Рейтинговые книги
Читем онлайн Аристократ. Пять Грязных Искусств (СИ) - Кондакова Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

Я миновал проломленный дверной проём, прошёл коридор и по широкой лестнице начал спускаться вниз, в холл. Вокруг царила тишина. Ни голосов, ни звуков, будто всё вокруг вымерло.

В холле я наткнулся на растерзанное тело юноши-камердинера. Его бордовая ливрея была разодрана в клочья, гранитные плиты пола пестрели разводами, сгустками и пятнами крови.

Я проследовал дальше, распахнул ногой двустворчатую дверь и медленно спустился с крыльца на отсыпанную белым гравием дорожку, ведущую через аллею с кипарисами и фонтанами. Идти надо было далеко, и я шёл… шёл, как заведённый.

Утреннее солнце светило ярко, как и прежде, на небе не было ни облачка.

Прекрасный день…

Только с каждой секундой мёртвая Сильвер становилась всё более тяжёлой.

Я приостановился, чуть поменял положение рук, удобнее перехватывая тело, и пошёл дальше. Ни гвардейцев, ни полицейских, ни военных агентов на территории резиденции Орриванов я не увидел, только брошенные впопыхах временные заграждения, где раньше располагались кордоны.

Минут через пятнадцать я миновал аллею и вышел к въездным воротам. Те стояли распахнутыми.

Улицы города встретили меня мёртвой пустотой. Брошенные автокэбы, разбитые окна первых этажей, раскуроченная уличная мебель и трупы… изуродованные, частично обглоданные… мужчины, женщины, дети… те, кто не успел спрятаться, потому что не ждал нападения.

Я слышал, как кто-то стонет по закоулкам, слышал хруст и чавканье, слышал плачь, визг, рычанье, треск и скрежет, видел дым и огонь, охвативший несколько зданий, видел заляпанные кровью стены, столбы и тротуары… и продолжал идти.

Пройдя ещё метров сто, я остановился.

Оглядел посеревшее лицо Сильвер, её бескровные губы, растрёпанные чёрные волосы, безжизненные лисьи глаза, потом оглядел такие же безжизненные дома вокруг и сказал негромко.

— Асура вайу.

Пространство раздробилось, расслоилось, размножилось, вбирая в себя все цвета красного, от бледно-розового до бордового, почти чёрного. С каждой секундой мой щитовой эрг обрастал всё новыми слоями, рос и ширился, охватывая улицу.

На высвобожденное кодо харпаги среагировали почти сразу.

За стеной красных всполохов я заметил, что с крыш и подворотен, из разбитых окон и раскуроченных дверей выползают десятки жаждущих энергии тварей.

Я снова сделал шаг, хотя ног почти не чувствовал, равно как и не ощущал ни боли, ни усталости, ни горя, ни паники.

Во мне осталась только цель.

Я направился вдоль улицы, двигая вместе с собой кроваво-красную мерцающую сферу. Харпаги плелись следом, жадно присасываясь к моему кодо, и чем дальше я шёл, тем больше их становилось.

Они сползлись на меня со всего города.

А я продолжал идти, но уже намного медленнее, чем раньше, я истратил все силы и волю на этот жуткий и долгий поход.

Но всё равно шёл.

И прожорливые твари шли вместе со мной. Десятки, сотни тварей. Их уже не вмещала улица, и они ползли по крышам, цепляясь когтями за карнизы, прыгали по окнам… и жрали… жрали моё кодо. Щит истончался на глазах, терял слой за слоем, светлел и из бордового превращался в мутно-белый.

Я остановился, наклонился и положил Сильвер у ног.

А когда выпрямился, то увидел, что щита больше нет.

Сотни харпагов обступили меня плотным живым кольцом, ненасытные звери исходили слюной, ожидая, что я выдам им ещё порцию такого же прекрасного и вкусного кодо. Только во мне его не осталось, они выжрали всё до дна.

Вдруг несколько харпагов посторонились, пропуская вперёд одного из сородичей, самого крупного, с плотным мускулистым телом и большой головой с белыми неравномерными отметинами во весь лоб.

Грузно передвигая лапами, он подошёл ко мне вплотную, наклонился и приблизил морду к моему лицу. Изучал меня внимательно и долго, будто никак не мог взять в толк, какого чёрта я сюда явился.

Убивать меня он не спешил, понимал, что никуда не денусь.

Не знаю, умеют ли харпаги хмуриться, но мне показалось, что он сделал именно это. Шагнул назад и провёл пальцами по отметинам на лбу, будто задумался. И на одном из его длинных пальцев я увидел перстень… могу поспорить, это была одна из Пяти Печатей. А ведь похожую я сегодня уже видел у Фердинанда Ринга на руке.

Но сейчас это ничего не меняло.

Ни для харпагов.

Ни для меня.

***

Я задрал голову и проорал в ярко-синее небо:

— Ка-а-а-а-а-ай! Новая кровь! Кай! Я хочу в твой Искусственный са-а-а-ад! Кай, ты слышишь меня?

— Слы-ы-ы-ш-ш-шу… слы-ы-ы-ш-ш-шу… — зашептало отовсюду.

И этот жуткий Шёпот услышал не только я.

Харпаги заволновались, принялись суетливо переглядываться, их главарь коротко рыкнул и скрылся среди толпы сородичей. На меня твари уже не обращали внимания, будто разом забыли, что я существую.

У них появилась проблема — Гарпия Кай.

И пока они толкали друг друга и рычали, сбившись в кучу, я оттащил тело Сильвер к стене ближайшего дома, а сам, не в силах больше ни ходить, ни стоять, опустился на тротуар рядом с ней, навалился на стену спиной и вытянул ноги.

Я ждал Кай, и она явилась.

Мерцая длинными седыми волосами, в одной полупрозрачной сорочке и босиком, женщина врезалась в толпу харпагов без предупреждения, круша могучих монстров. Всем её движениям вторил мужской силуэт с мощными плечами — демон, стоящий за её спиной и вдвое превосходящий самого большого харпага. Весь лоснящийся блеском, в алых длинных одеждах. Его глазницы на голом черепе с изогнутыми рогами горели белым. За ним тянулся шлейф из пепла, чёрных вихрей и угольной пыли.

В отличие от Сильвер, Кай не воплощала демона в собственном теле и не делилась с ним своей человеческой уязвимостью, она выпускала демона на волю и управляла им на расстоянии.

Наверняка, это требовало огромной силы.

И сила у Кай имелась, огромная сила…

Харпаги, кто с визгом, кто с рычанием, набрасывались на демона, наносили ему удары, царапали и грызли, кромсали и били лапами, тот отвечал им не менее жестоко, рубил искрящимися когтями, очень похожими на когти Сильвер, только в разы более мощными.

Внезапно из-за спины Кай высыпали сотни полупрозрачных воинов с мечами. Я не разбирался в искусстве призыва, но, возможно, это были фантомы умерщвлённых ею людей и призванных для боя.

Тот самый легендарный Искусственный сад.

И от вида этой бестелесной и бессмертной армии у меня перехватило дыхание.

Видимо, у харпагов тоже.

Они бежали.

Выжившие спешно уносили лапы-ноги, кто-то был настигнут, но кому-то удалось скрыться и исчезнуть в чёрной дымке. Через полчаса от огромной толпы опаснейших тварей остались только изрубленные туши в лужах сизой крови.

И Гарпия Кай стояла посреди этой затихшей бойни, без единой царапины, даже не запыхавшаяся. Её демон исчез, как и фантомная армия.

Кай направилась ко мне. Её босые ноги ступали по уличной брусчатке с размеренным стуком, и пока она шла, Шёпот охватывал моё сознание:

— Ты говорил что-то про новую кровь, адепт?

— Говорил, — ответил я тихо.

— Ты себя предлагаешь?

Женщина подошла ко мне и заглянула прямо в глаза.

— Как договоримся, — выдавил я.

— Ты знаешь, что тебя ждёт? — спросила она, не открывая рта, не шевеля даже губами. Она разговаривала со мной Шёпотом.

На последний вопрос ответа у меня не нашлось.

На самом деле, я не знал точно, что меня ждёт, если я попаду в Искусственный сад Гарпии Кай, но что-то очень плохое, тут можно было не сомневаться. Однако я исчерпал своё кодо намеренно, чтобы Кай не захотела сожрать меня сразу, пустой я был ей не нужен, и у меня оставался крохотный шанс, что чёрную вдову я не заинтересую.

Не получив ответа, Кай сказала:

— Не буду скрывать, я хочу тебя в свой Искусственный сад… захотела сразу, как только увидела, сколько в тебе кодо. Правда, сегодня ты потратил всё на харпагов. Восстанавливать силу тебе придётся довольно долго. И как только ты вновь наполнишься кодо, я поглощу тебя. Можешь не сомневаться. Только ты не похож на человека, который добровольно отдаст свою жизнь чёрной вдове. В чём подвох, адепт?

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аристократ. Пять Грязных Искусств (СИ) - Кондакова Анна бесплатно.
Похожие на Аристократ. Пять Грязных Искусств (СИ) - Кондакова Анна книги

Оставить комментарий