Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследник Двух Миров - Сергей Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82

— Вот и все — раздался голос Натана.

И в следующий миг магия из меня ушла, оставляя усталость и опустошение. Я с трудом удержался на ногах. Не дал мне упасть Тамиэль. А вот младшенькие дружно повалились на землю. Но тут же поднялись. То есть девушка встала сама, а вот парня мы поднимали все втроем.

— Сколько же в тебе силы — с какой-то детской, а потому несерьезной завистью простонал младший принц. — Я тоже так хочу. Ладно, возьмитесь за руки, чтобы по дороге никого не потерять и домой.

— А в гостиницу возвращаться не будем?

— Зачем? — удивился мой побратим. — Ты здесь. Проживание мы оплачивали заранее. Леины вещи… да ну их. Не хочу ради них через всю площадь топать. У нее этих тряпок… ты себе не представляешь, сколько. Так что давай руку.

Я послушался, схватился за Элейну и Тамиэля, а тот в свою очередь вцепился мертвой хваткой в запястье младшего брата.

Шаг. И мы больше не в торговом городке, а перед белокаменной лестницей, ведущей к щедро покрытым позолотой двустворчатым дверям, и над ними возвышался белоснежный замок, весь дышащий изяществом и магией…

ГЛАВА 34

"Дом"

"Да, женитьба на милой красивой девушке, не самое страшное, что может случиться с мужчиной. Самое страшное — заполучить таких вот тестя и тещу".

Эндрю Ламос. Мысли после знакомства со старшим поколением семейств тер Рейс.* * *

— Ну, что ж, Эндрю, добро пожаловать в наше скромное жилище, — усмехнулся Тамиэль и потянул нас к парадному входу. — Кстати, со мной связался Дани. Эх, талантливый у нас братишка. Не успели мы оказаться в зоне досягаемости, уже успел заглянуть мне в голову.

Мы, не успев расцепить руки, и оказались внутри резиденции семьи тер Рейс. Массивные двустворчатые двери распахнулись перед нами сами собой.

Ну, что я могу сказать? Убранство их "скромного" жилища равнодушным могло оставить, пожалуй, только лишь слепого. Все от потолка до пола просто кричало о роскоши. И я вдруг почувствовал себя грязным оборванцем, невесть как оказавшимся в королевском дворце.

Глянул на себя в зеркало, прячущееся в нише у входа. Оно было большим, наверное, в полтора человеческих роста, а по форме напоминающее изящную арку. А серебряная оправа лишь подчеркивала эту иллюзию. Удивительное зрелище. Оно даже почти отвлекло меня от того, что, собственно, это самое зеркало отразило.

М-да… у нас в Мэйне профессиональные нищие выглядят куда как приличней. И это несмотря на все мои вчерашние попытки привести себя в порядок. А я ведь и одет в чистую рубашку штаны, и даже сапоги не слишком запыленные. А вот постричься мне бы не мешало. Волосы у меня, как в детстве торчали во все стороны. Единственное, что помогало мне смириться с ситуацией, мои друзья выглядели не многим лучше. Такими же потрепанными и уставшими. Поэтому я с легким сердцем вернулся к разглядыванию барельефов.

— Эй, Эндрю, ты там не заснул случайно, — насмешливо фыркнул Тамиэль.

— Что? — отозвался я, переводя на него удивленный взгляд.

— Ничего. Экскурсия будет ближе к вечеру. Прекращай тут все разглядывать. Успеешь еще налюбоваться. И лицо поумней сделай. Спорить готов, родителям уже доложили о нашем возвращении. Так что явление их светлостей ожидается с минуты на минуту.

Старший принц оказался прав. Буквально через пару мгновений на лестнице, ведущей куда-то вверх, появилась удивительно красивая пара. Мужчина в черном и женщина в золотом. Они медленно, с достоинством, не позволяя себе даже намек на спешку, спускались, вниз держась за руки. По их лицам ничего нельзя было прочитать, потому что на них застыла маска равнодушия. Бесстрастность и ни единого проблеска чувств.

Лишь когда они увидели Элейн, на миг ледяная оболочка треснула. Женщина была готова броситься к ней, даже по-моему дернулась, но я видел, что она сдержалась, бросив неуловимый взгляд на своего мужа, и вновь нацепив холодно-равнодушную маску. Ее супруг оказался более стойким, но на его лице появилось странное выражение. Вот только… всего лишь на мгновение.

Я, мягко говоря, их не понимал. Их дети вернулись домой. Живые. Здоровые. И ладно бы с нами не было Элейны. Тогда я бы предположил, что таким образом они пытаются скрыть собственное горе. Но больше всего меня удивило, что мои спутники нацепили на лица такие же невозмутимые выражения. Рядом со мной стояли вдруг ставшие мне сразу незнакомыми эльфы. Даже Элейна…. Братья коротко поклонились, а девушка присела в легком реверансе. На мой взгляд, было бы естественнее броситься в объятья матери. Но это же эльфы… все у них ни как у людей. Поэтому я счел за лучшее последовать их примеру.

Леди Алисия и Лорд Ноэль тер Рейс, остановились в нескольких шагах от нас. Тут женщина шагнула вперед и все же обняла дочь. Я почувствовал, что в этом объятии были чувства, несмотря на то, что их скрывала внешняя холодность. Но длились это "бурное" выражение эмоций не долго — всего пару мгновений. Женщина отпустила свою более юную копию и отступила назад, вновь превратившись в надменную красавицу.

Меня еще раз покоробило от таких своеобразных отношений между родителями и детьми. Может это, конечно, особенности местных правил поведения в обществе, но, на мой взгляд, это противоестественно. И в мою не слишком умную голову вдруг пришла одна мысль. Боги, как же мне повезло с родителями.

У меня было очень счастливое детство. Да, я не слишком хорошо помню маму, но она окружала меня любовью каждую минуту моей жизни. И забыть это я не смогу никогда.

Отец… с ним было сложно. Он часто наказывал меня, будучи человеком очень вспыльчивым. А я ведь никогда не отличался покладистостью и тихим нравом. Мы постоянно спорили. И в запале не раз и не два говорили друг другу много обидных вещей. Но никогда он не смотрел на меня вот так. Его глаза сияли любовью и словно бы говорили: "Несмотря ни на что я люблю тебя больше всего на свете".

Нет уж, с трудом представляю, как смогу жить среди этих… эльфов, по-другому и не скажешь. Дальнейшие перспективы счастливой супружеской жизни как-то сразу поблекли.

Тамиэль выступил на шаг вперед и самым сухим тоном начал:

— Отец, матушка, мы рады, что застали вас в добром здравии.

Легкий кивок лорда и чарующая улыбка леди. Да, эта эльфийка если захочет, может любого мужчину с ума свести.

— Также позвольте представить вам моего побратима Эндрю. Он помог Элейн вернуться домой и спас наши с Натаниелем жизни.

— Мы перед тобой в неоплатном долгу, Эндрю. Ты первый человек, появившийся за последние сто лет в нашем мире. У нас непростые отношения с вашим родом…но поверь ты будешь награжден, — торжественно произнес отец семейства, на всеобщем и внимательно посмотрел на меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследник Двух Миров - Сергей Карелин бесплатно.
Похожие на Наследник Двух Миров - Сергей Карелин книги

Оставить комментарий