Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты творишь? Совсем чокнулась? Отпусти. Я завтра же напишу жалобу, и тебя отправят как можно дальше отсюда, так что будешь до конца жизни работать патрульной.
— Уж лучше так, чем быть безмозглым чурбаном. Пойдете к ней и позову начальника полиции и скажу, что вы предвзяты и давите на свидетеля, таким показаниям никто не поверит…
На его лице заиграли желваки. Это было предательство, которое сложно было понять. Гейл фыркнул и отпихнул от себя эту соплячку, а сам подошел к двери, но остановился.
— Гейл…. — беспомощно произнесла Ронда. — Ну, пожалуйста, доверься мне еще раз. Не надо допрашивать ее, только не сейчас. Я переживаю в первую очередь за тебя! Блейк в таком плачевном состоянии, судья сразу поймет, что мы давили на свидетеля. Если это его план, то значит, ты идешь у него на поводу. Думаешь, она случайно оказалась здесь? Да нет же!
Каким бы профессионалом он не был, но понимал, что Ронда права, во всяком случае, в этом деле точно. Он вздохнул. Поимка Кристофера теперь стоила ему профессиональной репутации. Они бы в любом случае его отпустили. Вопрос заключался в том, на каких условиях: либо как подозреваемого, под залог и с множеством ограничений, либо принесли извинения и больше никогда не донимали его. Появление Блейк и впрямь выглядело подозрительно, так, словно это и была ловушка, которую придумал Крис. Гейл отступил от двери.
— Я знала, что вы поступите правильно, — Кларк улыбнулась.
Тут раздались громкие голоса из коридора. Эта ночь уже перестала удивлять, поэтому Гейл выскочил в приемную, где столкнулся с начальником полиции. Его взгляд испепеляюще скользнул на детектива.
— Ты, живо за мной, — прохрипел Чед и направился в кабинет.
Гейл не знал, что именно послужило такой реакции, но предпочел не задавать лишних вопросов. Он зашел за начальником полицейского участка в его просторный кабинет, где на стенах, помимо герба штата красовались еще и почетные грамоты от мэра за хорошую службу. Мужчина сел в кресло и жестом приказал последовать его примеру. Он посмотрел на детектива и сказал:
— Поступил звонок из больницы. Пропала молодая женщина….блондинка. Кажется, мы взяли не того.
— Этого не может быть! Агент ФБР составила профиль преступника и все сходится. Когда пропала женщина? Что случилось?
— Это ты и должен выяснить, а не сидеть, тут сложа руки. К журналистам уже попали последние новости, и они устроили столпотворение в больнице. Я отправил парочку ребят, чтобы все уладить. А ты езжай туда и выясни подробности.
— А что делать с мистером Хантом и мисс Блейк?
— А разве у нас есть основания для их задержания? Впрочем, пока не выяснишь, что там случилось с пациенткой, думаю, лучше их оставить пока здесь, мы можем удерживать их под стражей 48 часов. Вдруг все-таки кто-то из них имеет отношение к этому. Разведите их по разным камерам, так, чтобы не могли переговариваться, и как можно скорее езжайте в больницу. Допроси там всех и эту, девчонку Ронду, возьми с собой, она может быть полезна. Ох, Гейл, если мы совершили ошибку с задержанием Ханта, то нам уже точно не избежать последствий. Общественность будет в ярости.
— Да, я понимаю. Но давай не будем делать пессимистичные прогнозы. Я скажу офицерам, чтобы отвели этих двоих в камеры, а сам поеду и разберусь с тем, что же там случилось.
Детектив быстрым шагом вышел и кабинета. Он отдал приказ полицейским рангом пониже, а сам подозвал к себе Ронду и они отправились в больницу. По дороге хмурый от всего происходящего Фаррелл посвятил ее в детали происходящего. Это обоим показалось странным совпадением, что в больнице пропала именно молодая девушка блондинка.
— Кто-то обеспечивает ему алиби? — наклонив голову набок, спросила Кларк.
— Или мы задержали не того и настоящий убийца пришел в ярость. В любом случае, пока не осмотрим место преступления, то не будем делать поспешные выводы.
— И все же, что он вам сказал, пока я допрашивала Блейк?
— Сказал, что я устану извиняться. И все, козел больше ничего не говорил. Адвокат хорошенько промыл ему мозги, пока я брал паузу. Боюсь, что дело рассыпается прямо у нас в руках. Если девчонка сказала правду, на счет аварии, то все встает на свои места. Это даже звучит правдоподобно. Но я все равно не верю…. Мое чутье говорит, что этот Хант не такой уж и дурак. Уверен, что они сговорились и эта девка, скрывает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.
— Я думаю, что если отправить ее на лечение в клинику, то возможно она придет в себя и потом сможет дать правдивые свидетельские показания, — сказала Ронда. — И кстати, прости, что не дала тебе ее допросить. Просто не хочу чтобы хороший коп, потерял работу.
— Оу, то есть ты беспокоишься за меня?
— А что еще остается делать? В конце концов, жены у тебя нет, детей тоже, так что вот и приходится молодой практикантке переживать за старого ворчуна, — усмехнулась она и поправила волосы.
Они приехали в больницу, где возле входа толпились репортеры, которые приехали за сочной кровожадной сенсацией. Скорее всего, кто-то рассказал им про задержание доктора Ханта, а потом еще и про то, что исчезла пациентка. Поэтому кровопийцы готовы были пойти на все, чтобы разнести жуткие новости в массы. Полицейские вышли из машины, где уже находилась пара патрульных машин. Гейл подошел к знакомым ребятам из участка и спросил:
— Что случилось?
— Да вот, пока вы допрашивали подозреваемого, поступил звонок из больницы и нам сообщили, что из палаты пропала пациентка. Все бы ничего, если бы только тут не околачивалась подозрительная девушка. Говорят, она пришла к доктору Ханту, но уже после того как его задержали, она каким-то образом пробралась в больницу. Охрана выпроводила ее, а потом на обходе, медсестра обнаружила, что женщина исчезла из своей палаты. Может забрать ее в участок и там допросить?
— Спасибо, Майк, но дай сначала взгляну на место преступления.
Они зашли в больницу, минуя толпу из журналистов. На первом этаже в приемной происходило какое-то безумие. Врачи обеспокоенно сновали туда-сюда, администратор разрывалась между телефоном и пациентами, а бедный главврач разговаривал с охранником и требовал не пускать журналистов. Гейл решил подойти к нему и предъявить удостоверение, после чего подняться в палату, где и пропала девушка, чтобы провести осмотр. Но вдруг двери
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Тело в долине - Джон Р. Эллис - Детектив / Триллер
- У ворот рая - Александра Вэджи - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Свет на краю земли - Александр Юрин - Ужасы и Мистика
- Слёзы вопреки ярости - Игорь Середенко - Ужасы и Мистика
- Канун дня всех святых - Чарльз Вильямс - Детектив
- Имитатор. Книга шестая. Голос крови - Рой Олег - Детектив
- Самый красивый кошмар - Светлана Алешина - Детектив
- За миг до удара - Наталья Корнилова - Детектив