Рейтинговые книги
Читем онлайн Горячее сердце - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82

— Это уж вам решать.

К утру Грей пришел к выводу, что Самир, как всегда, прав. Прежде всего он написал Чарлзу, Джейсону и Дереку, что задержится в Лондоне еще на неделю. Он знал, что, если им не написать, они встревожатся и, чего доброго, приедут за ним сюда. Вместо этого он попросил их продолжать вместе с Дольфом искать мужчину, который покушался на жизнь Корали.

Он отправился в цветочный магазин, заказал полдюжины букетов желтых роз и приказал отправить их в лондонский дом Драугров. Потом купил букет алых роз и взял его с собой.

Нежный аромат цветов напомнил ему о Корали, и он, уткнувшись носом в букет, отправился в дом Кристы. Он еще не знал, что скажет и каким образом сможет заполучить ее назад, но очень хотел, чтобы она вернулась домой. Ее место рядом с ним, в его доме, в его постели.

А Грей был из тех мужчин, которые добиваются того, чего хотят.

Корри спускалась вниз по лестнице, чтобы присоединиться к Кристе в столовой, как вдруг увидела множество желтых роз. Розы стояли в вазах по всей гостиной, а в столовой посередине стола красовалась ваза с алыми розами.

Во главе стола сидел Лейф — она сразу узнала его по характерному низкому голосу:

— Совершенно очевидно, что твой муж любит тебя гораздо больше, чем ты думаешь.

У нее екнуло сердце. Разве такое возможно?

— Неужели это Грей… Он прислал все эти цветы? — спросила она, увидев множество букетов, расставленных повсюду.

— Я заглянула в одну из карточек, — улыбнулась Криста, — потому что просто умирала от любопытства.

— Но он не из тех, кто присылает женщинам цветы.

— Очевидно, все же из тех, — заметила ее подруга с ироничной улыбкой. — Причем именно розы. Насколько я помню, это твои любимые цветы.

— Он не мог этого знать.

Тор саркастически усмехнулся.

— Ты сама пахнешь розами. Любой мужчина сразу поймет это, — заявил он.

Черноволосый, аккуратно подстриженный Тор с его квадратной челюстью и глазами невероятной синевы был одним из самых красивых мужчин, которых когда-либо видела Корри.

Но ее влекло к Грею, и она любила только его.

За завтраком, состоявшим из яичницы и сосисок, Корри рассказала им о покушениях на ее жизнь и о попытках поймать человека, который, возможно, не оставит ее в покое, пока она жива.

— Мы пытались заставить его как-то проявить себя на костюмированном балу у графини Девейн. У нас ничего не вышло, хотя там было много интересного. — Она отпила немного чая. — Я подумала, не написать ли об этом статью в следующий номер.

Криста издала победоносный крик. Она вскочила и обняла подругу.

— Ох, Корали, это было бы великолепно. Линдси отлично справляется с работой, но ей приходится брать на себя слишком большую нагрузку. Твоя статья немного облегчит ей жизнь и даст небольшую передышку.

Тут подал голос Тор:

— Простой передышки ей будет мало. Ей нужен мужчина, который держал бы ее в руках.

Криста подняла глаза к небу.

— Они ссорятся, как дети. Не понимаю, почему они не могут мирно сосуществовать.

— Она не знает своего места, — проворчал Тор.

— А ты все еще продолжаешь жить в XVI веке, Тор Драугр.

Он не стал спорить. Вместе со своим братом он приехал с одного из островов на севере Шотландии. Этого острова не было ни на одной морской карте. Они жили так же, как последние триста лет жили там их предки-викинги.

По чистой случайности Корри и Криста наткнулись на Лейфа, которого после кораблекрушения прибило к берегам Англии, и они помогли ему удрать от людей, захвативших его в плен. Отец Кристы, сэр Пэкстон Харт, помог ему начать новую жизнь здесь, в Лондоне. Криста и Лейф полюбили друг друга.

Тор в конце концов тоже присоединился к своему брату в Англии, и сэр Пэкстон вовсю муштровал его, помогая ему стать джентльменом, что было для Тора совсем не простой задачей. В настоящее время Тор работал в журнале «От сердца к сердцу», а кроме того, вместе с братом занимался судостроением.

Тут на пороге появился дворецкий и, обратившись к Корри, сказал:

— Извините, что беспокою вас, леди Тремейн, но ваш муж…

— Должен поговорить с вами, — закончил за него фразу Грей, входя в столовую. — Извините за вторжение, — сказал он, обращаясь к остальным, — но мне надо поговорить с моей женой. — Увидев, что ее тарелка почти пуста, он заставил ее встать из-за стола. — Надеюсь, вы извините нас…

Это было похоже скорее на приказание, чем на просьбу. Но он как-никак был графом и привык, чтобы ему подчинялись.

— Разумеется, — дипломатично сказала Криста, а Тор лишь сердито взглянул на него.

Корри не протестовала. Ей не терпелось услышать, что он хочет сказать.

— Извините нас, — повторила она и повела его к выходу из столовой.

— Он напоминает мне одного человека, которого я хорошо знаю, — шепнула Лейфу Криста, когда эта парочка вышла в коридор.

Когда Корри и Грей входили в гостиную, ее муж, оглянувшись, сказал:

— Эти братья Драугр необычные люди. Наверное, у них интересная история. Ты когда-нибудь мне о них расскажешь.

— Да, конечно. — Но в этот момент ей хотелось поговорить совсем о другом.

Она подвела его к дивану, и они сели рядом.

— Спасибо за цветы. Я удивилась, что ты мне их прислал.

Он отвел взгляд.

— Я наблюдал за тобой в саду. И подумал, что тебе они понравятся.

— Розы — мои любимые цветы.

Его губы дрогнули в улыбке.

— Я догадался.

Значит, он действительно заметил запах ее духов.

— Так о чем ты хочешь поговорить?

— О Летти Мосс, — сказал Грей, глядя ей прямо в глаза.

Корри заставила себя сдержаться. Грей всегда был таким прямолинейным.

— А почему о ней?

— Объясни, почему ты так сильно расстроилась, когда я произнес это имя?

Она опустила глаза и принялась разглаживать складочку на юбке.

— Потому что ты всегда хотел Летти, ее, а не меня. Я надеялась, что со временем все изменится, но, очевидно, пока этого не случилось.

— Летти Мосс была женщиной, с которой я хотел переспать. Я никогда не женился бы на ней.

— Почему же? Из-за ее социального статуса? Я не думала, что ты принадлежишь к тем людям, которых это беспокоит.

— Меня остановил бы не ее социальный статус, а то, чего в ней не было. Летти, которую ты изображала, удовлетворяла меня в постели, но не более того. Мне нужна женщина умная и интересная, преданная и стойкая. Женщина, на которую я мог бы положиться. Женщина, которая не боялась бы спорить со мной. Ведь мне известно, что я человек нелегкий.

Она улыбнулась:

— Да уж, ты очень упрямый и трудный человек. Ты безапелляционный и властный.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горячее сердце - Кэт Мартин бесплатно.
Похожие на Горячее сердце - Кэт Мартин книги

Оставить комментарий