Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но чем дальше, тем становится хуже. Императориум эвакуировался на территорию Китая, и сейчас на острове царит самый настоящий хаос. Идет полномасштабная война, поглотившая всю территорию бывшего Тайваня, но при этом никто не может подойти к берегу. Не помогают даже обстрелы самым современным оружием, так как у врага есть прочные барьеры, которые выдерживают любые атаки.
Единственные, кто могут проникнуть на захваченные территории — это небольшие группы оперативников, вот только, в последнее время, связь с этими отрядами теряется всё чаще. Недавно, например, с задания вернулся один из лучших разведчиков. Он потерял всю команду, и сам смог вырваться с огромным трудом. По его словам, кто-то или что-то влезло к нему в мозги, и он смог сопротивляться лишь потому, что сам находился в боевом «костюме».
Так что военный совет пришел к единому мнению, что там или какой-то артефакт, или сильный менталист. На остров, и без того, трудно пробраться, а теперь еще и каждый, кто туда проникает, сразу попадает под воздействие ментальной магии.
— Это довольно интересно… — задумался я.
— Согласен, — кивнул старик. — Нужна какая-то защита от этого. Сможешь помочь с этим?
— Надо подумать…
— Думай, Михаил, — обрадовался старик. — Оперативники, которые туда отправятся, уже здесь. Посмотри, что сможешь сделать, — он нажал кнопку и двери распахнулись. А следом в комнату вошли уже знакомые мне люди.
— Ваше Величество! Мы прибыли для… — они заметили меня, и сразу попятились назад. Но поздно… Дверь за их спинами уже захлопнулась.
Один заплакал сразу. Просто встал на месте, а по его щекам заструились слезы. Второй быстро заозирался по сторонам, пытаясь найти хоть какой-то выход из помещения. Взгляд его ненадолго задержался на вентиляции, но затем он сконцентрировался на окне. Третий же просто затрясся, а самым стойким оказался командир. Константин, насколько я помню. Он просто побледнел и вытянулся по стойке смирно. А, нет, это просто судороги.
— Друзья! — я встал с кресла и расправил руки. — Представляете? Мы с вами отправляемся на задание!
Тот, кто просто плакал, теперь завыл. Другой рванул к окну и стал дергать ручку. Но поняв, что оно не открывается, попытался выбить стекло. Увы, оно оказалось бронированным, и сколько бы он ни бился, ничего не помогло. У Константина же прошли судороги, и он упал на колени, закрыв лицо ладонями.
— Я вообще-то не собирался тебя посылать… — проговорил Император.
— Что вы? — возмутился я. — Как я могу не отправиться, когда моя команда пойдет на такое опасное задание? Да, команда? — обратился к ним, но этим лишь усугубил ситуацию. Теперь зарыдали все четверо.
— Вот скажи мне честно, Михаил, — Император подвинулся чуть ближе. — Что ты с ними сделал? Они ведь до тебя абсолютно нормальными были, а теперь от одного упоминания твоей фамилии плачут.
— Ничего вы не понимаете, — отмахнулся я. — Это слёзы радости! Мы с ними хорошие друзья. Но у Федорцова в кармане нож. Думаю, лучше забрать его.
— Мне кажется… — задумался Император, глядя на рыдающих оперативников, — они всё-таки не готовы к заданию.
— Как это не готовы? — удивился я и повернулся к ним. — А ну молчать, бойцы! — те разом стихли. — Встать смирно! — бледные от ужаса оперативники подскочили и выстроились в ряд, вытянувшись по струнке. — Вот, видите? — улыбнулся Императору. — Еще как готовы!
Пришлось еще некоторое время убеждать старика в том, что именно эти люди лучше всего подойдут на роль диверсантов в тылу иномирного врага. Как минимум, подобный опыт у них уже есть. А самое главное, они уже работали вместе со мной. Так что вскоре я, со своим отрядом, вышел из приемной Императора, и мы отправились готовиться к предстоящему заданию.
— Господин Булатов, — одернул меня Константин, а я отвлекся от телефона.
— М? — кивнул ему.
— Я хотел поговорить про Лабладута, — серьезно проговорил он.
А я на пару секунд завис. Потом завис еще на минуту. И с огромным трудом смог поднять свою отвисшую челюсть.
— Что-что? Просто мне послышалось…
— Лабладут уже в этом мире, Михаил! — пробасил Константин, а я так и остался стоять на месте, понимая, что он совершенно честен со мной. Это же выдуманный персонаж! Что за бред?
Глава 16
В общем, разговор с Императором занял какое-то время. Пришлось обсудить некоторые детали, утрясти несколько спорных моментов, и в итоге я согласился поучаствовать во всём этом. Даже установил защиту на четверых оперативников, еще во время разговора.
После чего отправил их на отдых, пообещав в дальнейшем доработать защиту. Заодно оставил несколько закладок на будущее, так что они будут довольны.
Теперь осталось озаботиться своим собственным усилением. Я ведь не знаю, что там у врага. Возможно, на них работают несколько Архимагов-менталистов, или же есть какой-то ментальный артефакт. А какого он уровня? И какое воздействие может оказывать на цель? Ничего этого мне не рассказали, так как сами не представляют, как оно на самом деле.
— Ладно, я согласен отправиться вместе с оперативниками, — махнул я рукой. — Но есть пара условий. Первое — мне нужен один день на подготовку. И второе условие — вся операция внедрения будет разработана мною полностью, от начала и до конца. А оперативники будут подчиняться мне до тех пор, пока они не проникнут туда, куда им нужно.
— Булатов, это секретное задание уровня всеимперской безопасности, — спустя пару секунд, с недоумением в голосе проговорил старик. — Что значит, ты будешь руководить операцией внедрения? Ты даже не профильный специалист! Так что нет, это неприемлемо.
Ага, конечно. Как-то быстро ты забыл про «Престол Грешника». А вот оперативники помнят, и очень хорошо.
— Ну, тогда я не поеду, — скрестил руки на груди и отвернулся.
— Так
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ролевик. Инфернальный боец - Михаил Михайлов - Фэнтези
- Идеальный мир для Лекаря #2 - Олег Сапфир - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Идеальный мир для Лекаря #12 - Олег Сапфир - Боевая фантастика / Периодические издания / Прочий юмор
- Идеальный мир для Лекаря 4 - Олег Сапфир - Прочее / Прочий юмор
- Идеальный мир для Лекаря 7 - Олег Сапфир - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Идеальный мир для Лекаря 17 - Олег Сапфир - Попаданцы / Фэнтези
- Идеальный мир для Лекаря #14 - Олег Сапфир - Боевая фантастика / Периодические издания / Прочий юмор
- Идеальный мир для Лекаря 6 - Олег Сапфир - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика