Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А нашего советника, зачем увели? — переживал за Федота Барс. — Поговаривают, что кошечки из китайского гарема могут предугадывать будущее. Скажи Изольда, ты что-нибудь видишь?
— Глупость несусветная. Предугадывать. Скажешь тоже. Мудрее человека никого нет на земле. А Хеи Мау, он очень умный. Мы только изображали из себя провидец. А хозяин всё знает без нас… ну как вести переговоры и от кого ждать неприятностей.
Шмаль задумчиво посмотрел на маленький пульт. Непонятно для чего он нужен. Есть только один способ проверить. И чёрный, никого не предупреждая, нажал кнопку.
Глава 28
Серьёзно пострадало здание, в котором разместилась делегация из Пекина. Взрыв был такой силы, что рухнула часть трёхэтажного дома. Кладка фасадной стены превратилась в обломки, освобождая путь морозному воздуху, проникающему внутрь через зияющие пустоты. Из переломанных труб пробивался пар. Сквозь дымку явились катастрофические последствия, сработавшего заряда, скрытого в основании золотого дракона. Комнаты и длинные коридоры были завалены трупами кабанов и чёрно-белых медведей, а стоны раненых приводили в трепет выживших.
Ударная волна и острые камни не оставили шансов на спасение, но антропоморфы, оказавшиеся поодаль от комнаты, где хранился золотой дракон, вполне могли рассчитывать на продолжение своей причудливой жизни. В известном смысле им улыбнулась удача, потому что взрыв разрушил стены и освободил проход из западни, в которой оказался пёс Фил Ли, леопард Лео Пи, кот-очкарик Вау Сил и две прелестные киски. Но, к несчастью, не повезло взводу желтобоких кабанов, нацепивших на себя наряд официантов. Растерзанные тела боевых вепрей, ещё не успевших переодеться в привычную форму пехотинцев, остывали под обломками рухнувших стен. Досталось и личной охране китайского вана. Восемь медведей навсегда погребены под завалом, а их командиру, злой панде со сломанным ухом по имени Айдо Пола — бетонной плитой расплющило голову, словно офицер не крупный гибрид, а вошь, раздавленная меж ногтей каменного великана.
Вау Сил и две кошки выбрались из рухнувшего здания. Они нашли укрытие в доме, где буквально час назад закончился дипломатический ужин. Пёс Фил Ли присоединился к побегу, отлично понимая, что если попадётся в лапы тигров-снайперов, то пощады ждать не придётся. Близость к хозяину приносит не только сытные завтраки, но и вызывает гневную зависть у тех, кто грезит о лакомых кусках со стола вождя. Филу Ли не простят приказы, которые он отдавал полосатым войнам. Ему не забудут надменные взгляды, которыми пёс провожал рычащих хищников, отказав им в очередных званиях или медалях.
А вот леопард Лео Пи никуда не спешил. Он разгуливал по обломкам, ловко перепрыгивая с камня на камень, брезгливо обходя разорванных в клочья кабанов. Принадлежность к редкому виду защищала его от расправы более крупных хищников. Его берегли, как существо уникальное. Особый закон охранял, и далее по списку: гибридных леопардов, медленных лори, белорукого гиббона, золотистую курносую обезьянку, а также гибрид тупайя, двугорбого верблюда (в природе их всего шестеро) и летучую лисицу, которую люди массово поедали первые годы после планетарной эпидемии.
Лео Пи забрался на уцелевшую часть крыши. Уцепившись за длинную антенну, наблюдал за арестом хозяина Пекинского дворца. Три человека, закованные в броню и четверо тигров (вероятно, наёмники из Сибири), настоятельно предложили Хеи Мау сдаться. Китайский ван сопротивление не оказывал, поскольку переворот мог случиться в любое время, а жизнь у него одна и прожить её надо с умом, чтобы и желудок был полон, и удовольствий с утра до утра, — и о перспективах возврата к власти забывать не следует.
Когда-то Хеи Мау свергал прежнего Пекинского вана, обещая тому за отказ от притязаний на престол — долгую и счастливую жизнь. И каким бы опасным ни казался современный мир, с его лицемерным отношением к существам вполне разумным и без всяких шуток, являющимися частицей человека, между собой люди воевали крайне редко. Убийства случались только на бытовой почве. Иногда мужья устраивали поножовщину, узнав, что жена изменила или жёны стреляли из дробовика своих супругов, застав их в постели с любовницей, но чтобы человек убивал человека, когда захватывали власть в какой-нибудь стране — такого зверства и не вспомнить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})***На лестнице, ведущей на третий этаж — Шмаль, Барс и белая киса встретили Вау Сила.
— Представляете, дом рухнул! Грохот такой!.. мы еле спастись! — говорил скороговоркой Вау Сил, поправляя очки. — Теперь здесь прячемся. Не составите нам компанию?
— Ты сюда, зачем припёрся? — прищурился чёрный. — Тебе надо завалы разгребать. Тама свиней китайских завалило. Шагай в карьер, греби лопатой, спасай своих кабанов. И вообще, не видишь, что ли?.. тута места нет даже для своих!
— Эй, сбавь обороты, красавчик! Свой нашёлся. Он мне не чужой, — вступилась за китайского друга Изольда. — И вообще, чего раскомандовался? Тоже мне, командир беззубый.
Шмаль потрогал сломанный клык. Всего один зуб отколот — почему сразу беззубый?
Белая киса фыркнула, отпихнула чёрного, подошла ближе к Вау Силу. Снизу по лестнице поднимались ещё две кошки из ненастоящего гарема и Фил Ли. Пёс уже отдышался и успокоился. Ему порвало осколком стекла лапу в локте. Сочилась кровь. Фил Ли не замечал кошачьих споров, споры сами нашли его.
— А зачем собаку без поводка сюда конвоировали? — зашипел Шмаль. — От него никакого толку нету, одни блохи и грязь. Сначала волка спасать надо, а потом второго барбоса? Так скоро целая стая соберётся. И будут они бегать по этажам и паркет царапать. Ну, зачем он здесь сдался, скажите на милость?
Сейчас не время для межвидовых разборок, потому Фил Ли не обиделся.
— Не буду я бегать. И блох у меня нет. Лучше объясни, что с волком случилось? Где он?
Шмаль показал лапой на дверь в конце коридора.
— Где ему ещё быть: в кладовке спит. Я жизнью рисковал, от тигра его спас. Потом рану зашил, и дверь с той стороны закрыл на шпингалет. Выживет твой дружок.
— Врёт он всё! — обиделась белая киса. — Мы прятались в вытяжке, и я видела, как полосатый тигр волка когтями порвал. Потом нитки и иголку нашла, а рыжий зашивал. Чёрный только командовал и ничего не делал.
Шмаль растерялся. Его ни то чтобы уличили во лжи, его всего лишь неправильно поняли. Ведь необязательно штопать или клеить увечья самому. Вот, например, главный хирург в отделении госпиталя вообще не оперирует, а в министерство докладывает: столько-то он спас, этих вылечил, а тех прикопал на два метра вниз. Чем чёрный хуже какого-то доктора в халате? У него тоже авторитет имеется.
— Так!.. собрались все в кучу и смотрим сюда внимательно, — твёрдо заявил Шмаль, извлекая из кармашка фотографию своего деда рядом с императором Робертом. — Эй, шантрапа!.. знаете, кто это такой?
Вау Сил покосился на картинку. Три девицы тоже смотрели. Глаза Фила от напряжения стали ещё голубе, ещё глубже и притягательней.
— А тебя звали, что ли?.. чего вылупился пёс бездомный? — не оценил красоту гибридного хаски Шмаль. Он водил по картинке когтем, объясняя, кто на ней изображён. — Этот человек император Сибири, а рядом мой дедуля. Мой дед, чтобы вы понимали, первый гибрид на планете, а я прямой потомок Макса Илларионова. Слышали о таком?
— Где-то читал. Сейчас и не вспомнить, — быстрее всех отозвался Фил. Его хвост радостно завилял, поскольку ссориться совсем не хотелось. Тем более хаски, как пёс интеллигентный знал об императоре Роберте Варакине, но о прародителе всех гибридов слышал впервые.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да ну, выдумки. Так каждый может сказать, что это его дедушка, — махнул лапой Вау Сил. — Я читал совсем другое. Первые антропоморфы появились в Стране Китай. Это были летучие мыши, скрещённые с серыми крысами. Именно от первых опытов над гибридами заболели люди. И никакого Макса Илларионова не существует. А твой император сказка для малообразованных граждан.
- Первый шаг - Янина Сабина - Социально-философская фантастика
- Пришествие Баллоков (ЛП) - Брюэр Джин - Социально-философская фантастика
- Бункер. Смена - Хауи Хью - Социально-философская фантастика
- Молот Вулкана - Дик Филип Киндред - Социально-философская фантастика
- Бастион: поступление (СИ) - Атомный Владимир - Социально-философская фантастика
- Пути сообщения - Буржская Ксения - Социально-философская фантастика
- Плацдарм (СИ) - Дудченко Евгений - Социально-философская фантастика
- Скандерия (СИ) - Моденская Алёна - Социально-философская фантастика
- Дорога из пепла и стекла (СИ) - Белецкая Екатерина - Социально-философская фантастика
- Рейтинг (СИ) - Гищак Татьяна - Социально-философская фантастика