Рейтинговые книги
Читем онлайн Первый шаг к счастью - Барбара Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 89

Кэсси смотрела на него таким умоляющим взглядом, что Сэмюел мог бы простить ей все, что угодно. Кроме, конечно, намерения покинуть его.

– Почему же ты рассказываешь мне все это теперь? Ты считаешь, что Вудрафф может быть связан с этими событиями?

Кэсси покачала головой:

– Не он, а его сын, пасынок Флоры. Чарлз Вудрафф такой же порочный, как и его отец. И он был вчера на балу. Я только мельком видела его в другом конце зала и поэтому забыла сказать тебе о нем.

Сэмюела заинтересовало услышанное.

– Если он родом из Ланкашира, он мог знать герцогиню. Я обязательно должен поговорить с ним и выяснить, что он знает.

Кэсси решительно подняла подбородок:

– Я уже поговорила с ним. И пожалуйста, не злись на меня за это.

Еще одна новость. Сэмюел резко вскочил и сердито посмотрел на Кэсси:

– Ты только что говорила, что он такой же порочный, как его отец. И ты поехала к нему?

– Нет, не беспокойся. Я пригласила его сюда. Слуги были поблизости. – Кэсси надула губы, как будто виноват был Сэмюел, а вовсе не она. – Чем злиться, лучше бы поинтересовался тем, что мне удалось выяснить.

Сэмюел подошел к камину. Как ей объяснить, что вся его злость вызвана только заботой о ее безопасности?!

– Так расскажи мне, – попросил он.

– Чарлз был знаком с герцогиней, признался, что флиртовал с ней. Он даже намекнул... что у них была любовная связь.

Подозрения Сэмюела вспыхнули с новой силой. Был ли Чарлз на том вечере шесть лет назад, когда утонула герцогиня? Но он не хотел спрашивать об этом у Кэсси, во всяком случае до тех пор, пока у него не появятся надежные доказательства. Она плохо выглядела, была бледной и очень расстроенной. Он снова сел рядом с ней и погладил по щеке. Ей нелегко будет узнать, что ее мать изменяла мужу. В детстве он сам очень тяжело переживал любовные похождения своей матери.

– Не расстраивайся, он ведь мог и солгать. – Сэмюел старался утешить ее.

Кэсси покачала головой:

– Мне очень не хочется думать, что герцогиня общалась с таким человеком. Он вульгарный и мерзкий и считает, что каждая женщина только и мечтает о нем.

Что-то в ее тоне заставило Сэмюела заподозрить неладное. Твердой рукой взяв Кэсси за подбородок, он приподнял ее голову так, что она не могла отвести свой взгляд.

– Он пытался тебя соблазнить, Кэсси? Он угрожал тебе? – спросил он сдержанным и сухим тоном.

Глаза ее слегка расширились, сообщив Сэмюелу все, что он хотел узнать. Он тихо выругался, потом опять вскочил.

– Я убью его. Нет, сначала я вырву ему руки, чтобы он помучился, а потом вытрясу из него всю душу...

Взглянув на Кэсси, он увидел, как ее испугали его слова.

– Ты что, с ума сошел? – спросила она, тоже вскакивая с диванчика и глядя ему в лицо. – Ты не можешь убить Чарлза Вудраффа, тебя же посадят в тюрьму!

Сэмюел готов был на все ради безопасности Кэсси. Но черт возьми, она права: от него не будет никакой пользы, если он окажется за решеткой.

– Но нельзя допустить, чтобы он так жестоко обращался с женщинами.

– Я с тобой вполне согласна, но не хочу видеть больше никакого насилия.

– Такие мужчины, как Чарлз, не понимают другого языка, Кэсси.

Произнося эти слова, Сэмюел понимал, что правильнее было бы сделать вид, что она его убедила, а потом без шума расправиться с Вудраффом так, что тому больше не придется общаться с женщинами. Он будет петь дискантом в хоре у своего папаши. А распутав головоломку с убийством Баббаджа, Сэмюел займется и старшим Вудраффом. Стараясь успокоить жену, он легонько массировал ее плечи.

– Ладно. Я только постараюсь узнать о нем что смогу. Кэсси поджала губы, всем своим видом давая понять, что не очень-то верит ему.

– Я начинаю думать, что тебе придется нанять детективов. Слишком много подозреваемых, чтобы ты смог справиться один.

– Нет, – проговорил Сэмюел решительно. – Тогда ты окажешься втянутой в эту историю. Нам придется рассказать им об анонимных письмах, о броши твоей матери. Информация просочится, и о тебе начнут сплетничать.

– Не время думать о моей репутации. Речь идет о твоей жизни.

«И о твоей тоже», – мысленно добавил Сэмюел. Стараясь отдалить время принятия неизбежного решения, он задумчиво теребил ее волосы.

– После этой истории с Вудраффом ты сама оказалась в опасности, Кэсси. Ты не можешь больше оставаться в Лондоне.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты немедленно вернешься в замок, – сказал он тоном, не терпящим возражений. – Завтра же утром. И я не хочу слышать никаких отговорок.

Не обратив внимания на его тон, Кэсси высказала свои соображения:

– Опасность грозит тебе, а не мне. И я не буду сидеть где-то взаперти, если ты остаешься в Лондоне. Я в полной безопасности в этом доме.

– Кэсси, вспомни. Этот человек пытался убить меня во время многолюдного приема. Он достаточно изощрен, чтобы придумать способ проникнуть в этот дом. Он может тебя случайно ранить.

«И даже убить», – подумал Сэмюел, приходя в ужас от этой мысли.

– Он может напасть на меня и в замке. Ему может прийти в голову похитить меня и использовать в качестве приманки для тебя.

«Черт возьми ее богатое воображение!» – подумал Сэмюел.

– Я намерен нанять охрану для патрулирования окрестностей. Поверь мне, ты будешь в полной безопасности.

Взяв ее лицо обеими руками, Сэмюел решил прибегнуть к не совсем честным доводам:

– Сделай это для меня, дорогая. Я не в состоянии сосредоточиться, когда ты рядом. Я могу думать только о твоей безопасности. – Он понизил голос и хрипло пробормотал: – И о том, чтобы заниматься любовью. Ты отвлекаешь меня, и это может стоить мне жизни.

Выражение лица Кэсси смягчилось, она прильнула к мужу, положив руку ему на грудь. В глазах ее он читал страх, согласие, желание. Как он мог когда-то думать, что ему трудно ее понять?

Кэсси провела пальцами по его лицу, как будто стараясь запомнить его черты перед расставанием.

– Хорошо, – произнесла она, к огромному облегчению Сэмюела, – я согласна покинуть Лондон, но только при выполнении трех условий.

– Назови их.

– Во-первых, ты должен сопровождать меня. Сэмюел так и собирался сделать. Он мечтал о том, что проведет с ней ночь в замке, ночь, которая надолго останется у нее в памяти.

– Договорились.

– Во-вторых, мне нужно время, чтобы собраться. Кроме того, завтра четверг, и во второй половине дня я должна работать в библиотеке.

Возражения вертелись на языке у Сэмюела. Он не хотел, чтобы она выходила из относительно безопасного дома. Но, увидев решительное выражение ее лица, скрепя сердце передумал.

– Если не возражаешь, мы отправимся в пятницу утром. Кэсси кивнула.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первый шаг к счастью - Барбара Смит бесплатно.
Похожие на Первый шаг к счастью - Барбара Смит книги

Оставить комментарий