Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько обескураженный чиновник умолк, Голубой Писец затаил дыхание – в допросной зале повисла напряженная тишина.
– Что ж, – после некоторой паузы продолжил дознатчик, – я вижу, вы умный человек, раз не спешите соглашаться. Хотите набить себе цену? Вполне разумно. Честность нынче вздорожала! – Он натянуто хохотнул, и Голубой Писец поспешил присоединиться. – Посему могу конфиденциально сообщить: сиятельный Чжоу-ван услуг не забывает. Так что, думаю, мы сможем обойтись без ссылки, а что касается лишения должности… Наверняка при дворе принца Чжоу найдется достойная вас вакансия! Так что вы вообще ничего не потеряете. Но, разумеется, для этого изобличение заговорщиков должно быть полным, со всеми подробностями…
Выездной следователь очень внимательно посмотрел в глаза сидевшего за столом человека и позволил себе еще одну улыбку. Краешками губ. Но и этого оказалось достаточно – старший дознатчик вновь запнулся.
Видимо, ему не приходилось допрашивать судей.
– Что, вам и этого мало? – с нескрываемым удивлением пробормотал он. – Конечно, мы можем предложить и нечто большее, но вам тогда придется очень постараться!
Судья продолжал смотреть на человека за столом, а странная полуулыбка словно примерзла к лицу выездного следователя.
– Хорошо, хорошо, – махнул рукой дознатчик. – Я верю – вы справитесь. Пожалуй, вместо явки с повинной мы можем договориться о сотрудничестве. До покушения вы ничего не знали о заговоре, но, когда оно состоялось и принц Чжоу поручил вам расследовать это дело, вы специально втерлись в доверие к заговорщикам, дабы проведать их планы, а потом разоблачить! И вам это удалось! В результате начальник уезда, главный казначей и распорядитель Чжоу-вана были арестованы, а монах Бань и генерал Чи Шу-чжао бежали – но вам-то хорошо известна их роль в покушении и в заговоре против брата Сына Неба! Задержали же мы вас для отвода глаз, чтобы оставшиеся на свободе заговорщики не попытались вас убить! Ну как?
– А доклад? – негромко поинтересовался Бао.
– Какой доклад? – изумился старший дознатчик.
– Который я якобы отправил в Столицу.
– Вы меня поражаете, мой милый Бао! Настоящий доклад мог быть перехвачен по дороге заговорщиками, и вместо него отправлен другой, облыжный – но у вас ведь наверняка сохранилась копия, которую вы не замедлили передать сиятельному принцу Чжоу! Я вижу, вы уже продумываете детали нашего сотрудничества – и это хорошо! Естественно, если вы с самого начала помогали нам разоблачить заговорщиков, то ни о каком лишении должности не может быть и речи! Наоборот, вы станете героем, выведшим на чистую воду целую шайку опасных преступников, подрывавших основы государства! И сможете рассчитывать на благодарность и повышение по службе. Вы сейчас, кажется, чиновник третьего ранга? Как вы смотрите на то, чтобы получить второй ранг? У сиятельного Чжоу-вана достаточно большие связи, а учитывая ваши заслуги… Опять же, прибавка к жалованью, почетный титул… Кстати, место начальника уезда наверняка скоро освободится!..
Судья Бао подумал, что если еще немного поторговаться, то ему могут предложить занять место Сына Неба. Тем более что оно тоже скоро освободится, если уже не освободилось.
Мысль была заманчивой, однако делиться ею с воодушевившимся дознатчиком выездной следователь не стал.
– Благодарю за столь лестное предложение, – проговорил он, дождавшись небольшой паузы в речи своего собеседника. – Как вы совершенно верно заметили, я – честный человек, и это известно всем. Позвольте мне и дальше гордиться своей честью, а не влезать по уши в ваши гнусные замыслы.
– Что ты сказал? – прошипел старший дознатчик, весь подавшись вперед и сверля судью взглядом маленьких глазок, мгновенно ставших злыми и жесткими. – Как ты назвал наше великодушное предложение о сотрудничестве?
– Гнусными замыслами, – не поленился повторить выездной следователь на случай, если у чиновника плохо со слухом.
– Так ты что, считаешь нас нечестными людьми? Сиятельного принца Чжоу, его сановников, меня, его? – вкрадчиво поинтересовался чиновник, ткнув напоследок пальцем в сторону старательного Голубого Писца.
– А вы сами как считаете? – поинтересовался в ответ достойный сянъигун.
Ему уже почти не было страшно и даже отчего-то весело.
– Что ж… – задумчиво протянул старший дознатчик. – Тогда нам придется поговорить по-другому. Сейчас мы дадим вам время подумать – ибо у меня еще есть надежда, что вы образумитесь. Но если вы все же решите упорствовать в своем нежелании помочь правосудию… Вы тут очень неплохо описали положенные по канону пытки, но вы ведь остановились где-то на середине, не так ли? Я не столь эрудирован в этом вопросе, как вы, уважаемый Бао, но даже я припоминаю, что там еще предусмотрена дыба с дополнительными растяжками, иголки, раскаленные щипцы и еще много разного. Опять же, как вы понимаете, мы не станем скрупулезно придерживаться сроков, предписанных каноном. И последнее: если вас не слишком пугают пытки (во что я, простите, не верю!), то, возможно, вам стоит задуматься над судьбой собственной семьи?
Бао помимо воли вздрогнул – и это не укрылось от дознатчика.
– Вижу, вы начинаете понимать, – усмехнулся он. – Нам обоим известно, что начальник уезда шантажировал вас, пригрозив расправиться с вашей семьей, и вам поневоле пришлось выполнять его противозаконные приказы. Вам достаточно честно написать об этом в своих показаниях – и с вашей семьей все будет в порядке. Уж мы-то об этом позаботимся.
«Похоже, Сыном Неба мне не стать», – подумал Бао, пытаясь отгородиться от начавшей захлестывать его холодной волны ужаса. Нет, не за себя! И тем хуже ему было. «Они не посмеют!» – мелькнула мысль, но судья тут же понял, что ему не удастся обмануть самого себя.
Эти – посмеют!
– …Но если вы будете упорствовать, с вашей семьей может случиться немало всяких неприятностей. Говорят, ваш сын в последнее время связался с нехорошей компанией? Это очень плохо для столь многообещающего молодого человека! Не исключено, что вскоре вы будете иметь возможность встретиться с ним в этой зале. Вы меня понимаете?
И тут пришла злость. Очищающая сердце от тошнотворной накипи; чистая и ледяная, как родниковая вода, злоба. Не вполне понимая, что он делает, судья в упор посмотрел на дознатчика, и чиновник вдруг умолк посередине фразы.
– Вы можете угрожать мне, можете пытать меня и моих близких, можете убить меня – все равно вы не дождетесь, чтобы судья Бао Лунтан по прозвищу Драконова Печать, которым я горжусь по праву, запятнал свою честь ложью, – отчетливо произнес выездной следователь. – Что мне ваши пытки, если после них я все равно попаду в Преисподнюю?! Поверьте, я бывал там – и вы тоже, рано или поздно, там будете! Бойтесь, господин дознатчик, бойтесь встретить в аду Бао Драконову Печать!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Маг в законе. Том 1 - Генри Олди - Фэнтези
- Маг в законе. Том 1 - Генри Олди - Фэнтези
- Черный Баламут. Трилогия - Олди Генри Лайон - Фэнтези
- Бездна голодных глаз - Генри Олди - Фэнтези
- Гарпия - Генри Олди - Фэнтези
- Сборник "Чистая фэнтези" - Генри Олди - Фэнтези
- Скорлупарь - Генри Олди - Фэнтези
- Пленник железной горы - Генри Олди - Фэнтези
- Сильные. Книга первая. Пленник железной горы - Генри Олди - Фэнтези
- Колыбельная для эльфа - Ольга Хрипина-Головня - Фэнтези