Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Недалеко от Гарбхавасы находится место Бакулатала, где Шри Нитьянанда Прабху и Его друзья играли в игру под названием джхала-джапета. Там растет дерево бакула, его ветви похожи на капюшоны змей. Считается, что, по желанию Шри Нитьянанды Прабху, в образе этого дерева проявился Анантадева. Это дерево очень старое. Говорят, что прежде у него был двойной ствол, но позже, когда товарищам по играм Нитьянанды Прабху стало неудобно прыгать с ветвей одного ствола на ветви другого, Нитьянанда Прабху милостиво соединил два ствола в один.
Другое место, расположенное неподалеку, носит название Хантугада. Говорят, что Господь Нитьянанда Прабху перенес сюда все святые реки и водоемы. Поэтому жители окрестных деревень, вместо того чтобы ходить на Гангу, принимают омовение здесь. Это место названо так потому, что Шрила Нитьянанда Прабху проводил здесь праздник дадхи-чида, на котором всех угощали рисовыми хлопьями с йогуртом, и Сам Он принимал прасад, стоя на коленях. Находящееся там священное озеро круглый год наполнено водой. В день Гоштхаштами и в день явления Шри Нитьянанды Прабху здесь устраиваются большие ярмарки. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (58-63) говорится, что в образе Нитьянанды Авадхуты одновременно явились Халаюдха, Баладева, Вишварупа и Санкаршана.
ТЕКСТ 62
асанкхйа бхактера караила аватара
шеше аватирна хаила враджендра-кумара
асанкхйа — бесчисленных; бхактера — преданных; караила — сделал; аватара — воплощение; шеше — в конце; аватирна — явившимся; хаила — стал; враджендра-кумара — Господь Кришна, сын Махараджи Нанды.
Господь Кришна, Враджендра-кумар, сначала послал в этот мир Своих бесчисленных преданных, и в конце концов явился Сам.
ТЕКСТ 63
прабхура авирбхава-пурве йата ваишнава-гана
адваита-ачарйера стхане карена гамана
прабхура — Господа; авирбхава — пришествия; пурве — прежде; йата — все; ваишнава-гана — преданные; адваита-ачарйера — Адвайты Ачарьи; стхане — в место; карена — совершают; гамана — приход.
До того как явился Господь Чайтанья Махапрабху, все преданные Навадвипы собирались дома у Адвайты Ачарьи.
ТЕКСТ 64
гита-бхагавата кахе ачарйа-госани
джнана-карма нинди' каре бхактира бадаи
гита — »Бхагавад-гиту»; бхагавата — »Шримад-Бхагаватам»; кахе — читает; ачарйа-госани — Адвайта Ачарья; джнана — путь философских размышлений; карма — кармическую деятельность; нинди' — осуждая; каре — устанавливает; бхактира — преданного служения; бадаи — превосходство.
На этих встречах Адвайта Ачарья читал «Бхагавад-гиту» и «Шримад-Бхагаватам», доказывая, что пути умозрительного философствования и деятельности во имя плодов бесполезны и что много выше их путь преданного служения.
ТЕКСТ 65
сарва-шастре кахе кришна-бхактира вйакхйана
джнана, йога, тапо-дхарма нахи мане ана
сарва-шастре — во всех священных писаниях; кахе — излагается; кришна-бхактира — преданного служения Господу Кришне; вйакхйана — объяснение; джнана — философские размышления; йога — мистическую хатха-йогу; тапас — аскезу; дхарма — религиозные обряды; нахи — не; мане — признает; ана — другое.
Все ведические священные писания говорят о пути преданного служения Господу Кришне. Поэтому преданные Господа Кришны отвергают путь умозрительного философствования, мистической йоги, ненужной аскезы и религиозных ритуалов.
КОММЕНТАРИЙ: В нашем Движении сознания Кришны мы следуем именно этому принципу. Мы не признаем никаких других методов духовного самопознания, помимо метода сознания Кришны, или преданного служения. Иногда приверженцы путей гьяны, йоги, тапаса или дхармы критикуют нас, но — к нашему счастью — мы не можем пойти на компромисс с ними. Мы твердо остаемся на позициях преданного служения и проповедуем этот принцип по всему миру.
ТЕКСТ 66
танра санге ананда каре ваишнавера гана
кришна-катха, кришна-пуджа, нама-санкиртана
танра санге — вместе с Ним (Адвайтой Ачарьей); ананда — счастье; каре — испытывает; ваишнавера — преданных; гана — сообщество; кришна-катха — беседы о Кришне; кришна-пуджа — поклонение Кришне; нама-санкиртана — пение маха-мантры Харе Кришна. В доме Адвайты Ачарьи вайшнавы наслаждались нескончаемыми беседами о Кришне, поклонялись Кришне и пели маха-мантру Харе Кришна.
КОММЕНТАРИЙ: Только на основе этих принципов живет и развивается Движение сознания Кришны. У нас нет иных обязанностей, помимо бесед о Кришне, поклонения Кришне и пения маха-мантры Харе Кришна.
ТЕКСТ 67
кинту сарва-лока декхи' кришна-бахирмукха
вишайе нимагна лока декхи' пайа духкха
кинту — однако; сарва-лока — всех людей; декхи' — видя; кришна-бахирмукха — лишенными сознания Кришны; вишайе — в материальных наслаждениях; нимагна — погрязших; лока — всех людей; декхи' — видя; пайа духкха — чувствовал боль.
Однако Адвайта Ачарья чувствовал боль, видя, что без сознания Кришны люди все глубже погрязают в материальных чувственных наслаждениях.
КОММЕНТАРИЙ: Истинный преданный Господа Кришны всегда испытывает боль, видя, в каком состоянии находится мир. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур часто говорил: «В этом мире нет недостатка ни в чем, кроме сознания Кришны». Так видят мир все чистые преданные. Из-за того что человеческому обществу недостает сознания Кришны, люди, погрузившиеся в океан невежества и чувственных наслаждений, испытывают ужасные муки. И преданный не может не скорбеть, наблюдая такое положение вещей в мире.
ТЕКСТ 68
локера нистара-хету карена чинтана
кемате э саба локера ха-ибе тарана
локера — всего человечества; нистара-хету — с целью освобождения; карена — совершает; чинтана — размышление; кемате — как; э — этих; саба — всех; локера — обычных людей; ха-ибе — будет; тарана — освобождение.
Видя, в каком состоянии находится мир, Он глубоко задумался над тем, что могло бы освободить людей из рабства майи.
ТЕКСТ 69
кришна аватари' карена бхактира вистара
табе та' сакала локера ха-ибе нистара
кришна — Господь Кришна; аватари' — пришествие; карена — совершает; бхактира — преданного служения; вистара — распространение; табе — тогда; та' — несомненно; сакала — всех; локера — людей; ха-ибе — будет; нистара — освобождение.
Шрила Адвайта Ачарья думал: «Только если Сам Кришна явится в этот мир, чтобы распространить здесь религию преданного служения, люди смогут обрести освобождение».
КОММЕНТАРИЙ: Как осужденного на смерть преступника может помиловать верховный правитель — президент или царь, так и обреченных людей, живущих в Кали-югу, может освободить только Верховная Личность Бога или тот, кто специально уполномочен на это. Шрила Адвайта Ачарья Прабху хотел, чтобы Верховный Господь явил Себя и освободил падшие души этого века.
ТЕКСТ 70
кришна аватарите ачарйа пратиджна карийа
кришна-пуджа каре туласи-гангаджала дийа
кришна — Господь Кришна; аватарите — чтобы явился; ачарйа — Адвайта Ачарья; пратиджна — обещание; карийа — сделав; кришна-пуджа — поклонение Господу Кришне; каре — совершает; туласи — листья туласи; ганга-джала дийа — с водой из Ганги.
Придя к этому заключению, Адвайта Ачарья Прабху дал Себе слово побудить Кришну, Верховную Личность Бога, прийти на землю и начал поклоняться, поднося Ему листья туласи и воду из Ганги.
КОММЕНТАРИЙ: Листьев туласи, воды Ганги и, по возможности, немного сандаловой пасты достаточно для поклонения Верховной Личности Бога. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (9.26):
патрам пушпам пхалам тойам
йо ме бхактйа прайаччхати
тад ахам бхактй-упахритам
ашнами прайататманах
«Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение». Следуя этому принципу, Адвайта Прабху пытался ублаготворить Верховную Личность Бога листьями туласи и водой из Ганги.
ТЕКСТ 71
кришнера ахвана каре сагхана хункара
хункаре акришта хаила враджендра-кумара
кришнера — Господа Кришны; ахвана — приглашение; каре — делает; сагхана — громкий; хункара — зов; хункаре — благодаря этому зову; акришта — привлеченным; хаила — стал; враджендра-кумара — сын Враджендры, Господь Кришна.
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Шри Брахма-самхита (Живая Суть Пленительной Реальности) - Шрила Бхактивинода Тхакур - Религия
- Луч Вишну - Рупа Виласа дас Адхикари - Религия
- Раджа-Видья - царь знания - Свами Прабхупада - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Путешествие вглубь себя - Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- По ту сторону рождения и смерти - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия