Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда все четверо поднялись наверх в комнату Лэша, они лишь покачали головами.
Фьюри оглядел помещение, его мозг кипел.
— Нам нужно об этом сообщить.
— Эй, посмотрите на это, — пробормотал Зи, кивая на окно.
Внизу, на подъездной дорожке показалась машина. Затем еще одна. Третья.
— А вот и ваши грабители, — произнес Брат.
— Уроды, — улыбнулся Рейдж мрачной улыбкой. — Но, по крайней мере, они во время — мне как раз надо растрясти то, что я съел на обед.
— И будет так чертовски грубо не поприветствовать их в дверях дома, — пробормотал Бутч.
Инстинктивно Фьюри хотел распахнуть пальто, но потом вспомнил, что ни оружия, ни кинжалов у него больше не было.
Последовала неловкая пауза, Братья старались на него не смотреть. Наконец, он сказал:
— Я вернусь в особняк и свяжусь с другими семьями глимеры. Также поставлю в известность Рофа о том, что происходит.
Все трое кивнули и побежали вниз по лестнице.
Когда они спустились вниз, чтобы подобающе поприветствовать лессеров, Фьюри бросил последний взгляд на спальню, подумав о том, как ему хочется остаться здесь с ними, и убить сукиных детей, которые сделали все это.
В голове нарисовался колдун. Они больше не будут сражаться с тобой, потому что не доверяют тебе. Солдатам не нужен тыл, на который невозможно положиться.
Смирись с этим, напарник, для этой стороны тебя больше нет. Вопрос в том, как быстро ты разрушишь все и на Другой?
Фьюри уже почти дематериализовался, когда что-то заставило его нахмуриться.
Напротив него, на одном из латунных ящиков комода он увидел пятна.
Он подошел ближе, чтобы взглянуть. Темно-коричневые… это была засохшая кровь.
Он открыл ящик, на его содержимом везде были кровавые следы: Джэйкоб энд Ко, часы, которые Лэш носил еще до перехода, его алмазная цепь и тяжелые запонки. Из маленького ящичка точно что-то забрали, но почему лессеры оставили здесь эти дорогие вещи? Трудно было представить что-то, что могло стоить больше, чем все эти алмазы и при этом уместиться в столь маленькое пространство.
Фьюри оглянулся и посмотрел на ноутбук Sony VAIO и IPod… и десяток других ящиков между столом и бюро, и у прикроватных тумбочек. Все были плотно закрыты.
— Ты должен уйти.
Фьюри обернулся. В дверях стоял Зи с пистолетом в руке.
— Убирайся отсюда к чертовой матери, Фьюри. Ты безоружен.
— Я мог бы исправить это. — Он посмотрел на стол, где на учебниках лежала пара ножей. — Буквально за секунду.
— Уходи. — Зи обнажил клыки. — Ты здесь не помощник.
Внизу послышались первые звуки борьбы, крики, проклятья.
Когда близнец отправился защищать свою расу, Фьюри посмотрел ему вслед. Затем он дематериализовался из спальни Лэша в офис учебного центра.
Глава 30
— Тебе следует отдохнуть, — сказала Кормия, когда Бэлла снова зевнула.
Только что приходил Фритц и забрал тарелки после Первой трапезы. Бэлла съела бифштекс с картофельным пюре и мятно-шоколадное мороженое. Кормия поела картофель… и немного мороженого.
И она еще считала M&M's восхитительными.
Бэлла еще глубже расположилась на подушках.
— Знаешь, я думаю, ты права. Я устала. Может, досмотрим марафон позже?
— Хорошая мысль. — Кормия соскользнул с кровати. — Тебе еще что-нибудь нужно?
— Нет. — Бэлла закрыла глаза. — Эй, пока ты не ушла. Из чего сделаны эти свечи? Они здорово успокаивают.
Женщина казалась ужасно бледной на фоне белой кружевной наволочки.
— Они сделаны из святынь с Другой Стороны. Исцеляющих святынь. Травы и цветы, смешанные с водой из фонтана Девы-Летописецы.
— Я знала, что они особенные.
— Я буду неподалеку, — выпалила Кормия.
— Хорошо.
Кормия вышла из комнаты и осторожно закрыла за собой дверь.
— Мадам?
Она обернулась.
— Фритц? Я думала, ты ушел унести поднос.
— Я так и сделал. — Он поднял букет, что держал в руках. — Мне нужно доставить вот это.
— Какие красивые цветы.
— Они для гостиной на втором этаже. — Он вытянул из букета лавандовую розу и протянул ее Кормии. — А это вам, Госпожа.
— О, спасибо, — она поднесла нежные лепестки к носу. — Ах, какая прелесть.
Кормия подскочила, когда что-то задело ее ногу.
Наклонившись, она провела рукой по шелковистой черной кошачьей спине.
— Эй, привет Бу.
Кот замурлыкал и прижался к ней своим удивительно сильным телом так, что она даже покачнулась.
— Тебе нравятся розы? — спросила она его, протягивая ему цветок.
Бу покачал головой и толкнулся мордочкой ей в руку, требуя больше внимания.
— Обожаю этого кота.
— А он обожает Вас, — сказал Фритц, а затем неловко добавил: — Госпожа, если я могу…
— Что случилось?
— Господин Фьюри сейчас внизу, в офисе учебного центра, и мне кажется, ему нужна компания. Может быть, Вы…
Кот громко мяукнул и, взмахнув хвостом, побежал в сторону парадной лестницы. Казалось, что, имей он руки, то ткнул бы пальцем в направлении вестибюля.
Дворецкий рассмеялся.
— Думается мне, что его благородие Бу одобряет мое предложение.
Кот снова мяукнул.
Кормия сжала в руке стебель розы. Может быть, это была хорошая идея. Ей нужно было сообщить Праймэйлу о своем уходе.
— Я хотела бы увидеться с Его Светлостью, но ты уверен, что сейчас…
— Хорошо, хорошо! Я отведу Вас к нему.
Дворецкий побежал в гостиную и через минуту вернулся обратно. Его лицо довольно светилось, он практически парил над землей, как будто это задание доставляло ему огромное удовольствие.
— Пойдемте, Госпожа.
Бу снова мяукнул и побежал вниз по лестнице, затем налево, к черной панельной двери в углу комнаты. Дворецкий ввел на цифровой панели код и открыл то, что оказалось шестидюймовой стальной панелью. Кормия последовала вслед за Фрицем и через пару шагов оказалась… в туннеле, который казался бесконечным в обоих направлениях.
Оглядевшись, она укуталась в свою мантию. Было странно ощущать приступ клаустрофобии среди такого пространства, но она вдруг резко осознала, что они находятся глубоко под землей.
— Код, кстати, 1914, — сказал дворецкий, закрывая дверь и проверяя, заперт ли замок должным образом. — Это год постройки дома. Вы просто введите его здесь, на этой панели и сможете пройти через любую дверь, которую встретите на своем пути. Туннель сделан из бетона и стали, и запечатан по обоим концам. И все в нем контролируется системой безопасности. Есть камеры, — он указал на потолок — и другие наблюдательные устройства. Вы здесь в такой же безопасности, как и внутри самого дома.
— Спасибо. — Она улыбнулась. — Я немного… нервничаю.
— Это абсолютно естественно, Госпожа. — Бу задел ее ногу, как будто взял за руку и ободряюще сжал.
— Нам сюда. — Дворецкий зашаркал вперед, его морщинистое лицо сияло. — Господин Фьюри будет очень рад Вас видеть.
Кормия пошла за ним с розой в руках. Шагая вперед, она пыталась составить в голове надлежащую прощальную речь, и поняла, что внутри у нее все как будто разрывается на части.
Она с самого начала противилась судьбе, боролась против того, чтобы быть Первой супругой. И теперь, получив желаемое, она оплакивала потерю, что пришла вместе с относительной свободой.
* * *Наверху, в коридоре со статуями, Джон открыл дверь в комнату по соседству с его собственной спальней, и включил свет.
Куин вошел в спальню так осторожно, будто подошва его Нью Рокс была в грязи.
— Милая кроватка.
«Я за соседней дверью», показал знаками Джон.
Их телефоны одновременно зазвонили — пришло сообщение от Фьюри: «На следующей неделе все занятия отменяются. Дополнительную информацию вы можете получить на засекреченном сайте».
Джон покачал головой. Занятия отменили. Клиника закрыта. Лэш похищен… и его, вероятно, пытали. Последствия того, что произошло в раздевалке шли нескончаемым потоком.
- Отомщенный любовник - Дж. Уорд - Эротика
- Сводный Тиран - Вероника Царева - Современные любовные романы / Эротика
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Можжевеловый Холм (ЛП) - Перри Девни - Эротика
- Единственный ответ (ЛП) - Вернон Меган - Эротика
- Ведьма. Истоки - Галина Валентиновна Чередий - Городская фантастика / Фэнтези / Эротика
- Пленница командора (ЛП) - Бриджес Миранда - Эротика
- Кухаркин сын (СИ) - Марта Солнечная - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Единственная (ЛП) - Майя Бэнкс - Эротика