Рейтинговые книги
Читем онлайн Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

— Не подходи! Он подошел к окну и теперь просунул свободную руку за себя, чтобы нащупать оконную щеколду.

— Не уходи, — твердо сказала она, двигаясь вперед.

— Пэт, — прорычал Санто позади нее.

Она проигнорировала его. — Отпусти его, Патрик. Ты не хочешь этого делать».

— Заткнись, Петронелла, — прорычал Патрик. «Он мой сын».

— Да, — согласилась она. — Но тебе нужна помощь, Патрик, и эти люди могут тебе помочь.

Ее зять фыркнул на это. «Дресслер рассказал мне о том, какую помощь они оказывают. Я не позволю им убить меня».

— Ты говорил с Дресслером? Люциан залаял у нее за спиной. «Где он?»

— Ушел, — прорычал Патрик, а затем, кивнув Санто, сказал: — Он узнал здоровяка. Сказал, что охотники загнали его. Его рот сжался. «Он хотел, чтобы я пошел с ним, но я не мог. Не без Куинн и Паркера. Слова были почти нытьем, а затем Патрик нахмурился. — Где Куинн?

— В безопасности, — заверила его Пэт.

— Приведи ее ко мне, — потребовал он.

— Отпусти Паркера, и мы поговорим об этом, — мрачно сказал Санто.

Пэт услышала щелчок оконной защелки. Зная, что сейчас произойдет, она рванулась вперед и успела схватить Паркера за руку, когда Патрик распахнул окно и начал вылезать, увлекая за собой мальчика. Прижав племянника к груди, Пэт повернулась к людям, столпившимся у двери. Когда ее волосы внезапно схватили и дернули назад, Пэт подтолкнула Паркера к остальным, а затем повернула лицо к разъяренному лицу Патрика.

— Ты всегда была глупой сучкой, — прорычал он, оттягивая ее голову вбок и обнажая горло. Патрик бросился ей на шею, выпустив клыки, и Пэт закрыла глаза, уверенная, что ее убьют, а потом она почувствовала, как кто-то схватил ее сзади и вытащил на свободу. Она услышала свист лезвия, пронесшегося мимо, когда руки на ее талии развернули ее и прижали к твердой, широкой груди. Но Пэт услышала звук за спиной, помнила его с детства. Звук отрубленной головы, сопровождаемый шлепком, когда она падает на пол.

С ее губ сорвался стон, и ее пронзила дрожь. Потом ее подхватили и вынесли из комнаты. Пэт не нужно было открывать глаза, чтобы понять, что это Санто несет ее. Она узнала его запах и свернулась калачиком у него на груди, стараясь не представлять, в каком состоянии сейчас находится ее зять.

«Пэт?»

«Да?» Голос Пэт был ровным, ее взгляд не отрывался от спящего лица племянника. Она не переставала смотреть на Паркера с тех пор, как Санто отнес ее сюда, в дом Капрелли, из дома ее сестры, а затем ушел. Пэт смотрела в лицо Паркеру, слушая, как Маргарита спрашивала Санто, как он мог это сделать, а затем умоляла его передумать, и когда она услышала его ответ, что это было для блага Пэт. Она смотрела на Паркера, слушая, как Джулиус кричал на Санто, что он ведет себя глупо и излишне жестоко, а Санто ответил, что он не рискнет сломать ей спину или раздавить гортань. И она смотрела на Паркера, пока слушала, как Кристиан пытался убедить Санто, по крайней мере, поговорить с ней и объяснить, что он попросил свою мать обучать ее, и рассказать про его кошмары, и, как мрачно ответил Санто, «Ты только что это сделал».

И он был прав, конечно. Кристиан, Джулиус и даже Маргарита дали ей то, что ей нужно было понять, и теперь она знала, почему планы Санто относительно них изменились. Как ни странно, боли от этого не стало меньше.

— Каландра Нотте здесь, — сказала Маргарита, а затем мягко спросила: — Ты хочешь, чтобы я осталась?

— Нет, — тихо сказала Пэт, но не встала и не повернулась к матери Санто даже после того, как услышала, как закрылась дверь спальни.

Прошло мгновение молчания, а затем Каландра Нотте спросила: «Тебе нечего мне сказать?»

— Твой сын — идиот, — ровным голосом сказал Пэт.

Прошло еще мгновение молчания, а затем Каландра Нотте рявкнула: «Повернись».

Вздохнув, Пэт встала и повернулась, мертвое выражение, которое было на ее лице в течение последних нескольких часов, испарилось, когда ее челюсть отвисла от шока. Каландра Нотте была не выше нее самой. И не больше. Услышав, как женщина спасла своего сына, Пэт представила ее амазонкой. Высокой, сильной и могучей. Не эта крошечная женщина с темно-каштановыми волосами и прекрасным лицом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Мой сын может вести себя как идиот, но он им не является», — торжественно объявила Каландра Нотте. «И хотя я маленькая, ну пули тоже крошечные, но мощные».

Когда Пэт удалось закрыть рот, мать Санто переместилась и посмотрела на Паркера. — Он все еще перевоплощается.

— Да, — согласилась Пэт. «Как и его мать. Она в соседней комнате.

Каландра кивнула. «Он пойдет с нами. Она нет.»

Пэт быстро взглянула на нее, но спросила: «По какой причине?»

— Умная девочка, — сказала Каландра с одобрительной улыбкой. — Ты подумай. Повернувшись к Паркеру, она кивнула. — Из всего, что мне сказали, и из того, что я прочитала в твоих и ее мыслях, Куинн вряд ли воспримет то, что с ней произошло, хорошо.

«Нет. Она не сможет, — согласилась Пэт.

«Паркеру придется иметь дело со многим. Стать чем-то, о существовании чего он не подозревал, нападение отца на него, смерть отца…

«Он видел?» — спросила она с тревогой.

«Это у него в голове. Он видел его через плечо Маргариты, когда она выносила его из комнаты. Она подняла взгляд на Пэт. «Последнее, что ему нужно, пока он приспосабливается к своей новой жизни, — это обезумевшая и неуравновешенная мать. Он нуждается в любви и поддержке, и рядом с ним должны быть только те, кто может это предложить. Ты можешь сделать это.»

Пэт кивнула, но спросила: «Однако после того, как они оба приспособятся….».

— Если Куинн сохранит рассудок, когда выйдет из оборота, мы воссоединим их после тренировки, — объявила Каландра, а затем повернулась лицом к ней. «Готова ли ты пройти обучение, чтобы ты могла втолковать Санто, насколько он глуп?»

Когда брови Пэт приподнялись, Каландра добавила: «Я прочитала тебя, Петронелла Стоун. Ты умная, смелая и ты боец. Ты идеально подходишь моему сыну. . и он очень нуждается в тебе.

— Я готова, — тихо сказала Пэт.

Кивнув, Каландра повернулась и направилась к двери. — Тогда бери своего племянника, и мы уходим. Мой самолет ждет в аэропорту».

Пэт наклонилась, чтобы поднять Паркера, а затем повернулась и увидела, как Каландра выходит из комнаты. Легкая улыбка начала тянуться на ее губах, когда она последовала за ней. К тому времени, как она добралась до зала, она распространилась по ее лицу.

Взглянув на бессознательное лицо Паркера, она прошептала: «Она мне нравится».

Глава 21

Санто не знал, что его разбудило. Возможно, это был холод или, возможно, боль, пронзившая его тело, но его глаза распахнулись, и он обнаружил, что смотрит на утрамбованную грязь, на которой стоял на коленях. Он находился в темной грязной комнате, освещенной лишь парой горящих факелов. Он был прикован к холодной сырой каменной стене, одетый только в грязные, рваные бриджи, которые обнажали его изуродованную грудь и открывали кровавое лоскутное одеяло из ожогов, порезов и царапин, которые еще не зажили. В теле Санто просто не было крови, необходимой для совершения исцеления. Но он знал, что в конце концов пытки возобновятся. Так было всегда. Ему могли быть оставлены часы, дни или даже месяцы или годы, чтобы страдать в страхе, но его похититель всегда возвращался, и боль начиналась заново.

Сначала он будет бороться с этим, страдая молча, вместо того, чтобы доставить удовольствие криком. Но, в конце концов, Санто не сможет так стоически это выносить и начнет кричать. Как только это произойдет, он не сможет остановиться, пока его горло не разорвется, и он не захлебнется собственной кровью.

Вздохнув, Санто устало закрыл глаза. С каждым циклом пыток его дух истощался все больше и больше, и он чувствовал, что потерял еще один кусок своей души. Раньше он искал пути к спасению, и тогда он молился о спасении, теперь он просто жаждал смерти, чтобы положить конец его страданиям.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси бесплатно.
Похожие на Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси книги

Оставить комментарий