Рейтинговые книги
Читем онлайн Мистер Паркер Пайн (сборник) - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

– Благодарю вас, – произнес он. – Бумагу я получил в целости и сохранности. Можете в этом не сомневаться.

Этот невидимый голос заставил их задрожать.

– Голос мистера Рэйда, – пробормотала Фреда.

– Мистер Рэйд – это всего лишь одно из моих многих имен, милая девушка, – произнес голос. – Но только одно из многих. А теперь я с грустью должен признать, что вы двое вмешались в мои планы; подобное я никогда не прощаю. Вы побывали в этом доме, а это очень серьезно. Пока вы еще не рассказали о нем полиции, но вполне можете сделать это в будущем. Боюсь, что в этом вопросе я не могу вам доверять. Вы даже можете дать мне слово, но люди редко сдерживают данные обещания. А этот дом, как вы можете догадаться, для меня очень важен. Это, если так можно выразиться, моя расчетная палата. Дом, из которого не возвращаются. Отсюда есть только одна дорога – в никуда. И, к моему большому сожалению, по ней вы и отправитесь. Очень огорчительно, но совершенно необходимо.

Голос замолчал, но после короткой паузы продолжил:

– Крови не будет. Я ненавижу кровопролитие. Мой метод гораздо проще, и, насколько я понимаю, не такой болезненный… Ну что же, мне пора. Хорошего вам вечера.

– Послушайте, – заговорил Уилбрэхем, – делайте со мной что хотите, но эта девушка ничего вам не сделала, абсолютно ничего. Вы можете отпустить ее без всяких опасений.

Но никакого ответа они уже не услышали.

В этот момент Фреда закричала:

– Вода, вода!

Чарльз с трудом изогнулся и посмотрел в ту сторону, куда она смотрела. Через отверстие в потолке в подвал лилась тонкая струйка воды.

– Они утопят нас! – истерически воскликнула девушка.

Лоб майора покрылся потом.

– Это еще не конец, – произнес он. – Мы будем звать на помощь, и нас обязательно услышат. Давайте вместе, на счет «три».

Они кричали изо всех сил до тех пор, пока полностью не охрипли.

– Боюсь, что это нам не поможет, – печально сказал Уилбрэхем. – Мы слишком глубоко под землей, а двери здесь, готов поспорить, звуконепроницаемые. Впрочем, если б нас могли услышать, этот негодяй наверняка вставил бы нам кляпы.

– Боже! – воскликнула Фреда. – И все это из-за меня! Ведь это я заставила вас заняться всем этим!..

– Не беспокойтесь обо мне, моя дорогая. Я сейчас думаю только о вас. Сам-то я бывал во многих переделках и благополучно выбрался из всех из них. Поэтому главное – не поддавайтесь панике. Я вытащу нас отсюда, тем более что у нас масса времени в запасе. Судя по тому, с какой скоростью льется вода, до самого худшего нам еще ждать и ждать.

– Как вы прекрасны! – сказала Фреда. – Я никогда не встречала мужчин, похожих на вас, только читала про них в книгах.

– Глупости, так бы вел себя любой на моем месте. А теперь мне надо ослабить эти чертовы веревки…

Через пятнадцать минут, поочередно напрягая и ослабляя мышцы рук, майор с удовлетворением почувствовал, что его путы значительно ослабли. Он умудрился нагнуть голову и поднести связанные руки ко рту – узлы быстро поддались напору его зубов.

После того, как его руки были развязаны, освободить ноги было несложно. С затекшими руками, весь занемевший, но свободный, мужчина наклонился над девушкой. Через минуту она тоже была свободна.

Вода успела подняться только до уровня их колен.

– Ну, а теперь, – сказал офицер, – давайте выбираться отсюда.

Дверь из подвала находилась на вершине небольшой лестницы. Майор внимательно изучил ее.

– Это будет нетрудно, – заметил он. – Все держится на честном слове. Петли долго не выдержат. – Он навалился плечом на дверь и нажал.

Раздался треск дерева, что-то лопнуло, и дверь слетела с петель.

За дверью оказалась лестница, а на ее вершине – еще одна дверь, на этот раз сделанная из цельного дерева и укрепленная полосами железа.

– Вот это будет немного посложнее, – сказал Уилбрэхем, поднимаясь к ней, но затем вдруг воскликнул: – Да вы только посмотрите – она не заперта!

Офицер открыл дверь, выглянул наружу и пригласил девушку следовать за собой. Они оказались в проходе за кухней, а еще через минуту уже стояли под звездами на Фрайарс-лейн.

– Ой-ёй! – всхлипнула Клегг. – Как же это было ужасно!

– Моя бедная девочка, – обнял ее майор. – Вы были так смелы! Фреда, ангел мой, сможете ли вы когда-нибудь… я хочу сказать… я люблю вас, Фреда. Вы выйдете за меня замуж?

После некоторой паузы, во время которой обеим сторонам было не до разговоров, майор откашлялся и сказал:

– Ну, а кроме того, у нас есть секрет тайника со слоновой костью.

– Но они же отобрали его у тебя! – вздохнула мисс Клегг.

– Как раз этого-то они и не сделали, – отозвался военный со смешком. – Понимаешь, я сфабриковал копию этого письма и сегодня, перед тем как встретиться с тобой, положил оригинал в конверт с письмом моему портному и отправил его по почте. Так что теперь у них фальшивая копия, и пусть они ею наслаждаются! А знаешь, что сделаем мы с тобой, любимая? Мы проведем наш медовый месяц в Восточной Африке и отыщем этот тайник!

* * *

Мистер Паркер Пайн вышел из своего кабинета и поднялся на второй этаж. Здесь находилась комната миссис Оливер, превосходной писательницы, недавно ставшей членом его команды.

Мистер Паркер Пайн постучал в дверь и вошел. Хозяйка комнаты сидела за столом, на котором стояла пишущая машинка, лежали несколько блокнотов, целый ворох исписанных листов и большой пакет с яблоками.

– Отличная история, миссис Оливер, – голос мистера Паркера Пайна был добродушен.

– Все завершилось успешно? – спросила писательница. – Я очень рада.

– Эта вода, заливающая подвал, – сказал мистер Паркер Пайн. – Как вы думаете, нельзя ли на будущее придумать что-нибудь пооригинальнее? – Мужчина постарался сделать это предложение со всем возможным почтением.

Миссис Оливер отрицательно покачала головой и достала из пакета яблоко.

– Не думаю, что в этом есть необходимость, мистер Пайн. Понимаете, люди уже привыкли читать о подобных вещах: вода, заливающая подвал, отравляющий газ и так далее и тому подобное. И когда они заранее знают, что должно произойти, это добавляет остроту в то, что происходит с ними самими. Публика ведь очень консервативна, мистер Пайн, и не любит расставаться с привычными вещами.

– Что ж, вам виднее, – признал мистер Паркер Пайн, вспомнив о ее тридцати шести успешных романах, которые стали бестселлерами в Англии и Америке и которые были переведены на французский, немецкий, итальянский, венгерский, японский и абиссинский языки. – А что насчет наших расходов?

– В общем, достаточно скромно, – ответила его собеседница, взглянув на лежавший перед ней лист бумаги. – Двое чернокожих, Перси и Джерри, запросили сущую ерунду. Молодой Лорример, актер, согласился сыграть роль мистера Рэйда за пять гиней. Речь в подвале была, естественно, записана на фонограф.

– Этот дом, Уайтфрайарс, мне очень пригодился, – заметил мистер Пайн. – Купил я его за бесценок, а в нем уже произошли одиннадцать душещипательных драм.

– Ах да, я забыла, – заметила миссис Оливер. – Зарплата Джонни – пять шиллингов.

– Джонни?

– Ну да, Джонни. Это мальчик, который лил воду в отверстие.

– А, ну конечно… Кстати, миссис Оливер, откуда вы знаете суахили?

– Не знаю ни слова.

– Понятно. Скорее всего, Британский музей?

– Нет. Информационное бюро «Делфридж».

– Возможности современной коммерции воистину неисчерпаемы, – пробормотал мужчина.

– Меня волнует только одно, – сказала писательница. – А что будет, когда эти молодые люди не найдут тайник?

– Всего в жизни получить просто невозможно, – ответил мистер Паркер Пайн. – Но у них все-таки останется их медовый месяц.

* * *

Миссис Уилбрэхем сидела в шезлонге в то время, когда ее муж был занят написанием письма.

– Какое сегодня число, Фреда? – спросил он неожиданно.

– Шестнадцатое.

– Шестнадцатое! Клянусь Юпитером!

– А в чем дело, дорогой?

– Да так, ни в чем. Просто мне вдруг вспомнился парень по имени Джонс, – ответил майор. Даже если вы счастливы в вашей семейной жизни, не стоит рассказывать супруге абсолютно все.

«Проклятье, – подумал Уилбрэхем, – мне надо бы зайти в ту контору и получить назад свои денежки!» Но, будучи человеком широких взглядов, майор взглянул на этот вопрос под другим углом. «В конце концов, ведь это я не явился на назначенное свидание. Думаю, что если б я встретился с этим Джонсом, что-нибудь обязательно произошло бы. А кроме того, если б я не ехал на встречу с ним, я никогда не услышал бы криков Фреды о помощи и мы могли бы с ней никогда не встретиться. Так что, хоть и опосредованно, но у них есть право на эти пятьдесят фунтов».

В свою очередь, миссис Уилбрэхем тоже размышляла:

«Какая же я была дурочка, что поверила в это объявление и заплатила им три гинеи! Ведь они так ничего не сделали, и ничего так и не произошло! Если бы я только знала, что должно произойти – сначала мистер Рэйд, а потом этот странный, но такой романтический способ, которым в моей жизни появился Чарли… А ведь я вполне могла с ним никогда не встретиться!»

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Паркер Пайн (сборник) - Агата Кристи бесплатно.
Похожие на Мистер Паркер Пайн (сборник) - Агата Кристи книги

Оставить комментарий