Рейтинговые книги
Читем онлайн Слезы Моря - Ольга Шерстобитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 99

Лотта встретилась мне у лестницы.

— Ну как все прошло?

— Ох и знатный скандал вышел! Тритон чуть Нариса на поединок не вызвал, — отозвалась она.

— И?

— Отец дал согласие на свадьбу, когда Нарис пообещал помочь заключить несколько договоров с главами гильдий Кардоса. Они будут покупать жемчуг и морские самоцветы, что мы добываем в ущелье.

— Лотта, какая же это прекрасная новость!

— Еще бы! — развеселилась она. — Тритон аж зубами скрипел.

Я невольно улыбнулась.

— Ты‑то как? Готова? Мои родители останутся на соревнования. Я вас познакомлю.

— Волнуюсь, — ответила я.

Уж кому — кому, а Лотте можно сказать правду.

— Все получится, Трин! А потом отпразднуем твою победу!

Мы спустились в главный зал Академии. Ректор оглядел шумную толпу студентов и гостей, прошептал заклинание, создавая зеркало.

— Проходим по одному, не толпимся. За круг с кристаллами не уходим, останетесь без защиты. Участники идут последними!

Все снова загомонили и стали подходить к магистру Нарису. Лотта сжала мою руку, пожелала удачи и ушла почти последней, вслед за родителями, едва нас познакомив. Голубоглазые, высокие, улыбающиеся — они казались верхом совершенства. На них все поглядывали, не решаясь заговорить, пока ректор произносил речи. Странно, что я не заметила их появления во время праздничного завтрака. Гинара — мама Лотты сверкала голубым шелковым платьем и нитками жемчуга, Алэрэмег — отец подруги был одет чуть скромнее, но улыбался так, что все девушки в зале млели. Я же подумала: а что если рассказать им про Крама и попросить помощи? И тут же себя одернула: магистр Нарис наверняка пробовал и ничего не добился. Да и Крам не спешил делиться проблемами с кем‑то еще. Знаю, что собирался прийти на турнир, но не смог — матери стало хуже. Целители говорили, она не протянет и недели.

Как же мне нужен этот меч! И участников всего двадцать! Но все они умелые воины, маги от рождения и мужчины. Куда я полезла? Но лучше об этом не думать, просто делать то, что считаю правильным. Так подсказывает сердце.

Ристалище было огромным. Форма четырехугольная, обнесена барьером, рядом — скамейки и специально воздвигнутые ложи для особых гостей. Я встретилась взглядом с графом Ритэ, разодетым по последней моде. Он ухмыльнулся. Явно рассчитывает, что проиграю и к нему приползу. Я отвела взгляд, рассматривая, как рассаживаются остальные. Поискала глазами Лотту и не нашла. Да и разве разглядишь ее в толпе? Наверняка села с родителями в одной из лож. Сегодня на ристалище разрешалось прийти даже простолюдинам. Они заняли самые невыгодные места, многие просто стояли.

Я поежилась под взглядами, чувствуя, как страх липкой паутиной ползет по спине. Вдох. Выдох. Успокоиться. Всего лишь соревнования. А я справилась с гидрой! Но тогда не было жадных взглядов, чуть ли не раздевающих, насмешливых от кадетов и того же Леона, который узнав о моем участии в турнире, перестал со мной общаться. И я боролась за свою жизнь и жизнь тех, кто остался в городе, а сейчас… Мне необходимо победить!

Магистр Нарис в парадном бархатном плаще с меховым подбоем поднялся на возвышение, назвал имена участников, этапы состязаний и награду.

Мне предстояло сразиться с девятнадцатью участниками и победить десятерых, чтобы остаться на втором этапе турнира. И каждый раз чередовать вид оружия.

Справлюсь! Должна!

Прозвучал удар невидимого гонга, я скинула плащ, радуясь, что ристалище отгородили куполом, не пропускающим холода, дождя и снега. Остальные участники сделали тоже самое.

Выглядели они увереннее, чем я. Леон улыбнулся, послал воздушный поцелуй в толпу, а Гир отвесил учтивый поклон. Еще двое старшекурсников, самые рослые и сильные среди участников, выпрямились, красуясь. Впрочем, им было что показать. Мышцы так и переливались под тонкой тканью рубашки.

Я вздохнула и постаралась отвлечься. Но силы моря, как же страшно! Коленки подгибаются, руки слегка дрожат. А я иду на отведенный участок арены, стараясь не смотреть по сторонам, чтобы не встречаться с любопытными взглядами.

— Первый поединок на копьях, — объявил ректор Нарис. — Вы должны выбить другого участника из седла, или проломить копье о щит противника.

Неожиданно. Только откуда здесь взяться лошадям?

Я оглянулась, увидев, как на арену выводят коней, прикинула расстояние. Получается, неслучайно распределили в таком порядке.

Все кадеты, что были на ристалище, рассматривали животных, что‑то прикидывая. Выбирают стратегию? А лошадки‑то красивые и ухоженные! Кожа блестит, сбруя сверкает. Загляденье просто! И где магистр Нарис таких добыл? На парах у нас были самые обычные лошади. Мы учились ездить верхом, отдавать приказы, драться с оружием, и сдается, на мастерство воина масть животного роли не играла. Или я опять чего‑то не понимаю?

— Лотта! — пораженно воскликнула я, увидев, как она ведет вороного жеребца.

В гриву вплетены золотые ленты, попона синяя с серебряной вышивкой.

— На сегодня я твой оруженосец, — подмигнула она.

Я хихикнула.

— Это Сумрак, мой конь, — прошептала подруга.

— Что?

— Он тебя не подведет.

Лотта ушла, оставляя меня в растерянности. Я наслышана о волшебных скакунах подводного народа, но впервые вижу. Быстрые, чуткие, осторожные… И чисто внешне ничем не отличаются от обычных лошадей, разве что могут под водой дышать, такова их магия. Интересно, как они передвигаются в глубине? Сдается, с такими данными, их чаще на продажу разводят. Да и передвигаться на земле иногда нужно и морским обитателям. Правилами же турнира чудо — кони не запрещены, Нарис бы не допустил бесчестного поединка, я уверена.

Легко вспорхнула на Сумрака, чувствуя завистливые и вместе с тем восхищенные взгляды других участников, создала ледяное копье и щит, на мгновение прикрыла глаза, и едва ударил гонг — сорвалась с места. Сколько раз за два года мы проделывали подобное? Не сосчитать. Но все равно страшно. Хорошо, что на турнире копье не нужно в цель метать, иначе бы мои шансы на победу уменьшились.

Мы неудачно столкнулись с худощавым рыжим пареньком, чуть не выбив друг друга из седла. Я удержалась, но больно ударилась ногой, когда почувствовала скользящее по щиту копье. Разошлись, давая друг другу временную передышку, снова встретились. Я замахнулась… Щит противника раскололся и упал. Слава всем богам этого мира, что я научилась правильно находить цель.

Второй поединок после небольшой передышки проходил на мечах. Сейчас я чувствовала себя более уверенно. Оружие — любимое, привычное, хоть и ледяное. Глупо считать, что оно сломается, нужно всего лишь удерживать контроль над стихией. Удар, разворот, подсечка — и не забывать правильно дышать. Не о чем не думать, не отвлекаться на тех, кто на трибунах, распределять силы. Чистая победа! Я даже не заметила, как справились другие участники. Правильно говорила магистр Тара: если воин сосредоточен, то он имеет больший шанс проявить свое мастерство.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слезы Моря - Ольга Шерстобитова бесплатно.
Похожие на Слезы Моря - Ольга Шерстобитова книги

Оставить комментарий