Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - Крис Кельм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 232

Я уже видел однажды Орлиное Гнездо, когда, будучи рейнджером, путешествовал по этим местам. Правда, в те годы здесь было гораздо опаснее, чем сейчас. Раньше Брошенные земли населяли монстры, не такие свирепые и высокоуровневые, как на Берегу Смерти, но тоже не подарок. До них здесь обитали люди, от которых остались невнятные следы и еще более туманная история. Говорят, разработчики игры готовили сюрприз, собирались запустить новый проект, который должен был вывести Альтиндор на новый уровень, но так и не успели. Поэтому о том, кто обитал раньше на Брошенных землях, кто построил Орлиное Гнездо, откуда здесь появились чудовища и что, собственно говоря, задумывали разрабы, можно было только гадать.

Нас заметили издалека. Неудивительно, если учесть, что на голой пустоши мы были как на ладони. Дозорные в башнях и на смотровых площадках должны были заметить нас заблаговременно, еще на подходе, а мы появились внезапно, почти у самой крепости. И это не могло не насторожить. Кроме того, компания у нас была довольно примечательная. О себе я не говорю — таких как я полно. Хайтерэ хороша, но (при ней я бы такое не сказал) красавиц в Альтиндоре тоже хватает. А вот большая черная кошка была редким экземпляром.

Мы приближались спокойно, не спеша, словно гуляли по парку, и не отрывали взглядов от зубцов крепостной стены, между которыми мелькали лица людей, желавших взглянуть на незваных гостей.

За полсотни шагов до скального выступа я остановился и крикнул:

— Не стреляйте! Мы пришли с миром!

После чего мы свернули к пандусу и начали затяжной подъем к воротам. Над нашими головами слышался шепот, лязгал по камню металл, поскрипывали луки. Одно неверное движение — и в нас полетят камни и стрелы.

Мы остановились перед входом в крепость. Впускать нас не торопились. И хотя решетка была поднята, ворота не открыли. Из башенки рядом с воротами и с укрепленной галереи над ними на нас смотрели облаченные в разнообразные доспехи воины.

— Здорово, земляки! — поприветствовал я их по-свойски.

— Здоровее видали, — усмехнулся кто-то из защитников.

— Меня зовут Ильс из Яровэна…

— Ильс из Яровэна? Как же, как же, наслышаны! — отозвался все тот же голос.

Я немного удивился их осведомленности, но потом сообразил, что, возможно, обо мне рассказывали Ас и освободившие нас клановцы.

— Только тебя и ждем, — продолжал между тем обитатель Орлиного Гнезда. — Днем и ночью сидим тут и думаем: ну, когда же, наконец, появится знаменитый Ильс из Яровэна.

Только сейчас я понял, что он надо мной насмехается.

— Уверен, ты перестанешь веселиться, когда услышишь то, ради чего я приперся в такую даль, — сухо ответил я.

— А это кто с тобой?

— Друзья.

— Ну, девчонка — понятно, я бы тоже с такой подружился. А это что за чудище такое?

— Это мой пет. — Слова и тон собеседника меня раздражали, поэтому я отвечал коротко, сквозь плотно сжатые зубы.

— Где ты его такого откопал? Никогда не слышал, чтобы в Найроване и его окрестностях водились черные пантеры, тем более, такие огромные.

— Это долгая история… Так вы впустите нас или как? У меня, действительно для вас очень важная информация.

— Так говори, а мы уж решим, насколько она важная.

Наша бессмысленная беседа начала меня раздражать.

— Ладно, я уйду, посмотрю со стороны, как найрованцы штурмуют эту груду камней.

Я думал, мои слова их насторожат, но сверху послышался дружный хохот.

— Пойдем отсюда, — сказал я Тере и развернулся…

— Откройте ворота! — послышался зычный командный голос.

Смех стих, громыхнул засов, заскрипели мощные дверные петли, ворота начали раскрываться.

— Только предупреждаю, — донеся до меня все тот же властный голос. — Если твой пет хотя бы облизнется в чью-то сторону, его пристрелят без разговоров. Вас двоих, кстати, это тоже касается.

Ворота не стали распахивать полностью, и мы прошли меж приоткрытых створок, которые тут же захлопнулись за нашими спинами.

Во дворе нас встречала большая делегация защитников крепости — человек двадцать. Впереди стоял видный мужчина лет пятидесяти. Короткий ежик волос белел пробивавшейся местами сединой, внимательный взгляд скользил по нашим лицам, но понять то, о чем думал человек в этот момент, было невозможно: его лицо оставалось непроницаемым. В отличие от окружавших его воинов, одет он был легко и изысканно: белоснежная сорочка, расшитый золотом камзол, удобные штаны, мягкие полусапожки. На поясе — кинжал в дорогих ножнах, на одежде украшения-амулеты.

— Для всех будет лучше, если твой питомец посидит в клетке, пока вы будете в селении, — сказал он, указав на ряд ниш в скале, перекрытых стальными решетками. Сейчас все они были пусты, и непонятно, для кого они предназначались в прошлом: то ли для пленников, то ли для пойманных чудовищ.

Я был не против, но что скажет Тера и как к этому отнесется кошка?

Я посмотрел на девушку. Она тут же склонилась к уху пантеры и что-то шепнула. Раздалось похабное посвистывание, и Тера поспешила прижать к груди рваное платье, а я гневно взглянул на распоясавшихся свистунов.

Кошка недовольно прянула ушами, рыкнула и… сама направилась к клеткам. Одну из них распахнули, хищница гордо вошла в загон и так же величественно улеглась на пол.

— Вы ее хотя бы покормите, — попросил я.

— Конечно, — согласился неизвестный командир. — Вы хотели нам что-то рассказать?

— Информация настолько важная, что будет лучше, если ее выслушает ваше командование.

Мой собеседник задумался, потом сказал:

— Хорошо, следуйте за мной.

И мы направились к следующим воротам.

На моем пути вырос рыжеволосый воин.

— Интересный у тебя доспех, — пробормотал он, разглядывая мой нагрудник. По голосу я узнал насмешника. — Где взял?

— Где взял, там больше нет, — ответил я и, обойдя рыжего, последовал за сопровождающим.

Но мне на плечо легла тяжелая рука и крепко сжала ключицу.

— А ты дерзкий, да? — прошипел рыжий мне в затылок.

— Типа того, — ответил я и отбил в сторону его руку.

— Оставь его, Дровосек, — урезонил дебошира сопровождающий.

Рыжий сплюнул на землю и вернулся к своим дружкам.

А мы продолжили путь.

— Меня зовут Дайжен, я комендант крепости, — представился, наконец, наш сопровождающий, когда перед нами открывали ворота.

— Я Ильс. А девушку зовут Хайтерэ.

— Очень приятно, — не оборачиваясь ответил Дайжен.

Расстояние между скал ущелья было метров пять. Камень ровный, тщательно обработанный. Частые бойницы с обеих сторон смотрели на нас пустыми глазницами. Горе тому, кто окажется в этом мешке. Трудно будет уцелеть под огнем защитников, прежде чем удастся взломать ворота, ведущие непосредственно в долину. Шагая по крепости, я уже не был так уверен, как прежде, в том, что найрованцам все же удастся ее захватить.

Но предупредить обитателей Орлиного Гнезда все же стоило.

Наконец, открылись вторые ворота, и мы вошли в долину.

Сразу перед входом в камне был выбит глубокий ров от стены до стены, дно которого покрывали торчащие вверх колья. Через ров был переброшен подъемный мост. Сейчас он был опущен. На противоположной стороне стояло два бастиона, из которых защитники могли обстреливать наступавших из луков.

Нет, не завидую я тому, кто рискнет сюда сунуться. И все же…

Мы преодолели мост, прошли мимо бастионов, и встали, очарованные раскинувшимся перед нами пейзажем.

Долина напоминала рай на земле. Огромная территория, покрытая сочной травой, правильными прямоугольниками полей, ухоженными полосками рощ, разбросанными тут и там уютными домиками. Ровные дорожки были выложены камнем, на полях паслись овцы и коровы, на холме лениво размахивали крыльями мельницы.

Идиллия…

— Неужели все это сделано руками местных жителей? — удивился я.

— Конечно, — кивнул Дайжен. — Когда мы сюда пришли, здесь был пустырь, поросший высокой травой и густым лесом и остатки разрушенных строений. Пришлось знатно поработать, чтобы привести долину в божеский вид. Траву скосили, лишние деревья вырубили и выкорчевали — древесина пошла на стройматериалы и мебель, — землю распахали, руины разобрали, а камень использовали для новых построек. Трудились все, в поте лица, днем и ночью. Вначале было трудно: нам не хватало специалистов: лесорубов, каменщиков, плотников, кузнецов. Многому приходилось учиться на ходу, ошибаться, ломать и начинать сначала. Неписи… — он бросил короткий взгляд на Теру и поправился, — местные жители нам сильно помогли. Кто-то пришел сам, кого-то мы пригласили, многие остались. Вот так и живем. Работы еще невпроворот, но в последнее время стало полегче… Нам туда. — Дайжен указал на большое строение, жавшееся к отвесной скале.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - Крис Кельм бесплатно.
Похожие на Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - Крис Кельм книги

Оставить комментарий