Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что было странным, Вергилий не злился на Лили, если только был чуть раздражён. Секунд десять. А всё дело в том, что у него была назначена встреча с человеком, который хотел разыскать свою пропавшую сестру. А Лили, забыв о том, что говорил Вергилий, вышла к нему. И всё как в конце Ревизора — все замерли, и не двигались. Гость первым отошёл от неожиданности, поздоровался и уже хотел спросить кто это, но Вергилий опередил клиента, сказав, что это его помощница. Пришлось девушке занять место рядом с ним, и записывать все слова клиента в блокнот, который так любезно ей дали. Как по волшебству.
— Ты же поможешь ему?
— А как иначе? Он заплатил за эту работу, так что я сделаю всё, что в моих силах. Если же нет — что ж, так тому и быть.
— Но…
— Не пытайся давить на жалость, дракониха, не поможет. Жалость исчезла ещё тогда, когда впала в кому в детстве. Его сестра пропала неделю назад, они до этой пропажи год не виделись, лишь общались по телефону, и если здесь замешан криминал, то будет найден лишь её хладной труп. Идём.
— Что? Куда?
— В полицию. Нужно попросить дела на этих людей, посмотреть, что и как. Возможно, он мне что-то не договорил или соврал.
— А я тут причём?! — воскликнула Эванс.
— Раз уж назвалась помощницей, то изволь исполнять. Так что на сегодняшний день ты у нас становишься напарницей детектива, то есть, меня.
— Ты сам меня так назвал, демон. Вот сам и виноват.
— Это уже детали, — отмахнулся парень, одевшись в плащ и надев шляпу. — Но можешь остаться здесь, если хочешь. Не настаиваю.
Девушка минуту сверлила Вергилия взглядом, прежде чем сдалась. Знает же, на что давить — на её любопытство. Так что, взяв сумочку, в которую положила сегодняшний блокнот (на вопросительный взгляд парня она показала ему язык), она была готова идти. Слизеринец, хмыкнув, щёлкнул пальцами, и на Эванс преобразилась одежда. Теперь она была похожа на его собственную, но подогнанную под фигуру.
— Не выделяйся, дракониха, — хмыкнул Вергилий, открывая перед ней дверь.
Добравшись до нужного места, Лили отметила, что полицейские узнают Вергилия, правда, если часть полицейских смотрела с неким уважением, то некоторые смотрят так, словно он им на ногу наступил. И не один раз. А одному особенно.
— Опять ты?!
— И тебе привет, Карл, — любезно поприветствовал полицейского слизеринец, словно и не услышав возмущения в его голосе. — Как поживаешь?
— Хорошо, пока тебя не увидел! Что ты тут забыл?!
— Да так. В архив хотел заглянуть со своей напарницей, проверить кое-что на одного своего клиента. Свен Нойман, он ищет свою сестру Фелицию.
— Снова лезешь в наше дело, Вергилий? Сколько раз повторять тебе…
— Я не виноват, что ваши люди давно позабыли, что такое спорт, раз не способны толком преследовать преступника, и не умеют нормально заниматься поисками. Поэтому люди и обращаются ко мне.
— Ты такой уб… такая скотина, Вергилий, — устало потёр глаза собеседник слизеринца. — Выразился бы по-другому, да тут дама находится.
— Он, скорее демон, — негромко сказала Лили, да её услышали.
— Вот! Даже твоя напарница не считает тебя нормальным! Кстати, откуда у тебя напарница? Ты же всегда один нам надоедал!
— Не так давно появилась, — уклончиво ответил слизеринец, ухмыляясь. — Так что насчёт архива?
Полицейский вымученно застонал, возведя взгляд к потолку. Вергилий даже не поменял своего положения, продолжая смотреть на полицейского.
— Когда-нибудь, в один прекрасный день, я с большим удовольствием арестую тебя, Вергилий. Просто ради того, чтобы стереть ненадолго ухмылку с твоего лица. Идёмте.
Карл повёл посетителей в отдельную комнату, где приказал (взгляд так и показывал, что приказ в большей степени относится к слизеринцу), сидеть здесь и ждать, а сам вышел. Девушка обеспокоенно спросила у Вергилия насчёт слов полицейского про то, что он хочет его арестовать, на что парень лишь хмыкнул.
— На самом деле, Карл неплохой полицейский. Насколько таким может быть человек, облечённый властью. Большинство наших встреч оканчивались тем, что ему приходилось краснеть перед начальством, что его отдел обошёл юный детектив.
— Большинство, это сколько?
— Ну, сейчас счёт пятнадцать против семи в мою пользу. Он постоянно грозится меня арестовать, но пока так этого не сделал.
— Вот копии, — с раздражением в голосе проговорил Карл, войдя в кабинет и чуть ли не бросив папки на стол. — Не знаю, что ты хочешь там найти, Вергилий, но мой отдел всё изучил, и уже работает. У вас полчаса, после чего — убирайтесь с глаз моих.
— Всё кроется в деталях, Карл, — ответил парень, ухмыляясь. — Благодарю за помощь.
Бросив ещё один взгляд, полицейский покинул кабинет, явно с трудом сдержавшись, чтобы не хлопнуть дверью. Вергилий так и не двинулся с места, сверля взглядом дверь и не скрывая ухмылки, и лишь спустя минуту потянулся к папке.
— И что ты собираешься искать?
— Не я, а мы. На тебе будет дело нашего клиента.
— Считаешь, это правильно? Что мы проверяем того, кто просит помощи? — обречённо спросила девушка, понимая, что этого ей не избежать.
— Наш клиент — бизнесмен. Мне не раз приходилось искать таких людей, или помогать им в различных ситуациях. Несколько раз, правда, такие люди пожалели, что обратились ко мне.
— В смысле?
Вергилий, внимательно вчитываясь в строчки, ответил лишь через несколько минут.
— Меня пытались нанять для других дел: разбой, нападение, похищение, и тому подобное. Что с ними происходило в таком случае — думай сама. И не отвлекайся — не стоит злоупотреблять добротой Карла.
Уложиться в полчаса им удалось едва-едва. Интересующую информацию Лили записывала в блокнот, Вергилий же запоминал. Поблагодарив перед уходом Карла (оказывается, не только Лили он умеет бесить, просто обращаясь по имени или фамилии), парочка отправилась в ближайшее кафе, где, как оказалось, слизеринца тоже знали.
— Мистер Бедфорд? Давно вас не было видно!
— Добрый день, Натали, — любезно поздоровался с официанткой Вергилий. Девушке было лет восемнадцать-девятнадцать. — Работа не позволяет часто посещать ваше заведение. Вижу, сегодня у вас не так много народа.
— Ещё утро, но мы с отцом считаем, что к вечеру кафе будет полным. Ваше место свободно, так что вы со своей спутницей можете садиться. Вам как обычно?
— Разумеется,
- Сто рентген за удачу! - Филоненко Вадим Анатольевич - Боевик
- Один в поле – не один (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Проект Re: Третий том - Emory Faded - Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы
- Живучий - Константин Муравьёв - Попаданцы
- Демон тринадцатого месяца (СИ) - Усманов - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези
- Невоспетый герой - Максат Сатылганов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Legilimens (СИ) - uc1 В?и?к?т?о?р? - Попаданцы
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Выход воспрещен - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая