Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда ты меня несёшь?
— К целителю, а не то, о чём ты подумала, — хмыкнул он. — Правда, в последнее время я даже не берусь предположить, о чём ты думаешь... Ты очень изменилась, Раннвей. Иногда мне кажется, что я тебя совсем не знаю.
— Не знаешь...
Аромат его одеколона, который обычно раздражал, сейчас оказывал гипнотическое действие. Больше не хотелось язвить, фыркать, а наоборот, прижаться к его плечу как можно крепче. Ещё лучше — к щеке, чтобы поглубже вдохнуть этот магнетический парфюм. Прижаться, прикрыть глаза, позволить его голосу проникать внутрь меня...
— Вон она!
Топот шагов и голоса вырвали меня из умиротворения и чувства неги, в которых я почти растворилась. Оторвав голову от плеча Родингера, увидела мужчин в мундирах во главе с Делагарди. За ними ярким антуражем маячили придворные, которых с каждым мгновением становилось всё больше.
И минуты не прошло, как в зале не осталось свободного места. Так всем хотелось посмотреть на леди Делагарди-Фармор на руках у самого загадочного холостяка Гратцвига. Может, тот факт, что я вся в крови, немного сгладит ситуацию и не даст им нафантазировать пикантные сцены с участием меня и Вольмара?
Снова перевела взгляд на «мужа» и почувствовала, как рана перестаёт кровоточить. Кровь просто заледенела в венах. От тьмы, захлестнувшей глаза ультора.
* * *
Эндер Делагарди
— Что с вами стало, Делагарди? На вашем счету столько блестящих побед и успешно проведённых расследований. Удивительно, как вы ещё не закрыли это, — с откровенной издёвкой проговорил Вильхельм Девятый, когда мне наконец-то позволили приблизиться.
До этого почти четверть часа я как идиот стоял у трона, ожидая, когда же он наговорится с пожилым лордом из Палаты драконов.
— Удалось выяснить, откуда взялись эти мерзкие твари? — поддакнула королева, имея в виду убитых мной искажённых.
За людей она их явно не считала. Конечно, сложно назвать человеком существо, чьё тело и разум отравлены силой, которую он не в состоянии выдержать. Но в устах её величества «мерзкие твари» звучали как самое грязное ругательство.
Корделия как никто другой умела задеть словами, интонацией, даже взглядом. Как несколько минут назад задела, прилюдно унизила Женю. Сам не заметил, как пальцы сжались в кулаки, но это заметила королева. Скользнула по мне взглядом, усмехнулась чуть слышно и с ядом, которого в ней было немало, проронила:
— Должно быть, все ваши мысли сейчас заняты не службой, а вашей ветреной супругой. Оттого расследование и стопорится.
— В данный момент мы выясняем, что именно они принимали. Узнаем, что за зелье было использовано, выйдем на поставщика. А там и на производителя, — проговорил я, но эти двое меня, кажется, даже не услышали.
— Раннвей Фармор... — лениво протянул его величество. — Она пятно на вашей репутации и добром имени вашего рода. Всегда им была.
— Огромная жирная клякса, я бы даже сказала, — снова плеснула ядом правительница, раскрывая веер. Как будто пытаясь скрыть за светлым кружевом едкую усмешку, а скорее, тем самым подчёркивая своё пренебрежительное отношение к Раннвей.
К Жене.
— За пятно на моей репутации стоит благодарить газетчиков. Это они не гнушаются грязной ложью и продолжают муссировать пустые сплетни, — как можно спокойнее ответил я, хоть спокойствия во мне не было ни на грамм.
Хотелось как можно скорее вернуться к жене. В идеале — увести её отсюда, но, увы, этого сделать не получится. Раньше десяти нам отсюда точно не выбраться. Придётся терпеть подобные выпады и делать вид, что меня это ничуть не задевает.
Хотя на самом деле я уже готов был взорваться.
— Такие уж пустые? — дёрнула тонкой, едва заметной бровью правительница.
Вильхельм не то закашлялся, не то хрипло рассмеялся. Если это и был смех, то больше походил на воронье карканье.
— При всём моём почтении, ваше величество, мне казалось, вы пригласили меня поговорить о расследовании, а не о моей жене. Которую вы не имели права оскорблять.
Всё, я это сказал. Сказал и готов повторить ещё тысячу раз. В лицо этой змее и едва дышащей мумии — королю.
Тонкие губы Корделии раздражённо дёрнулись, искажая её и без того далеко не прекрасное лицо.
— Вы, герцог...
— Полноте, дорогая, — устало прикрывая глаза, перебил её монарх. — Не будем вмешиваться в личные отношения его светлости. Нас ведь заботит только расследование...
Королева хмыкнула и отвернулась к фрейлинам, смирно стоящим в ряд возле трона и явно прислушивающихся к нашему разговору.
— Что там лорд Карриш? Его хорошо охраняют? — тем временем поинтересовался Вильхельм.
— Насколько мне известно, лорд Карриш отказался от охраны.
— И вы ничего не предприняли?! — с возмущением выдохнул правитель. Даже привстал, точнее, попытался это сделать, но тут же без сил рухнул обратно в кресло.
Я уже собирался напомнить, что нападением на Карриша занималась полиция и, если уж предъявлять кому претензии, так, например, комиссару Гратцвига, но не успел. Звук выстрела, далёкий, но от этого не менее громкий, пронёсся по тронному залу. Королева вскрикнула, а с ней и добрая половина придворных.
Я обернулся, ища глазами Женю, но в этой пёстрой толпе сложно было что-либо разглядеть. Выругался, припомнил харга и, не обращая внимания на короля, что-то хрипло бросающего мне вдогонку, бросился к выходу.
За мной поспешила стража, а следом галдящим потоком хлынули приглашённые. Несколько залов пересёк бегом, чувствуя, как внутри нарастает уверенность: иномирянка снова в опасности. По-другому ведь не бывает! Не следовало оставлять её одну. Идиот!
Даже ради короля. Даже...
Мысль оборвалась, растворившись в сотни других мыслей, в штормовой волне эмоций, захлестнувших с головою.
Когда увидел Родингера и у него на руках доверчиво льнущую к нему девушку.
Мою, харг побери, Женю!
* * *
Женя Исаева
План отправиться в отключку (и пусть эти драконы хоть поубивают друг друга!) с треском провалился. Делагарди подскочил к нам быстрее, чем я успела отчалить в блаженный обморок или хотя бы попытаться его симулировать. Кажется, он собирался вырвать меня из рук Родингера, но тот стратегически шагнул назад.
Шагнул и сказал:
— Спокойно, Делагарди, с твоей женой всё в порядке. Не в неё стреляли.
Судя по резко поменявшемуся выражению лица дракона, он только сейчас заметил на моём роскошном наряде совсем не роскошные кровавые пятна. Нет, я, конечно, понимаю: приглушённый свет, тусклые бра, а на мне тёмное платье, но порез на шее и вообще... Видно же, что
- Жена из прошлого (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Замуж за Темного Властелина, или Девичник в другом мире (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Жена из прошлого - Валерия Михайловна Чернованова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Попала!. Дилогия (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Присвоенная, или Жена брата (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Сила крови (СИ) - Малиновская Елена Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Три дикаря для попаданки - Ольга Дашкова - Любовно-фантастические романы
- Механическое сердце - Джессика Фортунато - Любовно-фантастические романы
- Освобожденный бессмертный - Линси Сэндс - Любовно-фантастические романы
- Освобожденный бессмертный (ЛП) - Сэндс Линси - Любовно-фантастические романы