Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 28
Lunar Lustrum[22]
Узкая каменная лестница поднималась все выше и выше. Аджетта двигалась на ощупь, крепко держась за натянутую сбоку веревку. Мимо нее пробежал Аврам, перепрыгивая через три ступеньки. Она услышала, как Блейк с Тегатусом запирают дверь на лестницу и устремляются к ней. В волнении она наступала на самый краешек ступеньки и каждый раз резко наклонялась вперед, чтобы не упасть.
— Помогите! — закричала она, и ее слова унесло наверх.
Тегатус поддержал ее за руку и повел дальше:
— Иди медленно, по одной ступеньке за раз. Темнота скоро отступит.
— Они нас поймают, и Галликус тебя убьет!
— Я уже ничего не боюсь. Они могут убить мое тело, но мой дух свободен.
— Быстрее! — закричал Блейк и, спотыкаясь, побежал по каменной лестнице. — Абарис вот-вот взорвется, и я хочу оказаться от него подальше…
В эту минуту прозвучал громкий взрыв — внизу, в камине, сюртук Аврама прожгло пламенем, и кристаллы Абарисы посыпались в огонь. Казалось, в доме содрогнулся каждый камень — выскочил из стены, а потом встал на свое место. Дверь на лестницу сорвало с петель, и наверх устремился большой шар белого огня.
— Всем лечь! — завопил Блейк и прыгнул на Аджетту, прижав ее к холодным ступеням.
Огненный шар пронесся над его спиной, опалив сюртук и волосы на затылке. Тегатуса поглотил огонь, и он упал на спину. Лицо его покрылось ожогами и почернело.
— Оставьте меня… — пробормотал он, когда Блейк поднял Аджетту. — Уведите девочку отсюда, я попытаюсь остановить любого, кто пойдет по этой лестнице.
— Нет! — закричала Аджетта, но Блейк потащил ее вверх. — Мы не можем его здесь бросить!
— Делай, как он говорит. Мы ничем не можем ему помочь. Тебе надо убежать.
— Быстрее! — прокричал Аврам сверху, пытаясь отпереть дверь на крышу.
— Тегатус ранен, — задыхаясь, сказала Аджетта, когда наконец очутилась на одной площадке с Аврамом, который возился с дверью.
— Никто не может выжить в пламени Абариса, даже ангел. — Аврам спустился на две ступени вниз и с разгона ударил в дверь, сорвав ее с петель и осыпав крышу щепками. — Иди за мной и, что бы ни случилось, не поддавайся страху.
Аврам выступил из темноты лестничного колодца на крышу, в мерцающий свет луны. Пожар на севере утих, и небо в той части было озарено мягким янтарным светом. А посередине была видна комета, которая с каждой секундой приближалась к Земле. Крыша была обнесена высокими зубчатыми стенами, как в замке, они возвышались над рекой. В каждом углу на башенке сидела большая каменная горгулья. — Они охраняли крышу со всех четырех сторон света, а ниже сидели горгульи поменьше и смотрели на реку и город.
На самой поверхности крыши была вытравлена большая пятиконечная звезда, которая располагалась так, чтоб два ее конца смотрели на юг, а один на север. В центре звезды был нарисован кроваво-красный знак Йерзинии, обведенный по краю черной краской.
— Нельзя терять ни минуты. Мы можем даже не успеть выехать из Лондона к тому времени, когда упадет комета, — сказал Аврам, подтолкнув девочку к свету. Ей пришлось заслонить глаза рукой от яркого свечения, которое заливало весь город.
— Значит, тут нам и конец? — спросил Блейк.
— Это конец для всех вас, — сказал кто-то позади него. — Мы долго ждали и сейчас рады, что вы можете к нам присоединиться.
Йерзиния вышла из-за огромной каменной трубы, ее лицо скрывала маска тигра.
Блейк повернулся, чтобы броситься к двери, но тут из темноты выступил человек в маске ворона — с длинным черным клювом и блестящими темно-синими перьями. Он нес «Неморенсис», перевязанный красной веревкой. Блейк узнал этого человека.
— Исаак Бонэм, прячущийся под личиной черной птицы! — закричал Блейк. — Что, предатель, боишься посмотреть мне в глаза?
— Что ж, ты меня удивил — моя маска не смогла сбить тебя с толку. А это ангел? И Аджетта! Здравствуй, девочка. Я еще успею на вас насмотреться — в следующие несколько десятилетий.
— Нет, ты ни на кого не сможешь смотреть! Я лично выколю тебе глаза, если понадобится! — гневно воскликнул Блейк.
— Тебе не спастись, Блейк, — заметила Йерзиния, взмахнув длинным посохом. — Я уже давала тебе шанс стать одним из нас, но в ту самую ночь, когда я остригала тебе ногти, я поняла, что в сердце у тебя недостаточно мрака для того, что мы хотим совершить. А вот Бонэм — мой темный возлюбленный, и, как только я избавлюсь от оков леди Флэмберг и от ее толстого муженька, я выйду за него замуж.
В эту минуту за зубчатую стену уцепилось несколько серых рук — это горгульи, которые веками недвижно взирали на Лондон, ожили и спускались со своих возвышений.
— Опять демоны, Йерзиния? — спросил Аврам.
— Это друзья, которые помогают мне завершить начатое. Тебе здесь не место, Рафаэл. Уходи, и я тебя не трону. А можешь и остаться, тогда я превращу тебя в дьякку.
— Какие смелые слова! Но у тебя не осталось времени, Йерзиния. Луна уже полная, комета скоро столкнется с Землей, и тогда ты уже не сможешь сменить оболочку. — Аврам притянул к себе Аджетту и что-то ей зашептал.
— Кто это сделал? — закричал Морбус Галликус, выйдя на крышу. В руках он держал отрубленную голову Рамскина. — Это ты, Блейк, и твоя дурацкая наука? Рамскин был моим напарником, единственным существом на свете, при котором я не чувствовал стыд за себя. Это ты сделал?
— Я, — быстро ответил Аврам. — Рамскин все время вмешивался в мою жизнь, и я решил вмешаться в его… Что же ты собираешься со мной сделать?
— Ты — злой человек! За то, что ты убил Рамскина, я сделаю из твоей головы подсвечник! — воскликнул Галликус хриплым голосом.
— Оставь его, Морбус, — сказал Бонэм, нацеливая на Аврама пистолет. — Мне тоже есть за что посчитаться с этим существом. Там, на лестнице, уже лежит один мертвый ангел, сейчас будет второй. Посмотрим-ка на его кровь.
— Знаете, я с удовольствием показываю людям свою кровь.
— Не трогай его, — взволнованно сказала Йерзиния. — Он хочет обмануть тебя, Бонэм. Его кровь станет нашей смертью, ее нельзя проливать. — Она посмотрела на луну и приближающуюся комету.
— Началось! — Ее передернуло. — Мне нужно оставить это тело и войти в тело девочки. Приготовьте Аджетту. Рафаэл, отдай мне ее, она не твоя.
Галликус швырнул голову Рамскина в Аврама, угодив ему прямо в грудь, быстро схватил Аджетту и поволок ее по крыше. Горгульи окружили Аврама.
— Блейк, уведи ее отсюда! — закричал Аврам, отступая к стене под напором горгулий с мечами, которые все чаще делали выпады в его сторону и смеялись сквозь острые каменные зубы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Барон тёмных земель - Иван Варлаков - Фэнтези
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Красный туман (СИ) - Айя Субботина - Фэнтези
- Глас Плеяды - Олег Яцула - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Султан Луны и Звезд - Том Арден - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Каков Цвет Ночи, Шиноби? (СИ) - "RichardStallman" - Фэнтези