Рейтинговые книги
Читем онлайн Новичок - Таран Матару

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84

— Приготовиться, — прорычал Гриндл.

Мужчины подняли мушкеты, направив их на пещеру. Флетчер начал выкачивать ману из Игнатуса. Из-за расстояния между ними это было сложнее, но вскоре его тело гудело от силы. В полном маны состоянии он видел свет факелов как темно-оранжевый.

— Цельсь, — пробормотал Гриндл, на фут опустив меч.

Шаги уже не отдавались эхом, настолько близко они оказались. В любую секунду два гнома могут показаться. Меч Гриндла опустился.

— Ог…

— Давай! — крикнула Сильва, послав светящийся квадрат белого щита вниз.

Флетчер выстрелил вспышкой голубого света в глаза стрелков, ослепив их, как только мушкеты затрещали, испустив черный дым.

Затем в ряды ворвалась Сариэль, раскидав воинов, как кегли. Она прыгнула на грудь ближайшего мужчины и начала разрывать его глотку.

С криком Флетчер спрыгнул со скалы, делая выпад хопешем. Он вонзился в живот упавшего мужчины, затем был направлен на следующего ошеломленного противника, перерезав его горло. Он услышал, как позади него закричала Сильва, а затем послышался булькающий звук.

Сверху на плечо Флетчера спрыгнул Игнатус и выдохнул пламя в мужчину, который несся на них с занесенным мечом.

— Мои глаза! — закричал солдат, падая на колени. Сильва бросилась к нему и проткнула его череп.

Сариэль вернулась к ним. Мех на морде представлял собой дикое месиво крови и плоти. Сильва схватила ее за мех на шее и оттащила к входу в пещеру, к Флетчеру. Осталось пять мужчин, включая Гриндла. Они перегруппировались, разойдясь на расстояние друг от друга, чтобы их враги оказались в ловушке.

Подоспели Отелло и Атилла, тяжело дыша и пытаясь выровнять дыхание. Видимо, щит сработал.

— Это засада, Атилла. Флетчер и Сильва за нас, — пробормотал Отелло. Соломон согласно заворчал.

— Я лучше убью пятерых мужчин, чем одного мальчишку. — Атилла схватил меч одного их павших. — Я буду сражаться вместе с вами… пока.

Он протянул Отелло свой томагавк.

— Ты всегда орудовал этим лучше меня. Покажи этим людишкам, на что способен настоящий гном.

Тут Гриндл кинул в пещеру факел, осветив их лица. Он с отвращением сплюнул.

— Эльфийская грязь. Надо было убить тебя сразу же, как представилась возможность. Если бы лорд Форсайт не заставил нас делать это публично, ты бы уже гнила в земле.

Флетчер замер при упоминании Форсайтов, осознав, кто был за похищением Сильвы. То, что в тот момент с ней были близнецы Форсайты, не было совпадением. Они выбросил это осознание из головы, сконцентрировавшись на текущей проблеме.

— Я тебя выпотрошу, — оскалился Гриндл, направляя меч ей в живот. — Мне всегда было интересно, такие же ли у эльфов внутренности.

— Похоже, твое плечо болит, — усмехнулся Флетчер. — Как предпочтешь сегодня? Немного подкоптить или хорошенько прожарить?

Гриндл не обратил внимания на издевку и ухмыльнулся.

— Перезарядите мушкеты, парни. Будем отстреливать крыс.

— Не так быстро! — сказал Атилла. — Первый, кто коснется мушкета, получит топор в голову.

Он снял с пояса последний метательный топор и повертел его в руке. Оставшиеся мужчины перевели взгляд с Гриндла на мушкеты на земле. Они не сдвинулись с места.

— Нас семеро, вас пятеро. И трое из нас — демоны. Сделайте себе одолжение и возвращайтесь в ту дыру, откуда выползли.

Гриндл ухмыльнулся и указал мечом на пещеру позади них. На расстоянии Флетчер услышал звук рога, сигнал людям Форсайта атаковать.

— Если я вас тут задержу, прибудет подкрепление. Они вас зарежут, как свиней.

— Если… — протянул Флетчер и сделал шаг вперед. Но в словах Гриндла был смысл. В туннеле позади него эхом раздавались крики солдат Форсайта. Когда Гриндл не нападет вместе с ними, они придут сюда, чтобы выяснить, в чем дело. Надо было выбираться отсюда сейчас же. Схватка займет слишком много времени.

Флетчер призвал шар вирдлайта, напитывая его маной, пока тот не раздулся до размеров головы. Он тупо пульсировал, сверкая во мраке входа в пещеру. Флетчер толкнул его к Гриндлу, который попятился.

— Ты когда-нибудь видел, как выглядит ожог от маны, а, Гриндл? Думаешь, обычный огонь плох? Погоди, пока плоть отделится от костей, когда твоей кожи коснется чистая мана. Я слышал, что боль невообразимая, — начал блефовать Флетчер. Он прекрасно знал, что вирдлайт распадется, как только коснется чего-то твердого, не причинив никакого вреда. Но Гриндл этого не знал.

Сильва и Отелло последовали его примеру, послав меньшие шары вирдлайта описывать круги вокруг головы Гриндла. Тот нырнул, отмахиваясь от них мечом.

— Беги домой, Гриндл, — засмеялся Флетчер. — Мы тебе не по зубам. Считай, что тебе повезло, что мы оставили тебя в живых.

Гриндл разочарованно взвыл, взирая на небо. В конце концов, он отошел и знаком приказал своим людям сделать то же самое.

Флетчер с преувеличенной театральностью поклонился и провел остальных мимо него. Его вирдлайт все еще кружил возле головы Гриндла. Было важно сохранять уверенный вид.

— Молодчина, Флетчер, — прошептал Отелло. — Прекрасно сыграл.

— Я учился у лучших, — ответил Флетчер, вспоминая их встречу с Пинкертонцами.

Они шли настолько быстро, насколько могли, чувствуя, как взгляд Гриндла прожигает их затылки.

— Что это за цирк, Гриндл? Народ говорит, что слышал стрельбу! — крикнул громогласный голос из пещеры. Вход осветился огнями, и из пещеры показались вооруженные фигуры.

— Бежим! — крикнул Флетчер.

Мушкетная пуля дернула его за рукав и врезалась в валун впереди него. Последовали выкрики, как сердитые пчелы жужжа за ними.

Они видели всего на несколько футов вперед. Спотыкаясь в темноте, Флетчер слышал только свое хриплое дыхание. О вирдлайтах и речи быть не могло. Только покров ночи защищал их от залпов, которые сотрясали воздух позади.

Где-то вблизи просвистела пуля, и послышался грохот, когда впереди него упало тело. Флетчер споткнулся и грохнулся, сплетясь конечностями с тем, об кого запнулся.

— Моя нога, — простонал Атилла. — В меня попали.

Они были одни. Должно быть, в сумасшедшей спешке Сильва и Отелло их потеряли.

— Оставь меня. Я тебя прикрою, — выдавил Атилла, толкая Флетчера прочь.

— Ни за что. Я тебя отсюда вытащу, даже если мне придется нести тебя на себе, — упрямо ответил Флетчер, пытаясь поднять Атиллу на ноги.

— Я сказал оставь меня! Я умру, сражаясь, как настоящий гном, — прорычал Атилла, стряхивая Флетчера.

— Разве так умирают настоящие гномы? Пристреленные и в грязи, как псина? Я думал, вы, гномы, хотите большего, — сказал Флетчер, добавив в голос пренебрежения. Кажется, этого гнома подпитывала злость, так что он воспользуется этим.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новичок - Таран Матару бесплатно.

Оставить комментарий