Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть по наследству (СИ) - Светлана Ферро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
а из наёмников в живых осталось четверо. Уцелевших окружили и под угрозой расстрела арбалетами заставили сложить оружие. Только теперь Дар смог разобраться, что произошло. Оставленный без присмотра Вегард пришёл в себя. Кинжал, брошенный в Яру, принадлежал ему. Сейчас он был мёртв. Болт, пробивший ему грудь принадлежал Алару. Но и Алар бы не успел защитить сестру, если бы не верный Арго.

Защищая своего командира, погиб Хаук. Он бросился на Алара, и вряд ли рыжий смог противостоять мечу с разряженным арбалетом, если бы не Шерг.

— Что теперь с ними делать? — спросил Алиас, кивая в сторону пленных. — Это враги. Если их отпустить, они приведут северян. Конунг давно интересуется Предгорьем. Ты уже, не сам по себе, ученик. За тобой графство с сотнями людей. Шагрен самый лакомый кусок нашего края. Неплохо было бы их прилюдно повесить в назидание.

Дар вздохнул, снова посмотрел на пленных, встретился с горящим ненавистью взглядом самого молодого из них. В одном был прав граф Делир, милосердие к поверженным врагам обходится дорого. И всё же, убить безоружных…

— Знаешь, Алиас, интерес конунга к Предгорью не уменьшится, — решительно сказал он и махнул рукой. — Пусть похоронят своих по обряду, и убираются.

Шерг нахмурился, но возражать не стал.

Дар продолжил:

— Есть у меня подозрение, что это не единственный отряд северян в Предгорье. Надо бы по соседям пошерстить. Любят у нас чужими руками жар загребать вместо того, чтобы своих воинов готовить. Из ущелья выход в нашу сторону один. Тот, которым мы прошли, им вряд ли известен. Значит, усилить сторожевые пункты на подходе к Шагрен, чтобы эти не вздумали назад вернуться.

— А с оружием как? — почти жалобно спросил Шерг. — Мы их что, с оружием отпустим?

— Частично. Оставь им короткие мечи и один арбалет для охоты.

— Понял, — недовольно ответил, Шерг. И сказал уже о другом: — Не понимаю только одного, зачем Вегард так раскрылся. Никаких подозрений не вызывал. Мог ведь и дальше служить в замке, присягу принести. Неужели из-за женщины? Ваша жена, без сомнения прекрасна…

— И для захвата власти. Я же сказал тебе, чья она дочь. Уничтожив нас с… Делиром и Грая, он вполне мог легализовать себя как граф с её помощью. А потом убил бы и её.

Шерг на некоторое время застыл, морща лоб.

— Зачем её убивать?

Дар обнажил запястье, демонстрируя пылающий браслет.

— Неужели? Истинная… — задохнулся Шерг.

— Вот именно.

— Ну тогда мне понятны многие ваши странности. Истинная связь и разумность поступков несовместимы.

Брови Дара взлетели вверх.

— Я не в том смысле, ваше сиятельство, — стушевался старый воин. — Долг по отношению к семье вы не нарушили…

— Не пытайся меня оправдать, Алиас. В сущности, мне повезло, что мой отец… граф Делир попытался от меня избавиться. Тем самым долга по отношению к нему у меня не осталось. И на душе стало спокойнее. Иначе жить бы мне изгоем в дальних землях. Рассказывают, что именно так когда-то поступил Асхар, встретив свою истинную пару Асиду.

Рядом насмешливо фыркнула Марга:

— Ну не совсем так было, легенда со временем очень сильно изменилась, — она вздохнула, встретив недоверчивый взгляд Шерга: — Это Асида спасла Асхара, который как телёнок шел на бойню… к её отцу. И пожертвовала любящим отцом. Надо сказать, я полностью на её стороне, но в государстве нельзя распространять легенду, где дети непочтительны к родителям. Это ведёт к бунтам сначала в семье, а потом к восстанию против императора. Ну ладно, некогда мне тут с вами, у меня девочка скоро на потоки слёз изойдёт, — Марга повернулась спиной к ошарашенным мужчинам и направилась к Яре.

Яра по-прежнему сидела на земле, обхватив шею Арго, тихонько подвывая. Слезы градом катились из её глаз. Подошла Марга.

— Ну и что ты разлёгся, бездельник? — она потрогала пса носком туфельки, и Арго нехотя поднял голову. — Разнежился, обрадовался, что хозяйка наконец-то на тебя внимание обратила. Яра! Это Страж! Он родич хангов. Его шкуру можно пробить только из шатзийского лука, с расстояния не более тридцати шагов. Да и то, если стрела не пойдет по касательной. А вшивый кинжальчик твоего бывшего поклонника, это тьфу для него. Вставай, псина, хватит притворяться. Ласки ему захотелось. Арго нехотя поднялся, из густой шерсти выскользнул кинжал, и звякнул о камень.

Дар уже был рядом. Он обнял голову пса, шепнул ему в ухо.

— Спасибо.

Арго прижался огромной головой к груди Дара, словно, говоря: «Да чего уж там, нам теперь вместе её вытаскивать из неприятностей».

Они возвращались домой. Дар не отпустил Яру к Лее. Посадил в седло перед собой, как самый ценный трофей. Яра прижалась к мужу боком, обхватив его обеими руками.

По дороге их нагнали гвардейцы. Впереди отряда рука об руку ехали Шерг и Алар. Мирная картина. Алар подъехал к сестре и протянул ей очень знакомый кинжал. Яра взвизгнула от радости.

— Интересно, от кого ты теперь будешь защищаться, — поинтересовался Дар.

— Это мамин. У меня больше ничего не осталось.

— Прости, — Дар нежно поцеловал её в висок.

На въезде в город Дар ревниво прикрыл голову Яры капюшоном, пряча от всего мира.

У ворот мелькнула знакомая серая тень. Дар узнал одноухого.

— Ваше сиятельство. Есть точные сведения о расположении гнезда разбойников. И приметы их предводителя.

Дар усмехнулся, скосив глаза на Алара. Рыжие патлы бастарда были скрыты под банданой. Взгляд абсолютно невозмутимый.

— Хрут, давай потом, в замке.

— Но ваше сиятельство…

Дар отмахнулся:

— Я сказал потом, — и они проехали дальше.

Дар почувствовал, как окаменели пальцы Яры, вцепившиеся в него, и удивленно наклонился к ней:

— Что с тобой?

— Это он, — выдохнула девушка ему в ухо. — Я узнала его голос. Он был камердинером моего отца. И это он пустил в замок убийц. Он виноват в гибели моих родителей.

— Ты уверена?

— Да, в ту ночь, когда мы с Арго сидели в будке, я слышала, как он разговаривал с графом.

— Я проверю, — нахмурился Дар. — Если человек продался один раз, продастся и второй. Дело времени. Хорошо, что он не увидел твоего лица. Ты так похожа на свою мать.

— Откуда ты знаешь?

— А вот, — усмехнулся он, — скоро всё тебе расскажу. А пока, — он повернулся и позвал: — Шерг, есть разговор. Не всех крыс, похоже, выловили.

Выслушав Дара, Шерг кивнул:

— Я не знал подробностей, но Хрут мне никогда не нравился. Мерзкий человечишка. Сейчас, дам команду, чтобы его взяли. Такие негодяи чуют опасность. Как бы не сбежал.

Эпилог

Прошёл месяц

Дар и Грай

Они поднялись вдвоём на верхнюю площадку.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть по наследству (СИ) - Светлана Ферро бесплатно.
Похожие на Месть по наследству (СИ) - Светлана Ферро книги

Оставить комментарий