Рейтинговые книги
Читем онлайн Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82

— Я не даю шансов предателям!

— О чем вы говорите? Я не предавал вас.

— Рано или поздно ты сделаешь это! Разве ты не слышал мудрую пословицу? «Кто предал раз, предаст и дважды» Если Эдвард бросил твоего брата на произвол судьбы, то что сделал тебе его отец, которого ты отравил? И его жена? Ты успел за такое, короткое время предать двух королей! — Блейн рассмеялся, — Твоего брата убили южане! Почему тогда ты сейчас на нашей стороне?

Сэр Лерон испуганно молчал, опустив глаза.

— Все потому что тебя интересуют только деньги! Ведь в случае победы ты получишь половину северного королевства! Ты что, думал, я отдам тебе такой огромный кусок земли, продажная ты тварь? — яростно кричал Блейн.

— Но ведь мы же договорились! Вы дали слово!

— Было дело, было! Но ведь это просто слово! Я думаю ты понимаешь меня, правда? Ты больше не нужен мне! Привяжите его к столбу вместо чучела! Давно хотел испытать огне-орудие на человеке!

— Ваше величество, пожалуйста пощадите! — умолял Лерон.

— Вы будете стрелять по живому человеку? — удивилась я.

— А что такого? Он заслужил смерть!

— Но так нельзя! Никто не заслуживает смерти! Пожалуйста, ваше величество, если Сэр Лерон не нужен вам, то просто опустите его! — уговаривала я Блейна.

— Да, ваше величество, отпустите меня, пожалуйста!

Блейн задумчиво посмотрел на меня прищурив глаза, а после ухмыльнулся:

— Хорошо, я отпущу его! Но живым или мертвым, это уже решит Бог! Посмотрим заслуживает ли смерти Лерон или нет! Привязать его столбу!

— Это просто безумие! — закричала я.

— Ваше величество пожалуйст, не делайте этого! — Сэр Лерон, чуть ли не плакал пока воины в рогатых шлемах, вели его в сторону огромного черного камня.

Глава 41

Как я не пыталась уговорить Блейна пощадить Сэра Лерона, сделать этого не удалось.

— Заряжай орудие! — скомандовал Блейн.

— Ваше величество, мы не можем стрелять по человеку, — нервно произнес один из солдат.

— Правда? — удивился Блейн, — Может ты хочешь разделить судьбу своего командира? Я с радостью тебе это устрою!

— Нет, ваше величество! Все будет сделано!

Сэр Лерон не сдавался, пытаясь высвободится из обмотанной вокруг него веревки. Но все, что он мог сделать— лишь раскачивать столб, к которому был привязан. С каждым разом, столб кренился все сильнее и сильнее, пока не повалился набок.

— Давайте уже быстрее! А то этот гад уползет! — хохотал Блейн.

Я отвернулась закрыв глаза, не в силах наблюдать за этой жуткой картиной и молилась, чтобы снаряд не взорвался. Меня затащили в укрытие, и кто-то из солдат скомандовал: «Зажигай! Заряжай! Огонь!»

Время будто остановилось и слышался только стук моего сердца. Затем прозвучал выстрел и звонкий удар ядра о поверхность черного камня, а через секунду — такой сильный взрыв, что с неба посыпалась земля. Нас накрыло облаком пыли и дыма. Едкий запах пороха щипал глаза и слышался радостный визг Блейна:

— Вот это взрыв! Лерон, ты просто молодец! Если бы ты только мог это увидеть своими глазами! Оу! Похоже ты потерял их вместе с головой! Сивонг, позаботься, чтобы Сэр Лерон продолжил свою работу в компостной яме! — хохотал король.

Я сидела на корточках и плакала. Меня всю трясло от ужаса, который творил этот безумец, и не хватало смелости выбраться из укрытия, чтобы посмотреть на мертвое тело Сэра Лерона. Да и зачем? Моя слабая психика не выдержало бы такого зрелища. Когда меня уводили с полигона, я так и не взглянула в ту сторону

— Ну что вы, Виктория! Такова воля божья. Он был подлецом и заслужил смерть, — будто пытаясь успокоить, говорил Блейн.

— Да вы по сравнению с ним просто монстр! — ответила я сквозь слезы.

— Чтобы победить в бою, необходимо быть монстром. А я хочу победить! Не плачьте, Виктория! Скоро вас ждет хороший сюрприз!

— Вы опять кого-то казните?

— Нет, ваш маленький друг уже ждет в тронном зале!

***

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Знакомьтесь, Виктория, это Велиар! — весело сказал Блейн, садясь на золотой трон.

Я прошла в середину зала и оторопела. У окна, спиной ко мне, стоял человек, одетый в серую монашескую рясу. Голову закрывал капюшон. Сразу вспомнился тот ночной кошмар, где меня преследовал Эдвард с мертвецким лицом и залитыми тьмой глазами.

— Виктория… — прошипел мужской голос, и по всему телу пронесся жуткий холод.

“Неужели мне снова снится этот сон?”

— Добрый день, — робко ответила я.

— Сон? А-ха-ха-ха— зловеще, почти шепотом смеялся монах — А ты думаешь, что все, что тебя здесь и сейчас окружает, существует на самом деле? Поверь мне, во сне гораздо больше реальности, чем на яву!

“Что? Неужели он только что прочел мои мысли?” — мне стало не посебе.

Монах повернулся в мою сторону, его лицо скрывалось во тьме капюшона, и только две желтые светящиеся точки смотрели прямо на меня.

— Простите, я не понимаю о чем вы? — дрожащим голосом спросила я.

— Виктория, ты так похожа на своего отца. Я чувствую это. Да… ты поистине мессия, — почти шепотом говорил монах.

— Вот видите Виктория, вы мессия! Верьте ему! Велиару можно доверять! — радостно кричал Блейн

— Откуда вы знаете моего отца?

— Аха-ха-ха. Это не важно…

— Кто вы вообще, такой? И почему скрываете свое лицо?

Вновь послышался протяжный тихий смех:

— Аха-ха-ха. Вроде Блейн представил меня. Я Велиар. И я не скрываю своего лица. Невозможно скрыть то, чего не существует! — ответил он продолжая смеяться.

«Я разговариваю с приведением?» — от таких мыслей стало еще страшней. Эта реальность совсем не отличалась от того ужасного ночного кошмара. Блейн казался безобидным мальчиком по сравнению с этим злом, стоящим прямо передо мной.

— Где мой друг? Мне сказали, что он ждет меня здесь! — я вдруг вспомнила про Грина.

— Аха-ха-ха, так и есть… — прошипел Велиар и отошел в сторону. Точнее не отошел, а переместился, словно паря в воздухе и волоча подол платья по белому блестящему полу.

На подоконнике стоял глиняный горшок наполненной землей. Из черной земли что-то торчало.

— О нет, Грин! — я подбежала ближе.

Он лежал, согнув колени, а из его плеча и груди выростали бутоны алых цветов размером с горошину. Я хотела поднять своего маленького друга на руки, но Велиар остановил:

— Не стоит этого делать. Теперь земля его дом. Без нее он не сможет продержаться и десяти минут.

— Что вы сделали с моим другом? Почему он без сознания?

— Не волнуйся, Виктория, он скоро придет в себя. Мы проводили на нем эксперименты. К сожалению эксперимент не удался. Теперь этот вудрид преждевременно начал стареть. Примерно через три дня наступят необратимые процессы, и он превратится в куст, — смеялся Велиар, — Спасти его может только друид.

— За что?! Что он вам сделал плохого?! Грин! — я расплакалась, смотря на своего прикованного к земле друга. Его маленькие ножки срослись вместе и пустили корни, — Грин, очнись! За что вы так с ним?!

— Нам нужно найти способ попасть в Волшебный лес. Поэтому мы проводим эксперименты на всех существах, кто родом оттуда. Пока все безуспешно. Вот если бы вы не выбросили в море ключ, то скорее всего Грин бы нам и не понадобился.

— Я бы ни за что не отдала вам этот ключ! — с ненавистью сказала я, взглянув в две светящиеся во мраке капюшона, точки. Велиар ничего не ответил, а лишь тихо смеялся.

— Ваше величество, нам нужно срочно отправится в Солорвуд! Пожалуйста! Я все для вас сделаю, если вы поможете спасти моего друга! — умоляла я Блейна.

— Ох, Виктория! Я уже жалею, что не могу вам помочь. До северного королевства, как минимум пять дней пути. Не в моих силах отправить вашего друга туда, за такой короткий срок.

— Отправить туда… — пробормотала я, задумавшись, и взглянула на свою грудь. В этот момент в моей голове созрел идеальный план.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван бесплатно.
Похожие на Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван книги

Оставить комментарий