выглядеть, она совершенно выбилась из сил. Полагается ли ей, как экскурсоводу, надевать карнавальную маску? Или она будет выглядеть нелепо в этой роли? Но ведь ее новый знакомый почти наверняка наденет свою маску «чумного доктора». Тогда и ей следовало бы приодеться под стать. Она очень волновалась, чтобы выглядеть достойно в своей новой роли.
После долгих колебаний девушка сдула пыль со своей самой лучшей маски Венецианской дамы, подаренной ей год назад Леонардо. Инкрустированная сияющими голубыми камнями вокруг миндалевидных глаз и покрытая перламутром, маска олицетворяла собой образ знатной средневековой венецианки. На мгновение девушка невольно мысленно вернулась в круговорот страстей прошлогоднего карнавала, ведь это был первый раз, что она надевала эту маску.
Они с Леонардо тогда только начали встречаться, и не могли оторваться друг от друга. Их дуэт на улицах смотрелся тем более необычно, ведь он тогда перевоплощался в Джокера, придворного шута. И за всей, казалось бы, несерьезностью его образа пряталась огромная сила – ведь только Джокер мог безнаказанно говорить и делать все, что ему вздумается.
Отбросив внезапно нахлынувшие воспоминания, Бьянка еще раз оценивающе осмотрела свой образ в зеркале. Высокая и хорошо сложенная, она могла бы быть идеальной изысканной дамой времен Средневековья, улыбнулась она сама себе. Ну, что ж, вперед.
Площадь Сан Марко, будучи центральной площадью города, в период карнавальных мероприятий была настолько заполнена людьми, что найти на ней кого-то было чрезвычайно сложно. Сквозь узкие прорези маски Бьянка тщетно всматривалась в толпу в поисках знакомого чумного доктора. И как она не догадалась более детально обозначить место встречи?
И вдруг девушка почувствовала, как кто-то сзади сжал ее плечи руками, заставив ее подскочить от неожиданности. Резко обернувшись, она увидела перед собой своего нового знакомого. К ее удивлению, он сегодня пришел без маски. Ну, во всяком случае без карнавальной. Потому что весь его образ выглядел настолько эффектно и гармонично, что складывалось впечатление, что это и была его задумка. Одетый в стильный серебряный атласный костюм, элегантно переливающийся на свету холодного февральского солнца, мужчина очень походил на аристократического джентльмена девятнадцатого века.
– Бьянка? – бархатным голосом спросил Ричард, всматриваясь в прорези глаз на ее маске. Уголки его губ слегка приподнялись в легкой улыбке. – Прошу прощения за фамильярность, – добавил он, убирая руки.
– Но как вы узнали, что это я? – ее изумлению не было границ. – В этой маске…
– Как я мог не заметить самую красивую Венецианскую даму на всей площади? – после небольшой паузы с обаятельной улыбкой ответил он, скользнув взглядом по ее телу. – Я очень рад, Бьянка, что
- Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Маленький красный дом - Андерссон Лив - Триллер
- Убийство номер двадцать - Сэм Холланд - Детектив / Триллер
- Сколько весит счастье - Ольга Славина - Остросюжетные любовные романы
- Моя последняя игра (СИ) - Мека Владислава "Калигула" - Прочие любовные романы
- Манхэттен по Фрейду - Люк Босси - Триллер
- Колыбельная - Александра Гриндер - Триллер
- Сигнал - Максим Шаттам - Детектив / Триллер
- Давай Поженимся - Юлия Витальевна Кажанова - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер