Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежеланно бессмертный авантюрист (LN) (Новелла) - Yuu Okano

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 481
скажу, что прямо наверняка, но во время фестиваля все смотрят на жертву, — исполнявшая роль жертвы Амилис кивнула.

— … Необычные вы брат и сестра, — сказал я, а они ответили.

— Кто бы говорил, господин Рент. Полагаюсь на тебя.

— Точно. Хотя положиться не могу.

Услышав их, я так и не смог понять, похожи они или нет.

Фестиваль продолжался, и староста деревни провозгласил начало празднования, и Амилис поплыла вперёд.

— Отправляемся, господин Рент, — сказал Люнтос, и я последовал за ним.

Мне объяснили, что надо делать охране во время фестиваля, но в мелочах я полагался на него.

К счастью нас ни в чём не заподозрили и мы трое поплыли по озеру.

Некоторые жители точно считали странным то, что охранников было лишь двое, но никто ничего не сказал.

Скорее всего были истощены.

Этой церемонией жертвы.

По крайней мере говорить они ничего не собирались.

Мы плыли по озеру, пока не оказались в центре.

Берег был далеко, видеть нас не могли, успокоившись, я сказал:

— Здесь пойдёт?

Амилис ответила:

— Да, должно. Это центр озера… Вот, сфера ведь светится.

Она показала сферу в руке.

Это было сокровище деревни, которое светилось в центре озера.

Лорейн бы назвала её скучным магическим инструментом, но для жителей деревни это было важное сокровище.

К тому же незаменимый предмет для фестиваля.

Цель охраны не защищать, а вернуть сферу назад. А жертва должна остаться здесь одна…

Понятно, вполне обоснованно.

С давних пор охрана забирала назад сокровище.

Мы же были в центре озера…

— … Хозяин озера появится здесь?..

— Как говорят, здесь… М?!

Пока Люнтос отвечал мне, по глади озера пошла рябь.

— Что… М?!

Пока мы цеплялись за лодку, появилось нечто.

— … Быть не может, эй, это ведь шутка?..

Неуверенность парня можно было понять.

Всё же перед нами появился хозяин озера.

И это был обычно живущий в море кракен.

* * *

— Что… С такой штукой мы ничего сделать не сможем! Чего она вообще в озере делает… — кричала Амилис.

Тут я был согласен, но даже в такой ситуации авантюрист не должен сдаваться.

Я сказал девушке:

— Амалис, перебирайся в лодку к Люнотосу.

— … Ты с ним драться собрался?! С этой-то штукой?!

Было ясно, что она сомневается в моём здравомыслии, но именно это я и планировал.

Хотя я уже встречался с «драконом», потому не боялся.

… Тогда я не сбежал, потому что не мог.

— Просто плыви, — сказал я, а сам спрыгнул со своей маленькой лодке ипошёлпо водной глади, взял Амилис и забросил на лодку Люнтоса.

— А?!

Я услышал голоса схваченной и брошенной Амилис и поймавшего сестру парня, но не стал оборачиваться.

Достав меч, я направлялся к кракену.

Идя по поверхности воды, я готовился к бою.

И мог я это сделать, потому что одолжил у Лорейн магический прибор.

На самом деле она тоже была заинтересована фестивалем и хотела отправиться со мной, но у неё был важный отчёт, потому она не смогла.

Но раз запрос был связан с озером, она одолжила мне полезную вещь.

Прямо стоит иметь друга алхимика.

— Рент! Не делай глупостей! Если ничего не останется, я стану жертвой!.. — в голосе кричавшей Амилис была боль, но я этого не допущу.

Не оборачиваясь, я поднял меч, оттолкнулся от поверхности воды и направился прямо на кракена.

* * *

И всё же он просто огромный.

Подойдя поближе, я понял, насколько.

Гигант, покрытый скользкой слизью.

Около десяти метров…

Вот только для морского жителя он был маловат.

В море они были настолько огромными, что могли топить большие корабли.

Вроде от тридцати до пятидесяти метров.

Тут и сравнивать было нечего.

Вот только своим щупальцем он мог раздавить меня.

Их было много, и уклоняться было непросто.

Хотя всё же получалось.

Благодаря тому, что Лорейн быстро подготовила устройство, позволяющее перемещаться по воде, я мог ходить прямо как по земле.

Ну вот… Так я подумал, и кракен сжал пасть и что-то выплюнул.

Я тут же отпрыгнул, и в место, где я находился попала огненная сфера.

— … Огненный кракен?..

Необычная комбинация.

Улыбаясь, я продолжал двигаться по поверхности воды.

Оттолкнувшись изо всех сил, я подпрыгнул…

И нанёс мощный удар в лоб.

После чего.

Бибибиби!

Звук и ощущение не походили на то, будто я рассёк моллюска.

— Ч-что?! Что это значит… Кракен… — я услышал крик Амилис.

На лице было удивление.

Как и у Люнтоса:

— … Почему? — ошарашенно выдал он.

Что тоже не было удивительно.

Ведь кракен начал растворяться и постепенно исчез.

Осталась лишь ткань и лодка, побольше той, что у нас, и на ней было несколько мужчин.

— Мразь! Не прощу! Убить его!

Кто-то кричал, и мужчины целились в меня, в мою сторону направлялась магия и стрелы.

Но мои навыки были уже не те.

Я уклонился и подпрыгнул, после чего приземлился на их лодку и стал разбираться со всеми ними по очереди.

* * *

— … Что всё это значит? — спросила Амилис, и я ответил:

— Это они «призывали» хозяина озера. И ещё, Амилис. Ты ведь их уже видела, — я указал на одного из мужчин.

И тут девушка заметила:

— … Торговец!

— Точно.

— Но почему… — не понимала она и Люнтос.

Я пнул торговца:

— Давай, отвечай.

Торговец принялся рассказывать.

Они узнали о фестивали в деревне и решили использовать в своём бизнесе.

Они использовали хозяина озера и похищали деревенских девушек, чтобы продать их как рабынь.

У них для этого был достаточно сильный маг и имелись торговые маршруты.

Раньше они были обычной охраной и торговцами, но заприметив выгоду, не смогли сдержаться.

Судно они брали у рыбаков в деревне по ту сторону озера.

Никто не следил, потому жители не заметили.

Та ещё история.

Кстати, кракен был иллюзией, вызванной магом с помощью ткани.

Щупальцами были верёвки, движимые магией.

А огонь изо рта — простой огненной сферой.

Изначально всё это предполагалось использовать в качестве защиты, но в итоге просто испарилось.

Похоже вначале всё отлично работало.

Потому они даже огонь кракена выпускали. Они задумали преступление, но подготовились неважно.

— Тогда… Где все пропавшие девушки?.. — спросил Люнтос, и торговец сразу же признался, что они на дне судна.

Они начали заниматься похищением меньше двух месяцев назад, и пока ещё

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 481
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежеланно бессмертный авантюрист (LN) (Новелла) - Yuu Okano бесплатно.

Оставить комментарий