Рейтинговые книги
Читем онлайн Хуже, чем мертвый - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 81

Вернулось мое обычное восприятие. Нет смысла и далее терзаться по поводу хотшетовского происшествия. Я сделала то, что должна была сделать. Кэлвин понимал, что это лучшее, что я могла сделать. Мой брат был засранцем, а Кристалл — потаскухой. Таковы факты. Пусть они оба были несчастными людьми, которые поступали так, потому что вступили в брак с не теми партнерами. Но они оба также были формально взрослыми, и я не могла исправить их брак, так же как не смогла предотвратить его. Оборотни разбирались со своими проблемами по-своему, и я сделала все, что могла, чтобы помочь им. Вампиры, то же самое… типа того.

Вот так. Не то, чтобы совсем лучше, но все же лучше. Когда я закончила работу, то Эрик, который ждал меня у моей машины, уже не вызвал у меня никакого раздражения. Он, кажется, наслаждался ночью, стоя на холоде в одиночестве. Я дрожала, поскольку не взяла теплую куртку. Моей ветровки было недостаточно.

— Было замечательно немного побыть одному, — сказал Эрик неожиданно.

— Я так понимаю, что в Фангтазии тебя постоянно кто-то окружает.

— Я всегда окружен людьми, которым что-нибудь нужно, — ответил он.

— Но тебе это нравится, правда? Быть большим кахуна?[24]

Эрик смотрел так, как будто обдумывал это.

— Да, мне нравится это. Я люблю быть боссом. Мне не нравится быть… подконтрольным. Правильное слово? Я буду просто счастлив, когда Фелипе де Кастро и его ставленница Сэнди уедут. Виктор останется, чтобы взять власть в Новом Орлеане. — Эрик делился своими проблемами. Это было почти беспрецедентно. Это было почти как нормальное общение на равных.

— Какой он, новый король? — несмотря на то, что я замерзла, я не могла устоять против соблазна продолжить беседу.

— Он красивый, беспощадный и умный, — сказал Эрик.

— Как ты. — Я готова была ударить себя.

Спустя мгновение, Эрик кивнул.

— И даже более того, — согласился Эрик угрюмо. — Мне прийдется быть начеку, чтобы не отставать от него.

— Как приятно слышать, что ты так говоришь, — произнес голос с акцентом.

Это определенно Момент «Твою мать!» (МТМ, как я называла это для себя.)

Эффектный мужчина выступил из-за деревьев, и я поразилась, когда увидела его. Эрик поклонился, пока я рассматривала Фелипе де Кастро от его блестящих туфель и до самоуверенного лица. Я тоже запоздало поклонилась. Я поняла, что Эрик не преувеличивал, когда говорил, что новый король красив. Фелипе де Кастро был латиноамериканцем, по сравнению с которым Джимми Смит был тенью, а я большая поклонница мистера Смита. Несмотря на 5 футов 10 дюймов[25] роста или около того, Кастро передвигался с такой важностью и прямой осанкой, что вы ни за что не подумали, что он был невысокого роста; скорее, он заставлял других мужчин чувствовать себя высоченными дылдами. Его черные густые волосы были коротко пострижены, и у него были усы и бородка. У него была карамельного цвета кожа, темные глаза, сильно изогнутые брови, прямой нос. Король был одет в плащ — без шуток, настоящий длинный черный плащ. Я вам говорю, он был настолько впечатляющим, что мне даже в голову не пришло рассмеяться. Кроме плаща, кажется, он был одет как для вечеринки, с танцами-фламенко — белая рубашка, черный жилет и черные штаны. Одно ухо у Кастро было проколото, и в нем была серьга с темным камнем. Охранное освещение не позволило лучше рассмотреть, что это был за камень. Рубин? Изумруд?

Я выпрямилась и уставилась снова. Но когда я глянула на Эрика, то увидела, что он все еще склонен. Ох-ох-ох. Ну, я же не была одной из его подданных, так что я не буду кланяться снова. Даже сделать это однажды — уже шло в разрез моим американским воспитанием.

