Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как же вы не понимаете, Бейтс? У нас были огромные затраты на расширение отдела. Вы, верно, думаете, что я швыряю деньги на ветер, а ведь это необходимо по ряду веских причин.
– Вы хотите сказать, что они хотят выяснить эти причины?
– Именно! – Виски и богатое воображение помчались наперегонки. – Именно! Выслеживают. Они не дураки, эти русские, а может, китайцы. Они вмиг пронюхали: здесь что-то затевают. Не сводите с них глаз, мне надо знать каждое их движение.
Хаббард-Джонс говорил и сам начинал себе верить. Все так и есть. Он устроил хитрую ловушку с приманкой, и они в нее попались. Он шантажировал бедного сэра Генри также из патриотических побуждений. Джонс, гроза шпионов, вступил в смертный бой с врагами нации.
Позабыв об опасности, он вскочил и зашагал по комнате, глаза у него горели, и он вдохновенно врал своему доверчивому приспешнику.
– Мы выведем подлецов на чистую воду. «Наши таинственные друзья» из МИ-5 назвали мой план «План Х.-Дж.». Они считают его гениальным, – скромно пояснил он.
– Эй, – Рональд задохнулся от неожиданности. – Они… они фотографируют нас – нашу вывеску, дом!
Крошечный фотоаппарат, который «Красный-один», прикрыв носовым платком, поднес к глазам, развеял его сомнения. Да, за ними шпионят.
– Что вы предпримете дальше, сэр? – спросил он.
Хаббард-Джонс не имел ни малейшего представления о том, что предпринять дальше, но он прибегнул к своей обычной уловке:
– А разве вам неясно, Бейтс?
– Ага… значит, когда они уйдут, то есть если они уйдут, мы должны выследить их, они выведут нас к своей базе.
– Точно! Вы понемногу начинаете соображать, Бейтс.
– Благодарю вас, сэр, ох черт! – Рональд замер в волнении. – Они уходят. «Красный-один»…
Но Хаббард-Джонса словно ветром сдуло. Украв чужой план, он незамедлительно приступил к его осуществлению.
Через мгновение он появился снова. Рональд не сводил глаз с улицы: а вдруг незнакомцы скроются.
– Сэр, они уже на середине переулка. Я пойду за ними.
– Нет, это моя обязанность, – отрезал Хаббард-Джонс. – Я проскользну потайным ходом. Где они сейчас?
– Сворачивают налево. Но вас они узнают, сэр.
– Не волнуйся, я замаскирован.
Рональд обернулся – на его шефе были мятая шляпа, темные очки и засаленный макинтош. В одной руке он держал старый парусиновый портплед, в другой – белую палку, с какими ходят слепцы.
– Им меня теперь не узнать! – прокричал он за дверью, и тут же послышался оглушительный грохот и отчаянный вопль. Должно быть, в спешке Хаббард-Джонс позабыл о коварстве шаткой колонки.
Октябрь был на исходе, но день стоял по-летнему ясный. Осеннее солнце ласково грело плечи Хаббард-Джонсу, который шагал по узким улочкам, стуча белой палкой. Оно не жалело своих лучей и для двух агентов Особого управления, расположившихся на травке в Сент-Джеймс-парке. На скамье неподалеку объект их слежки спокойно ел бутерброд – был обеденный перерыв.
– До чего будет жалко, если старика сцапают, – сказал один из агентов с неподдельным волнением. Я к нему привязался всей душой.
– Точный, как часы, – согласился его коллега. – С ним никаких забот. Хочешь – пойди пропусти стаканчик или еще что, всегда знаешь, где он будет.
– Эх, если бы все такие…
Оба вздохнули, подумав, насколько у них обычно бестолковые и несобранные поднадзорные.
На скамье старик Кроум достал серебряный перочинный ножик и начал преспокойно чистить яблоко. На коленях у него лежала раскрытая газета. И вдруг скамья зашаталась – рядом села толстуха лет сорока, крашеная блондинка, с битком набитыми хозяйственными сумками. Приятное одиночество Кроума было нарушено.
– Гляди-ка, он встал! Он никогда не ходит кормить уток так рано.
Агенты всполошились.
Оставшись одна, женщина, которая испортила Кроуму обеденный перерыв, рассеянно подобрала оставленную стариком газету и положила в одну из своих огромных сумок. Затем она устало поднялась и побрела по длинной асфальтовой дорожке.
– Видал? Вот так точно было показано в учебном фильме. И именно здесь, в этом парке. Он оставил ей газету с заданием.
Агент вскочил на ноги.
– Так оно и есть. Она его связная.
Приказ, который они получили непосредственно от Бойкотта, был предельно ясен.
– Верно! Теперь он нам не нужен, идем за ней. Ты первый – передашь ее мне у выхода.
Хаббард-Джонс уже давно преследовал «красных». В целях конспирации нужно было переодеться, и он укрылся для этого в темном подъезде. Содержимое портпледа пошло в ход, и через мгновение Хаббард-Джонс (ни дать ни взять уменьшенная копия Распутина, войлочное пальто с капюшоном и длинная накладная борода) снова шел по следу. «Красные» спокойно шагали, не ведая, что за ними крадется переодетый сыщик. Хаббард-Джонс, в свою очередь, не замечал, что от него ни на шаг не отстает бдительный полицейский, у которого возникли на его счет немалые подозрения.
Кислятина Крэбб говорил по телефону, когда к нему в кабинет неожиданно ворвался Бойкотт. Начальник Особого управления обладал немалым жизненным опытом, поэтому он ничуть не смутился, увидев своего заместителя, хотя разговор шел именно о нем и был весьма нелестного свойства. Крэбб и бровью не повел и закончил, даже не изменив тона:
– Сейчас я вам об этом больше ничего сказать не могу.
Он положил трубку и желчно спросил у своего подчиненного:
– Вас никогда не учили, что нужно стучать в дверь?
Задумайся Бойкотт над этим вопросом, он наверняка ответил бы отрицательно, но сейчас он не был расположен к пустым словопрениям.
– Кроум встретился со своей связной, – выпалил он, опрокинув подставку для шляп.
– Какой Кроум?
– Тот, через которого происходит утечка информации и УВБ. Я засек его при помощи электронной машины.
Хотя предательство Кроума раскрылось весьма косвенным образом, Бойкотт наперекор всему расценивал это разоблачение как победу электронной техники.
– А, вот вы о ком… – На Крэбба эта новость, казалось, не произвела ни малейшего впечатления.
– Оставьте свой издевательский тон. Мое подозрение окончательно подтвердилось. Связная, некая миссис Кромески, замужем за поляком.
Он подался вперед и сшиб у Крэбба со стола пепельницу.
– Ее выследили. Вот ее адрес.
– Ну что же, Балморал-Касл-Драйв, адрес не вызывает подозрений.
– Вы думаете, если это окраина, то там тишь да гладь. Работаете по старинке. С новыми методами мы бы их всех давным-давно переловили.
Крэбб не слушал. Он вспоминал, на чем прервался телефонный разговор, когда Бойкотт вошел в комнату. «Не волнуйся. При первом же удобном случае я приготовлю для Бойкотта крепкую петлю, а уж он не замедлит сунуть в нее голову…» – пообещал он собеседнику.
Прославленная интуиция Крэбба подсказывала ему сейчас, что удобный случай подвернулся, а Бойкотт, ни о чем не подозревая, продолжал свой доклад:
– Теперь еще несколько слов о связной, этой самой Кромески. Прошу вашего распоряжения установить круглосуточное наблюдение за ее домом. Возможно, что это потребует большого числа людей, но, на мой взгляд, игра стоит свеч.
У Кислятины в глазах промелькнула еле заметная искорка.
– Не знаю, как и быть. Сейчас ожидаются два государственных визита.
– Ах, государственные визиты! – Бойкотт не признавал никаких мероприятий Особого управления, которые не были непосредственно направлены на охоту за шпионами.
– Ну ладно, – согласился шеф с покорной миной. – Если уж вы так настаиваете…
Этого Бойкотту было достаточно. Молниеносно, как кобра на свою жертву, он кинулся к телефону и отрывисто скомандовал в трубку об установке диктофонов, подключении аппаратуры для подслушивания телефонных разговоров и подготовке электронной системы наблюдения за каждым уголком и щелью в доме Кромески.
Тем временем Крэбб по своему обыкновению анализировал обстановку вопросно-ответным методом.
В. Крепка ли петля?
О. Выдержит. Она выдержит целое полицейское управление.
Как всегда унылый и бесстрастный с виду, Кислятина в душе безудержно хохотал. В битве между наукой и интуицией победа суждена интуиции – в этом он не сомневался.
Был час «пик». Хаббард-Джонс на заднем сиденье попавшего в пробку такси кипел от негодования. «Дураки набитые, фараоны косолапые!» выкрикивал он, к вящему изумлению шофера.
Он снова переживал события дня. Как все удачно складывалось, пока идиот полицейский не сунул нос не в свое дело!
«Красные – один и два» привели его в район Нотинг-Хилл, к солидной вилле, стоявшей особняком в глубине большого сада. Сад был окружен высоким, футов в девять забором. Забор венчала полоса битого стекла. Два огромных платана заслоняли окна верхних этажей. Настоящее шпионское гнездо, такое пришлось бы по душе любому матерому разведчику – уединенное место, но и от центра недалеко, в глаза не бросается, и тем не менее вид зловещий – не подступись. Хаббард-Джонс разглядывал виллу, пуская от удовольствия слюни.
- Под ударом - Александр Афанасьев - Боевик / Прочие приключения / Шпионский детектив
- В погоне за призраком - Николай Томан - Шпионский детектив
- Испанский гамбит - Стивен Хантер - Шпионский детектив
- Вишневая трубка - Вениамин Рудов - Шпионский детектив
- Под чужим именем [Сборник litres] - Виктор Семенович Михайлов - Прочая детская литература / Прочее / Шпионский детектив
- Путь воина - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Агент 21 - Крис Райан - Шпионский детектив
- Агент 21 (ЛП) - Райан Крис - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив