Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэт смотрела им вслед, на темные силуэты вдали. Лодки Кендала, полдюжины, рассеялись и шли к острову. Потом две лодки, самые правые от нее, рванули прочь. Она увидела, что они направлялись за двумя лодками, набитыми мужчинами, которые, казалось, стартовали к острову. Мужчины, похоже, обнаружили темные лодки, потому что они быстро повернули назад, туда, откуда пришли. Союзники Кендала следовали за ними, не открывая свои фонари, чтобы рассмотреть мужчин, держащих ружья. Здесь, на воде, убегающие преступники были арестованы и отправлены на берег.
Это отвлекло Кэт, и она смогла перевести дух, прежде чем снова обратила все свое внимание на Деринга, который был на расстоянии пистолетного выстрела. Каррингтон, расставив ноги для устойчивости, прицелился.
Она не могла этого вынести. Так близко к концу, к успеху, и теперь ей придется увидеть, как он умрет.
Господи, помоги, Господи, помоги, Господи, помоги! Но Он не узнает ее голос. Она никогда не обращалась к Нему. Так почему же Он будет слушать ее сейчас? Господи, помоги, Господи, помоги!
Закричал мужчина во второй лодке. Она, казалось, погружается в воду. Погрузилась. Кэт забыла, что сказал Валльянт. Он сделал так, чтобы они утонули. Каррингтон оглянулся. Мужчины в другой лодке кричали, чтобы он подобрал их. Вместо этого он указал на Деринга. Его гребцы увеличили темп, а Деринг его заметно терял.
Погружающаяся лодка изменила курс, гребцы попытались направить ее к берегу. Потом, руководствуясь благоразумием, они встали на одну сторону, перевернули шлюпку, чтобы держаться за нее, направляясь к берегу.
Каррингтон настаивал на своем. Она подумала, что тот не верит в возможность затопления своей лодки. Да! Гребцы начали говорить об этом.
Но Каррингтон навел на них пистолет. Один замахнулся веслом в его сторону, но не попал. Теперь в лодке каждый думал только о себе. Человек, целившийся веслом в Каррингтона, скользнул в воду и сильными взмахами поплыл к берегу. Другой – Шеффер, догадалась Кэт, – казалось, о чем-то умолял. Ей было ясно, что если они не покинут лодку и не перевернут ее, то она пойдет ко дну вместе с ними. Или, возможно, Каррингтон умеет хорошо плавать и только хочет сначала сделать выстрел.
Теперь Шеффер схватил весло и шагнул к Каррингтону, пытаясь столкнуть его за борт. Каррингтон, обернувшись, кажется, наступил на свой длинный балахон. Раздался выстрел, и Шеффер упал как подкошенный.
Звук был достаточно громкий, на лодках Кендала его услышали. Там сняли щитки с фонарей и увеличили скорость. Но они были все еще на довольно большом расстоянии, а лодка Каррингтона быстро наполнялась водой. Как могла видеть Кэт, она исчезала у него под ногами. Он оказался в воде, как и Шеффер, чье безжизненное тело всплыло спиной вверх. Каррингтон появился на поверхности, ломая руки, запутываясь все больше в своем намокшем в воде балахоне, как догадывалась Кэт. Он попытался стянуть его через голову, но ушел опять под воду.
Кэт посмотрела на лодку Деринга. Тот развернулся и подходил к Каррингтону. Но когда он дошел до того места, где, как поплавок на воде, болтался Шеффер, маркиза на поверхности озера уже не было видно.
Деринг снял свой балахон, скинул короткие сапоги и нырнул в воду. Она видела, как он нырял все снова и снова, выныривая, чтобы глотнуть воздуху, руки его были пусты. Он все еще пытался выловить маркиза, когда подошла первая лодка Кендала. Двое людей из нее нырнули, чтобы продолжить поиск, дело облегчалось тем, что воду освещали фонарями. Но теперь Каррингтон уже наверняка утонул. Деринг на несколько минут повис, держась за борт лодки, оглядываясь, как бы надеясь увидеть пузырьки воздуха, поднимающиеся к поверхности. Это было бы знаком того, что Каррингтона все еще можно спасти. Наконец он позволил вытащить себя в лодку. Какой-то человек начал обматывать тканью его плечи.
Он ранен. Кэт наблюдала за Дерингом еще некоторое время, но он продолжал сидеть прямо и разговаривать с людьми. Подошла еще одна лодка. Значит, все закончилось.
Известия об этом скандале вызовут закрытие «Рая» и, очень похоже, ряд арестов. Знатные люди будут обесчещены. Ребенок, к счастью, в безопасности и мало что сможет вспомнить об этом происшествии. Джон Гиллиам, Фергус Макфергус и Кит Валльянт позаботятся о нем. А Деринг, без сомнения, горячо отблагодарит герцоги ню Сарн за помощь, в которой они отчаянно нуждались.
Кэт осторожно слезла с дерева и пошла, скрываемая густыми зарослями. Торопиться некуда. Ее не будут искать пря мо сейчас. Каждый подумает, что она с кем-то другим, а когда поймут, что ее нет, будет уже поздно.
Гораздо проще удалиться тихо, без объяснений и прощальных слов. Она их терпеть не может, а кто-нибудь может попытаться задержать ее.
Но у нее нет выбора. Все, что она делала для «Черного Феникса», привело ее к уверенности, что в нужный момент она может набраться мужества и пойти на большой риск, если дело того стоит. Это касалось только ее. Но пока она не преодолела последнее препятствие, она не может терпеть свою вину или начать думать о будущем.
Так что Бог с ними, с запланированным отъездом и приготовлениями, которые она сделала. Она уйдет сейчас, переплывет озеро и пойдет дальше, как сможет.
Но Кэт немного всплакнула, начав свое долгое путешествие, и плакала каждый день, пока не выплакала все слезы. Какое это имело значение, если она никогда больше не увидит лорда Деринга? Существо высшей породы, он залетел в ее неустроенную жизнь и вылетел из нее, как ракета Фергуса.
Боль поселилась в ней, как квартирант, на всю жизнь. И все-таки она не могла сожалеть о том, что хоть и недолго, но была с ним под одним небом.
Глава 21
Летом светских приемов в Лондоне мало, и проходят они вяло.
Джаррет обнаружил свою добычу на третьем из тех, которые посетил, он же был и первым, куда явился без приглашения. Но здесь были и танцы, насколько можно судить по звукам музыки и топоту ног, раздававшимся сверху, а значит, ни одного, даже не приглашенного, джентльмена не отправят восвояси. Джаррет взбежал по лестнице, незаметно проскользнул в помещение, которое могло сойти за бальный зал, и заметил знакомую спину среди сборища мужчин.
Ловко минуя кружащиеся пары, он пробрался к своей цели и легко коснулся одетого в синюю форму плеча.
– Не хочешь ли потанцевать, душенька?
Майор лорд Джордан Блэр сердито обернулся и встретился лицом к лицу с Джарретом.
– Господи, Деринг, где ваши хорошие манеры?
– Я их потерял. – Джаррет улыбнулся остальным мужчинам. – Вы нас извините, джентльмены? Нужно переговорить об одном долге.
– Должны ему денег, да? – Сэр Перегрин Джонс приложил ко лбу весьма легкомысленный платочек. – Никогда, не играйте в карты с Блэром. Он не мошенничает, потому что ему это просто не нужно.
- Любовница королевских кровей - Линн Харрис - Исторические любовные романы
- Шепот ветра - Элизабет Хэран - Исторические любовные романы
- Один маленький грех - Лиз Карлайл - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Нечаянный обман - Джейн Кренц - Исторические любовные романы
- Шепот фиалок - Линда Мэдл - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Шепот ночи - Лидия Джойс - Исторические любовные романы
- Тайный шепот - Саманта Гарвер - Исторические любовные романы
- Опасный мужчина - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы