Рейтинговые книги
Читем онлайн Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 113

— Мы двигаемся? — неуверенно спросила Гэли и бросилась к окну, а вместе с ней и Мэри, даже Цецилия не удержалась и подошла к герцогине.

— Двигаемся, — ответил Крис, оставаясь на месте. Я заставила себя отпустить его ладонь и тут же поймала на себе внимательный взгляд Мэрдока.

— Но куда? — напряженно спросила Дженнет.

Вместо ответа где-то вдали снова тревожно забил колокол, а потом раздался выстрел метателя. Далекий грохот слышался немного приглушенно и казался совсем неважным.

— Туда, куда этим тварям явно не хочется, — ответил Альберт и опустил нож.

Я вдруг ощутила, как пол снова уходит из-под ног, но совсем не так, как раньше, когда остров проваливался в воздушную яму. Он ускользал из-под ног совсем как тогда, у сетки. У несуществующей сетки. Точно так же. И намного быстрее, словно во второй раз Академикум все же решил сбросить с себя людей, словно цветочные украшения с модной шляпки.

— Он наклоняется! — выкрикнула Мэри, отскакивая от окна и хватаясь за один из ящиков с оружием. — Он…

Ее прервал звон разбитого стекла. Стоящие на каминной полке бутылочки стали падать на пол, содержащаяся в них тьма, растекалась по полу масляными лужицами.

— Что магистры делают? — Гэли покачнулась, Цецилия схватила подругу за плечо и они едва не упали вдвоем. — Зачем они…

— Они? — переспросил Крис, и вдруг взял меня за руку и дернул на себя. — Это кто угодно только не магистры.

— Откуда ты знаешь? — Дженнет одной рукой вцепилась портьеру, а второй прикрепила рапиру к поясу.

— Потому что ваши магистры не знают и сотой доли возможностей этого острова. — Крис отступил к стене рядом с окном и крепко прижал меня к себе. Девы, я едва не потерлась о его куртку щекой, а впрочем, если бы и потерлась, вряд ли бы кто заметил. — Если кто и знает, то это…

И в этот момент что-то ударило по крыше, перекатилось, снова ударило, на этот раз ниже и с грохотом покатилось куда-то в заднюю комнату.

— Это что… ядро? — уточнила Мэри

Не знаю, кто должен был ей ответить. Остров наклонился сильнее, ящик с оружием, за который она цеплялась, вдруг сдвинулся с места. Сперва всего на ладонь, потом на две, три, и вдруг заскользил прямо к камину все быстрее и быстрее. Сокурсница взвизгнула, но вместо того, чтобы отшатнуться вдруг вскочила на него словно безумная наездница. Кажется, она и сама была ошарашена тем, что сделала.

Ящик едва не задел Мэрдока, который из-за хромой ноги успел увернуться в последний момент. Но все же успел, а вот сидящий на полу Этьен — нет.

Все произошло очень быстро, настолько быстро, что казалось почти ненастоящим, как сценка в театре, что раз за разом разыгрывают актеры. Только это был не театр, на сцене тяжелые ящики на сбивают людей, они не впечатывают их в каминную решетку со странным звуком, словно кто-то уронил с тарелки печеное яблоко.

Мистер Тилон едва успел дернуть на себя жену, что все еще пыталась подхватить падающие пузырьки. Я вцепилась в куртку Криса и оглянулась. Все находящиеся в комнате прижимались к стенам. Только все еще сидящая на ящике Мэри, тихо плакала.

Остров замер. Но не успела я вздохнуть с облегчением, как мир вздрогнул и разлетелся на тысячи осколков. От грохота заложило уши, перед глазами все завертелось, закружилось, сжалось в черную точку, а потом рывком приблизилось, словно к глазам кто-то поднес линзоскоп. Мне потребовалась целая минута, чтобы я поняла, что именно вижу. Лицо Криса. Рыцарь что-то говорил, что-то настойчиво спрашивал.

Звук возвращался медленно, как и ощущение собственного тела. Сперва я услышала шорох… Нет шипение, потом, поняла, что почти лежу на Оуэне, а на голову мне сыплется пыль и какие-то острые камушки, они царапали кожу, правый висок саднило.

— Ивидель! Иви, ответь мне. Ты в порядке? — Крис сжал мои плечи.

— Кажется… кажется, да, — прошептала я, пытаясь приподняться и оглядываясь.

— Все-таки это было ядро, — услышала я голос Дженнет, а потом увидела саму герцогиню, она тяжело поднималась с пола рядом с окном, а вот потолка и части стены над ней не было. Большой обломок потолочной балки упирался в пол совсем рядом с ее ногами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Иви, — снова привлек мое внимание Кристофер.

Я села на пол и посмотрела на поднимающегося рыцаря. Он был весь в пыли и очумело тряс головой, по лбу почти до самого виска тянулась длинная царапина.

— Все в порядке, — ответила я, хотя понимая, что это далеко не так.

— Пьер, — прошептала Кларисса Омули и я, наверное, впервые в жизни услышала в ее голосе эмоции. — Пьер, — повторила она. И я увидела, как моя бывшая гувернантка судорожно откатывает один из камней, из которых был сложен камин, услышала стон, и поняла, что мастер оружейник лежит на полу, придавленный обломками. Сквозь дыру в стене в зал задувал холодный ветер.

Цецилия сидела на полу прислонившись спиной к двери. Она неловко приподнялась и, пошатываясь, направилась к куче камней, еще недавно бывших камином. Видневшийся из-под завала ящик оружием напоминал гроб. Они вдвоем с Клариссой стали откатывать камни, мгновением позже к ним присоединился Мэрдок.

Очередной выстрел пушки, показался мне даже немного приглушенным. А вот сдержанный стон мистерии Тилона наоборот слишком громким.

— Сейчас-сейчас, — проговорила степнячка.

— Да бросьте, — проговорил оружейник. — Со мной все нормально, просто ногу поцарапало.

— И если эту царапину не обработать, она может загноиться. — Цецилия разорвала ткань брючины, тогда как моя бывшая гувернантка помогла мужу сесть. Ни та, ни другая старались не смотреть на ящик с оружием и на того, кто должен был находиться рядом с ним. — Кому-то еще нужна помощь?

Я перевела взгляд на Криса, уже открыла рот, чтобы ответить утвердительно, и вдруг почувствовала, как холодеют пальцы. Длинной кровоточащей царапины на лбу рыцаря больше не было. Демоны тоже не позволяют своим костюмам изнашиваться и зашивают «прорехи». Этьен сказал сейчас их на острове пятеро. Но Крис не демон, он болел коростой, а еще… Еще он сам мне сказал. И я ему поверила.

И ведь такое уже не в первый раз, поняла я, вспоминая, то, что произошло в банке. Но сейчас отмахнуться от этого, так же как и тогда, уже не получалось.

— Не… не знаю. Мне нет, — тонком голосом проговорила Гэли. Она стояла около разрушенной стены и смотрела куда-то вдаль. Смотрела на дирижабль, который выплюнул очередное ядро, на его борту выделялась большая цифра один. Первая транспортная компания. — Не понимаю, почему дирижабль первого советника обстреливает Академикум. Обстреливает…

— Управляющую рубку, — закончил Альберт, стряхивая в формы пилота грязь. — Захватывающее зрелище, не правда ли?

Кузен перешагнул через кучу мусора и оказался на улице.

— Но зачем, кому-то… — начала Мэри, но ее перебил Крис.

Рыцарь встал и помог подняться мне, сжимая дрожащие пальцы в своей большой ладони.

— Затем, что там тот, кто нужен им позарез. Нужен настолько, что они не будут считаться с жертвами. — Оуэн первым подошел к ящику, пнул несколько досок, а потом склонился над завалом.

— Пришелец с Тиэры, — неожиданно даже для себя ответила, наблюдая, как рыцарь откатывает камень, как из завала показывается бледная рука. — Именно он управляет Академикумом.

— Ох! — только и смогла произнести Гэли.

— Одно хорошо, кем бы ни был этот пришелец, он точно не один из нас, — задумчиво произнесла Дженнет. — Раз уж он управляет островом, то его точно нет среди нас.

— Он жив! — напряженно сказал Оуэн, и целительница повернулась к обломкам камина и спустя несколько минут произнесла:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Кровь идет. Нужно срочно доставить его в дом целителей.

— Тот-то там обрадуются, мы сегодня к ним зачастили, да не с пустыми руками, — скептически вставила Дженнет. Она тоже выбралась из дома и теперь напряженно смотрела за огибавшем центральную площадь дирижаблем. Пушки судна пока молчали.

— У меня нет на это времени, — огрызнулся Альберт, кузен сжал и разжал железную руку. — Разлом, как и демоны ждать не будут.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня бесплатно.
Похожие на Правила первокурсницы (СИ) - Сокол Аня книги

Оставить комментарий