Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К подходу галер, на берегу возвышалось порядка трёхсот двадцати кубов пиломатериалов и дров. С учётом удельного веса этой дубовой древесины в семьсот семьдесят килограмм, их общий вес составлял около двухсот сорока шести тонн. Задекларированное подрядчиком водоизмещение каждой из гребных галер — сто сорок тонн, мои потребности обеспечит полностью. На вырубке осталось еще пять не распиленных стволов, а так же брёвна, нарезанные из прямых веток кроны, теоретическим объёмом триста пять кубов, как раз ещё на один рейс.
Вдвоём с Хуа мы стояли у реки и встречали прибывающие суда. Они шли против течения под парусом, но гребцы тоже не отдыхали: вёсла поднимались и опускались. Их капитанами были старшие сыновья нашего поселкового старосты, и одного из них, который стоял на баке, уже было видно довольно отчётливо. Вёсла взмахнули в последний раз и были втянуты внутрь, а галера, разрезая воду тихой заводи устремилась к берегу.
— Приветствую, Рэд Дангор! — невысокий, но атлетически сложенный, крепкий мужчина, в повязанном на затылке полосатом платке, свободной белой рубахе, красных штанах и таких же красных коротких сапожках, спрыгнул с высокого борта на песчаный берег.
— И вам здравствовать, господин Гилон Стром, — уважительно кивнул ему.
— Ай, брось, давай перейдём на ты, — он отмахнулся лопатоподобной рукой.
— Давай, — согласился я.
Вскоре причалила вторая галера, к нам подошёл и поздоровался второй брат, Нирт Стром, а следом выбрались на берег и весело меня приветствовали обе команды, мои дальние и близкие соседи.
— Признаюсь честно, не думал я, что здесь уже что‑то есть на погрузку, — Нирт удивлённо кривил рожу.
— Мда, — Гилон задумчиво покивал головой и хлопнул меня по плечу, — Ну что, пошли оценим объёмы работы?
— А что её оценивать? — пожал плечами, — Грузить и вывозить то, что есть, затем возвращаться за ещё одним рейсом.
— Не понял, — Гилон взглянул на меня искоса, — Ты что, без разрешения экзарха ещё десять деревьев срубил?
— Да нет же, здесь брус с пяти распиленных деревьев.
— Не может быть, — воскликнул Нирт и мы все направились к складированным пиломатериалам, окружённым толпой моряков.
— Смотри! Смотри! Как ровно отколото, словно разрублено огромным острым мечом, — шумели одни из них.
— Глянь, не видно следов быков и арбы, так не бывает! — говорили другие.
Гилон погладил рукой брус и ошарашено уставился на меня, как и все остальные, и энергично затряс головой.
— Такого просто не может быть, — прошептал он.
— Почему это, не может? — спокойно спросил у него и легонько толкнул стоявшего рядом слугу, зыркавшего на возбуждённых людей, как волчонок, — Моя жена хорошая видящая, смогла с кем‑то там договориться.
При этих словах, я кивнул на небо, а народ стал строить самые смелые предположения:
— Точно! Я тоже слышал, что его Илана настоящая ведьма! Да, об этом все говорят, сильная ведьма! А ещё говорят, что они любимцы богов! Ага, недаром живыми с севера вернулись и десять арб мехов привезли. Угу, и ночных грабителей положили, простые люди с помощью двух стерв от них бы никогда не отбились.
— Его бы сходить на вырубку и посмотреть, — неуверенно сказал Нирт.
— Ты что, дурак? — тихо прошипел Гилон и толкнул брата локтём.
В свою очередь я искоса взглянул на них и сказал:
— А чего? Если хотите Илане помочь, то сходите.
— А кто там, кто ей помогает? — спросил кто‑то из моряков.
— Не знаю, — пожал плечами, — И людей отпустил домой, и сам ушёл и слугу, вот, забрал. Подумал, что незачем у потусторонних сил под ногами путаться.
— Это точно, — кивнул Гилон и громко воскликнул, — Всё! Нечего прохлаждаться, пока каша поспеет, грузимся! До вечера поработаем, а завтра с утра закончим. Отдыхать будем на обратном пути, когда пойдём по течению.
Он постоял, пару минут подумал и повернулся ко мне:
— Так говоришь, что нужен ещё один рейс? Что ж, условия устраивают, сделаем, и через три дня опять будем здесь, — сказал он и протянул открытую ладонь.
— Сделка! — хлопнул сверху своей рукой, — Только все дрова выгрузите напротив пропарочных камер, и бруса ровно столько, сколько скажет Щип. А остальной — на участке, который порекомендовал выкупить ваш отец.
Оба брата ухмыльнулись каким‑то своим мыслям и синхронно кивнули головой.
Моя Илана была малообщительной молчуньей, разве что во время занятий с воинами и после учебных поединков очень толково и скрупулёзно разбирала все действия спарринг–партнёров, указывая на ошибки и утерянные возможности. Но некоторое время назад она стала меняться: больше разговаривать, чаще улыбаться и строить мне глазки, иногда даже пела что‑то себе под нос. А когда рассказал ей о состоявшемся на берегу разговоре и предположениях моряков, она так заразительно смеялась, что мою душу заполнило тепло и нежность, захотелось добыть и преподнести ей всё добро этого мира. Да…
Ночевали мы в капсуле, но не начинали работать, пока галеры не загрузились полностью, и не отчалили. Оставшиеся пять исполинских стволов были распущены, как и планировалось, на брус для изготовления наборов корпуса, днища и бортов. Но в дело он сейчас не пойдёт, а полежит несколько лет, пока мы не наберёмся опыта судовождения. С учётом предполагаемых пятидесяти кубов остатка из первой партии, которая только что ушла, на постройку в будущем времени корабля более солидного, бруса хватит вполне.
Больше всего времени и трудозатрат забрала распиловка коротких брёвен: трёх-, четырёх- и шестиметровых на доску–пятидесятку, в результате выполнение всех работ затянулось до обеда следующего дня. Наконец, крайняя пачка пиломатериалов была доставлена на берег, и можно было с облегчением вздохнуть, проблема, тормозившая закладку моего корабля, решена окончательно.
Илана посадила спаскапсулу на место, включила панель голоэкрана с очередным космическим фильмом–боевиком для Хуа, который ныне торчал здесь всё свое свободное время, и приступила к готовке обеда.
— Опять эта каша, — недовольно пробормотал, наблюдая, как она вытаскивает мешочек с гречневой крупой и кувшин сухой смеси перетёртого с фруктами мяса.
— А как по мне, так вкусно и питательно! — она едва заметно улыбнулась и искоса взглянула на меня, — и выдумывать ничего не надо: котелок залила водой, покипятила полчаса, и готово.
— Ага, вкусно, — скорчив кислую мину, ответил ей, — Если это один–два раза в докаду, а если постоянно, то начинает надоедать. Хочу мясо–гриль!
— Да?! — она развернулась ко мне, сложила руки на груди и весело сверкнула глазами, — А кто в нашей пещере охотник на мамонтов?!
— Вот такие вы женщины, — я подошёл к ней и чмокнул в щёчку, — Вместо того, чтобы дать нам, мужчинам, заслуженный отдых, гоняете и заставляете пахать.
— Иди уже, — она порывисто прижалась ко мне, затем оттолкнула, — Кстати, я ещё с утра знала, что вы сегодня пойдёте на охоту. Только кашу сейчас приготовлю, ведь мясо всё равно надо вымачивать, а это процесс не скорый.
Охоту и рыбалку Хуа любил не меньше, чем созерцание чудес космической цивилизации. Узнав, что вскоре пойдём за олешком, его лицо засияло от радости, он сразу же собирал арбалет и стал готовить охотничьи болты–срезни. Мы здесь вели себя тихо и оленей не беспокоили, поэтому расположение лёжки, места кормёжки и водопоя нам давно были известны.
Через часок после обеда, снарядив арбалеты, направились к месту их лёжки, от жары и надоедливых мух они прятались в тени густого кустарника, расположенного в двух километрах от нашей стоянки. Комары здесь были злые, поэтому мы обрызгались репеллентом из папиных охотничье–рыбацких запасов, тонкий запах которого не переносили все известные насекомые многих известных живых миров. Сторож оленьего стада его бы тоже учуял запросто, поэтому маленький потомственный охотник в «надцатом» поколении напрямик меня не повёл, пришлось протопать в обход километров пять.
Оставив меня на номере и совершенно бесшумно ступая, Хуа растворился в лесу. Он обошёл кустарник по широкой дуге и показался на глаза сторожу метрах в восьмидесяти от лёжки. Тот ещё успел трубно рыкнуть и предупредить стадо об опасности, после чего получил болт в шею и, густо орошая землю кровью, свалился на колени. Испуганное стадо подорвалось и вышло прямо на меня. Жертву даже особо выискивать не пришлось, широкий срезень всадил за левую лопатку первому попавшему молодому самцу.
Оленей свежевали в спокойной обстановке, затем по коммуникатору сообщил Илане о результатах охоты и она, прибыв на спаскапсуле забрала нас к месту дислокации. Так что на ужин объедались приготовленным мною шашлыком. Мяса было в два раза больше, чем могло поместиться в холодильник, поэтому почти целую тушу решил отдать морякам, которые должны были прибыть на следующий день.
Тем временем предстояло заняться другим, не менее важным делом, которое необходимо было провернуть стремительно и в самое ближайшее, но строго определённое время. Тот вечер и весь последующий день мы с Иланой потратили на просмотр записи, ретранслированной с «жучков», расселенных по особняку торговца Хартона, одному из богатейших людей не только столицы, но и всей империи.
- Звездный конвой - Александр Тарарев - Космическая фантастика
- История лучистой галактики - Лина Хайдаровна Палей - Космическая фантастика
- Волк. Книги 1-6 - Виктория Гетто - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Человек галактики - Николай Бижев - Космическая фантастика
- Первая заповедь Империи - Александр Шапочкин - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Комплекс полноценности - Миронов Алексей - Космическая фантастика
- Планета риска - Джек Вэнс - Космическая фантастика