Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень Одержимого - Феликс Эйли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 155
Да тут этих фрегатов как собак нерезаных!

— Знаю, сам убедился. Но, может, у тебя есть зацепки? Всё же подпольный мир — по твоей части.

Карлик нахмурился, после чего покрутил встроенным в ручку кресла манипулятором. На другом экране высветился список файлов, которые хозяин магазина начал листать.

— Ничего похожего я не видел, но есть один прелюбопытный случай, — сказал он, найдя нужную запись. — Мне тут приходится иметь дело с портовыми грузчиками — ты прекрасно понимаешь. И на днях один из них прохлаждался в баре неподалёку. Мы выпили, разговорились…

— И что же? — поторопил Пиксель.

— Так вот, на заброшенном складе на Бутчер-Лейн творится какая-то движуха. Там чуть ли не триста лет как людей не бывало вовсе, а вот теперь прилетели.

— И?

— Я навёл кое-какие справки и понял, что их только вчера доставила тартана. Имперская на вид.

Пасюк нажал на кнопку пульта, и на третьем мониторе возникло здание — два острых шпиля, между которыми переливалась стеклянная секция. Ни в одном окне небоскрёба не горел яркий свет. К башне, сверкая реактивными двигателями, подлетела маленькая точка. Хозяин магазина увеличил изображение, и Пиксель безошибочно распознал военную тартану.

— Но на имперцев они явно не похожи, — продолжил карлик. — Обычные головорезы.

Он показал фотографию окна, за которым стояли люди, напоминавшие пиратов.

— Или… — оживился Пиксель.

Даже Босс отвлёкся от созерцания боя.

— Да-да, — кивнул Пасюк. — Пираты в центральном мире — это очень странно. Не знаю, откуда взялась тартана, но не удивлюсь, если с того самого фрегата.

— Вперёд! — окликнул капитан команду. — Походу, у нас есть след.

— А я собирался угостить вас чаем… — слова продавца повисли в воздухе.

* * *

Грейвулф вытащил из кармана пиджака часы на цепочке, при этом его правая рука прошла сквозь стол.

— Кажется, мы здесь засиделись, — главный охранитель подметил очевидное. — Мисс Пронина, вас привёл на Рейвенхольд один мерзкий разрушитель, и сейчас самое время его прищучить!

— Конечно, сэр! — Ефросинья встала и выпрямилась. — Готова к работе!

— Прошу вас в мой кабинет, — сказал Эпплуорт.

— Я вскоре выйду с вами на связь, — добавил Грейвулф.

— Благодарю вас за чудесный ужин, мистер Эпплуорт, — произнесла Фрося.

И поняла, что немного покраснела.

— Мисс Пронина и мисс Мышкина, вы были и всегда будете желанными гостями в Тамберстон-Холле.

Ефросинья не поверила своим глазам — охранитель ей подмигнул.

— А теперь идёмте! — бодро объявил он. — Нас ждут приключения!

Он поднялся и энергично направился к дверям.

— Граббс, подготовь кабинет! — велел он подоспевшему дворецкому.

— Сию секунду, сэр!

Фрося и Надя пошли за эрлом Тамберстоном, а прочие гости растворились в воздухе. Оркестровая музыка стихла. Свет в люстрах и электрических канделябрах погас.

Обитый деревянными панелями лифт доставил Ефросинью на самый верх главной башни особняка. Кабинет Эпплуорта был круглым и просторным. У стен размещались шкафы с книгами, над которыми висели картины в элегантных рамках. Центр кабинета занимал огромный золочёный телескоп, и его широкий раструб поднимался к стеклянному куполу, похожему на луковицу — и на купола храмов Великородины, но неуловимо иному.

За телескопом стоял деревянный стол в виде полукруглой дуги. Готическое окно у рабочего места охранителя выходило на залитый дождём город. Рекламные плакаты озаряли мрачные стены башен вблизи Тамберстон-Холла, а вдали в тумане одиноко желтела стеклянная крыша в форме пирамиды, по углам которой поднимались четыре башни со светящимися луковичными куполами. Это здание Фрося отлично знала, пусть и не бывала там по долгу службы. Рейвентауэр. Башня Воронов. Главный оплот Охранительного Бюро на планете и во всей сфере влияния Рейвенхольда.

— Милые дамы, прошу садиться! — Эпплуорт быстро пересёк кабинет, обогнув телескоп, и опустился в кожаное кресло у стола.

Надя и Фрося сели в два таких же кресла, подобрав длинные подолы платьев. Охранитель забарабанил пальцами по клавиатуре, и круглые латунные кнопки отозвались звонкими щелчками. На полупрозрачном закруглённом экране зелёные линии сложились в подробную карту Рейвентона.

— Так, забыл подключить… — тихо сказал эрл Тамберстон.

Он запустил голографический проектор, и из металлического круга на столе выросло изображение Грейвулфа. Главный охранитель был виден по пояс и теперь напоминал некоего кентавра со столом вместо ног.

— Докладывайте, Эпплуорт, — потребовал старый служака.

— Перед ужином я велел нашим аналитикам изучить необычную активность в городе, — профессионально чётко ответил охранитель. — Также я сделал запросы в Кернингтон, Льюэллин и Динтаун. Местные отделения Бюро уже ищут преступника.

— А флот? Он же прилетел из космоса.

— Поднят в боевую готовность. Все фрегаты подлежат тщательной инспекции в доках.

— Результаты?

— Пока никаких, сэр, — покачал головой Эпплуорт.

— Чует моё сердце, что этот сукин сын нас опережает, — прокряхтел Грейвулф. — Не может быть такого, что… — он остановился. — Отправьте патрули в нижний город, пусть перевернут преступный мир вверх дном!

— Уже, сэр.

— Императоровы жилы! — выпалил главный охранитель. — Был бы ещё толк от наших гостей с пресвятой Земли… Ох, прошу прощения, мисс Пронина, вы тут ни при чём.

Фрося, насупившись, промолчала.

— Похоже, я знаю, о чём вы подумали, мисс Пронина, — мягко сказал Эпплуорт. — Что не будь того ужина, мы бы давно поймали злодея. Однако я сразу начал действовать в пределах своих возможностей, о чём оповестил главного охранителя.

— Нам нужно больше возможностей, — почти прошипела она.

— Согласен, — кивнул Грейвулф.

— Это всё равно, что ловить комаров, — в голосе Прониной послышалось раздражение. — Человек большой и может раздавить вредное насекомое, но оно мельче и проворнее.

— Здесь нужен фумигатор, — подметила Надя.

— Плохо, что нет газа, который не трогает нормальных людей, но убивает разрушителей, — тяжело вздохнул Грейвулф.

— Наш департамент вовсю над этим работает, — тут же отозвалась Мышкина.

Фрося не знала, правда ли это, но если да, то профессия охранителя скоро станет бесполезной.

— Смотрите, — голографический Грейвулф указал на окно.

Эпплуорт развернул кресло, а Надя и Фрося подошли поближе. За вычурной железной решёткой и покрытым каплями стеклом экраны перестали транслировать рекламу. Дама, пьющая чай «Кроули», яркие апельсины из сока «Барбалат», хмурые офицеры, зовущие на флотскую службу — все они пропали башня за башней, уступив место мрачной фигуре в чёрном плаще. Вместо

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень Одержимого - Феликс Эйли бесплатно.
Похожие на Тень Одержимого - Феликс Эйли книги

Оставить комментарий