— Здравствуйте, я Сьюки Стакхаус, — сказала я, поскольку тишина становилась неловкой. Я автоматически протянула ему руку, но вспомнила, что вампиры не жмут руки, и убрала ее.

— Простите меня, — сказала я.

Король склонил голову.

— Мисс Стакхаус, — сказал он, и его акцент восхитительно проиграл мое имя. («Мееес Стекхусс»)

— Да, сэр. Извините, что только встретила Вас и убегаю, но здесь действительно очень холодно и мне нужно домой, — я улыбнулась ему своей улыбкой душевнобольного, которой я улыбаюсь, когда нервничаю.

— Пока, Эрик, — пробормотала я и стала на носочки, чтобы поцеловать его в щеку. — Позвони мне, когда будет минутка. Если, конечно, тебе не нужно чтобы я осталась, по какой-либо сумасшедшей причине?

— Нет, любовь моя, тебе нужно домой в тепло, — сказал Эрик, взяв обе моих руки. — Я позвоню тебе, как только позволит работа.

Когда он отошел, я сделала неуклюжее движение похожее на поклон, в направлении короля (Американцы! Не кланяются!) и прыгнула в машину пока ни один из вампиров не поменял своего мнения по поводу моего отбытия. Когда я отъезжала от парковки, я чувствовала себя трусихой — трусихой, испытывающей крайнее облегчение. Но когда свернула на Хаммингберд Роуд, начала сомневаться в мудрости своего отъезда.

Я волновалась за Эрика. Это был довольно новый феномен, один из тех, что заставлял меня чувствовать себя неловко, и это началось в ночь переворота. Волноваться за Эрика было, как волноваться за самочувствие скалы или торнадо. Я когда-нибудь волновалась о нем прежде? Он был одним из влиятельнейших вампиров, которых я когда-либо встречала. Но Софи-Анна была еще более влиятельной, и ее защищал огромный воин Сигиберт, и посмотрите, что с ней случилось. Я внезапно почувствовала себя совсем несчастной. Что со мной было не так?

У меня возникла ужасная мысль. Может, я беспокоилась просто потому, что Эрик беспокоился? Была несчастной потому, что Эрик был несчастен? Могла ли я воспринимать его эмоции так сильно и на таком большом расстоянии? Если король суров по отношению к Эрику, я, вероятно, ничем помочь не смогу. Я должна свернуть на обочину. Не могу дальше ехать.

У меня никогда не было приступов паники, но, кажется, сейчас был один из них. Я была парализована нерешительностью, опять-таки — это не было моей обычной чертой. Борясь с собой, пытаясь мыслить трезво, я поняла, что должна повернуть обратно, хочется мне того или нет. Это был долг, игнорировать который я не могла, не потому что я была привязана к Эрику, а потому что он мне нравился. Я повернула руль и развернулась посреди Хаммингбер Роуд. Так как я видела всего две машины, после того как выехала с бара, маневр не был большим нарушением правил. Назад я ехала гораздо быстрее, чем когда уезжала, и когда я подехала к Мерлоту, то обнаружила, что парковка для посетителей абсолютно пуста. Я припарковалась перед баром и вытащила из-под сиденья мою старую софтбольную биту. Моя бабушка подарила ее мне на шестнадцатилетие. Это была хорошая бита, хотя ее лучшие дни остались позади. Я медленно обошла вокруг здания, используя кусты, растущие у здания, в качестве прикрытия. Нэндинес. Я ненавижу нэндинес. Они колючие, уродливые, с длинными тонкими стеблями, и у меня на них аллергия. Хотя я и была защищена ветровкой, штанами и носками, в момент, когда я начала прокладывать свой путь среди растений, мой нос начал чесаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хуже, чем мертвый - Шарлин Харрис бесплатно.

Оставить комментарий