Рейтинговые книги
Читем онлайн Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113
бы накидал гулям и псинам по сусалам, а потом пошёл сокрушать и властвовать. Нагнул бы Капитул и заставил его учиться открывать межмировые порталы.

«Всё было бы гораздо легче…» — подумал Гарри, садясь на своё мягкое кресло и пододвигая к себе стопку листов с накладными.

Но ничего этого у него нет, перспективы скорого расчёта заклинаний видятся смутно, поэтому ему приходится разбираться с текущей задачей.

Текущая задача — пресечь любые попытки отжать его бизнес. Неприкосновенность частной собственности, свободная конкуренция, полная административная самостоятельность и независимость производителя товара, ограниченное вмешательство государства в экономику. Он добьётся соблюдения принципов рынка, научит местных уважать частную собственность и играть по его правилам, если надо, то силой.

А в Цинтре не спят: охотники за головами, потерпевшие неудачу, вернулись в Аттре и рассказали свою историю. Скорее всего, король Цинтры уже в курсе и скоро начнёт разгонять волну на тему уничтожения зарвавшихся ведьмаков. Удобнее всего будет использовать перманентную нелюбовь простолюдинов к ведьмакам, поэтому в поддержку королевскому ополчению могут выступить и всякие «доброхоты». Гарри уже достаточно пожил здесь, чтобы понимать такие вещи — ведьмаков не любят, хоть и не знают, как потом будут без них.

— Гарри, — вошёл в кабинет Акстен. — У меня к тебе разговор.

— Ну, я могу уделить тебе несколько минут, — отвлёкся Гарри от документов. — С чем ты пришёл?

— У меня состоялась беседа с Тиссаей де Врие, — сообщил старый ведьмак, севший в кресло для посетителей. — Неприятная беседа.

— Я представляю себе её содержание, — Гарри откинулся на спинку кресла. — И к чему вы пришли?

— Нам нужно договариваться с Капитулом, — ответил на это Акстен.

Глава двадцать вторая. Гарри, ты покайся, ибо грядёт!

//Горы Амелл, Хаэрн Кадух, 24 июня 1181 года//

Гарри подошёл к столу ужинающей чародейки и сел напротив неё.

— Ну, давай договариваться, — произнёс он.

— Давай, — пожала плечами Тиссая.

— Начнём с претензий, — Гарри подвинул к себе тарелку с салатом, вооружился бронзовой вилкой и выловил среди листьев салата маленький помидор. — Какие претензии у Капитула?

— Своими действиями ведьмаки нарушают баланс и создают опасный прецедент, — произнесла чародейка, отставив ложку. — Капитул хочет, чтобы вы прекратили свою торговую деятельность.

Акстен, стоящий у каменной колонны, хмыкнул.

— Если мы прекратим нашу торговую деятельность, нас сметут, — вздохнул Гарри. — Мы не можем бросить всё просто так.

— Это в ваших же интересах, — пожала плечами Тиссая. — Гораздо хуже будет, если Капитул решит действовать более радикально.

— Гарри говорит о цинтрийском короле, который собирается напасть на нас, — пояснил Акстен.

— Я знаю об этом, — кивнула чародейка. — Но это не такая острая проблема, как может показаться. Я постараюсь уладить вопрос с Его Величеством Корамом I.

Поттеру очень не хотелось останавливать свой бизнес, поэтому его такое не устраивало.

— У меня есть обязательства перед офирскими «Красными соколами», есть обязательства перед нелюдью, которую я взял под свою опеку, — перечислил он некоторые из своих «почему нет». — Мне нужно больше времени, чтобы уладить всё это. Минимум пять лет.

— Это неприемлемо, — покачала головой Тиссая. — Основное требование — прекратить производство керосина и ламп. Люди обойдутся и без них, зато вы останетесь живы.

— Слушай, ты объясни хотя бы, почему я должен хоронить свой бизнес? — начал Гарри злиться. — Я предполагаю ваши мотивы, но хочу услышать объяснение из твоих уст.

— Участие ведьмаков в чём-то, помимо непосредственного истребления чудовищ — это нарушение устоявшегося положения вещей, — начала объяснение Тиссая. — Капитул чародеев беспокоит сам прецедент, поэтому он хочет, чтобы вы прекратили свою торговую деятельность.

— А если мы заключим соглашение, которое нивелирует прецедент? — предложил Гарри. — Мы можем исключить из моего бизнеса Школу Медведя, Акстен, как я вижу, не особо-то и против.

— Этого будет мало, — покачала головой Тиссая. — Впрочем, ты можешь сам поговорить с главой Капитула — он хочет на тебя посмотреть.

— Ну, давай, — пожал плечами Гарри. — Мне, так и так, нужен человек, который принимает окончательные решения.

— Тогда я сейчас создам портал… — заговорила Тиссая.

— Неа, — покачал головой Гарри. — Пусть сам приходит. Я не дурак, чтобы лезть в непонятные порталы. Хрен его знает, как вы их делаете и не порвёт ли меня в ходе перемещения!

Настоящая причина была в том, что он не доверял Капитулу и в непонятные места переходить не собирался. Где гарантия, что чародеи не устроят ловушку? А нет её.

За спиной Гарри раздались медленные хлопки.

— Браво, — донёсся до него расслабленный баритон. — Браво.

Гарри развернулся и посмотрел на чародея, одетого в роскошного вида мантию красного и золотого цвета. На походную она походила мало, а больше напоминала что-то домашнее, в чём можно сидеть у камина, попивать вино и читать какой-нибудь рыцарский роман.

Неизвестный имел короткую бородку и длинные волосы, стянутые косой на затылке. Такие обычно носят молодящиеся сорокалетние мужики, не желающие принять факт, что неуклонно движутся к статусу старпёров.

Тиссая, судя по её лицу, тоже была удивлена. Скорее всего, её шеф не предупреждал о своём грядущем визите.

— Кто ты такой? — спросил Гарри. — И как ты проник в охраняемую зону?

— Это Арториус Виго, — представила незнакомца Тиссая де Врие. — Глава Капитула чародеев.

— Да ты что? — усмехнулся Гарри. — Значит, он уже слышал весь разговор?

— Слышал, — кивнула Тиссая.

— Я решил прибыть инкогнито, неформально, — расслабленно улыбнулся Арториус. — А ты и есть тот самый чужак, прибывший к нам из иного мира?

— Ага, — подтвердил Гарри. — Тот самый.

— Нечасто доводится слышать о чужаках, — произнёс глава Капитула. — Наверное, тебя бы стоило опросить, может, ты знаешь что-то полезное, но…

— Но? — нахмурил Гарри брови.

— … но нас не волнуют другие миры, — продолжил Арториус. — Всё, что можно о них узнать, уже узнано чародеями прошлого. Старшая кровь…

— Что за «старшая кровь»? — заинтересовался Гарри.

— Это неважно, — чародей мотнул головой. — Твой мир нам не особо интересен, вокруг столько миров, что вычленять один из них и пытаться что-то узнать — это контрпродуктивно. Ты едва ли можешь знать то, что будет нам интересно.

— Он был чародеем в своём мире, — напомнила Тиссая.

— Сколько иномирных чародейских практик оказалось действенными в нашем мире, напомнишь? — снисходительно улыбнулся Арториус.

— Нисколько, — пожала плечами Тиссая. — Но это не значит…

— Статистически маловероятно, что знания Гарри как-то помогут нам продвинуться в чародейском искусстве, — перебил её Арториус. — Ещё более маловероятным это делает то, что он стал ведьмаком.

«Какое самомнение…» — подумал Гарри. — «Да что ты о себе возомнил, мать твою ёб?»

— И какое же самомнение нужно иметь, чтобы требовать за свои малопригодные знания сто пятьдесят тысяч дукатов? — продолжал глава Капитула, посмотрев на него вопросительным

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Здоровенный ублюдок Поттер 3 - RedDetonator бесплатно.

Оставить комментарий