Рейтинговые книги
Читем онлайн ФЭНТЕЗИ-2004 - Владимир Ареньев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 193

Хлумиз… Декан нередко приглашал бородатого мошенника разделить пристрастие к некоторым напиткам, ему чем-то нравился этот толстый старый жулик. Нравился куда больше проныры Спенсо, который только и думает, как бы занять место декана и реформировать университет. К счастью, герцог, который когда-то отдал университету старые казармы и вынудил магистрат Ульшана подписать «Положение о заведении для учебы сынов, знания ищущих», сохранял свое благорасположение к Урмису. Но вот у герцога стряслась какая-то беда, пахнет эта беда очень нечисто, герцог зовет в Викенну преподавателей магии — явно не для болтовни. Урмис с удовольствием помог бы своему могущественному патрону, но как? Магия среди преподаваемых предметов стояла особняком. С одной стороны, науки практичнее не придумаешь, любой юрист-крючкотвор с радостью закроет контору, если научится хотя бы вызывать дождь. Но люди к волшебству мало способны, настоящими магами становятся единицы, да и то раз в сотню лет. Все это понимают, но раз студенты хотят слушать лекции, изучать купленные в подозрительных лавочках манускрипты, раз хотят платить за это деньги, отчего же эти деньги не взять? Урмис и сам когда-то обучал магии — история брала свое начало в бурной и бедной молодости, когда пришлось поработать балаганным фокусником.

— Хлумиз сам виноват, — наконец изрек декан. — У него в контракте действительно такое написано?

— Да, — злорадно подтвердил Спенсо. — География, философия бытия и магия.

— Что еще за философия бытия? У нас разве есть такая кафедра?

— Нет, конечно же, но так он написал в контракте.

— Ладно. Написал — сам виноват. Значит, он приедет к герцогу и будет тянуть время, чтобы все проблемы успел решить этот мерзавец Ираклиаз… Терпеть не могу полукровок! Лучше бы, конечно, нам самим помочь его светлости, доказать, что… Как вы это сказали, Спенсо? Доказать, что не зря едим свой хлеб, но вряд ли мы это сумеем.

— Я имел в виду нас с вами в качестве радетелей университета, а вовсе не кафедру магии, — несколько смущенно уточнил Спенсо. — Вы знаете мое отношение к…

— Да, конечно, случись у герцога неприятности с геометрией, вы легко бы смогли ему помочь. Но все обернулось иначе… Идите, профессор, спасибо вам за совет и поддержку.

Декан снова направился к буфету, поигрывая пустым стаканом. Это не входило в планы Спенсо, и он осмелился встать у Урмиса на пути.

— Его светлость недвусмысленно торопит нас! — Профессор даже помахал перед деканом распечатанным письмом. — Здесь сказано: «Возможно скорее прислать сведущего…»! Мы должны действовать теперь же, не рискуя навлечь на себя гнев его светлости.

— Вы же сами только что сказали, что именно медлительность Хлумиза поможет нам! — нахмурился Урмис. — В любом случае он сможет выехать только завтра, если, конечно, не привязать его к лошади силой.

— Хоть бы завтра! — закатил глаза Спенсо. — Но сообщить-то ему нужно сегодня! Лучше всего немедленно, и, конечно же, это должны сделать вы, никого другого старый индюк… простите, профессор Хлумиз просто не послушает! А еще нужно ответить герцогу.

— Герцогу я отвечу вечером, — отрезал Урмис и вырвал у Спенсо письмо. — Сейчас я… не в настроении — свалившаяся на нас беда сильно подорвала мои силы. Что же касается Хлумиза… Да, придется зайти к нему сейчас. В чем, в чем, а в поспешности старика не упрекнуть. Где он теперь?

— Как раз заканчивает лекцию!

Спенсо первым выскочил в коридор и замер, широко распахнув дверь. Декан угрюмо прошествовал мимо буфета, с силой опустив на него стакан. Ему не нравился этот геометр, худой и вечно озабоченный. Носит пурпурную мантию, словно без нее кто-то усомнится в его чине! Да никто из профессоров давно не носит мантий, их знают в лицо, на то они и профессора.

— Где у него лекция? В Зеленом павильоне?

— Да, как всегда. Она, наверное, уже закончилась. Надо идти скорей, пока Хлумиз не ушел домой — он никогда не задерживается на кафедре.

— С его-то медлительностью? Да мы пять раз успеем туда и обратно… — проворчал Урмис.

Он все еще немного совестился перед Хлумизом. Что, если герцог успеет разобраться в профессоре? К тому же там будет этот мерзкий и опасный Ираклиаз. Тогда придется склонить голову, покаяться в недостаточной бдительности, признать, что с годами ряд преподавателей теряет необходимые практические навыки, упомянуть их вредные привычки… Однако в огне брода нет, главное, что Хлумиз действительно может формально считаться магом, исходя из подписанного с университетом контракта, и что способности свои он перед деканом никогда не демонстрировал. Декан окажется среди одураченных, а это куда лучше, чем послать каждый день читающего лекции Альженту и, когда тот сядет в лужу, выставить жуликом себя самого.

Кряхтя, Урмис последовал за семенящим Спенсо. Пройдя по мощенным камнем дорожкам, оба вскоре достигли Зеленого павильона. Лекция действительно закончилась, одетые в сиреневые мантии студенты группками разбредались в разные стороны. Многие смеялись, передразнивали профессора — так бывало каждый раз после особенно удачных выступлений Хлумиза. Завидев декана, студенты коротко кланялись, даже приподнимали шляпы, но старательно игнорировали идущего рядом геометра. Спенсо не любили, и Урмис сделал печальный для себя вывод: профессор действительно знает свое дело.

— Вот он! — Профессор указал декану на появившегося из павильона Хлумиза. — Прошу вас, господин Урмис, будьте с ним построже! Он способен всех нас подвести.

— Не сомневаюсь, — признал декан. — Доброго утра, господин Хлумиз! О чем сегодня читали?

— Здравствуйте, Урмис, — пробасил Хлумиз и шумно вздохнул. — Читал я сегодня… О географии, кажется.

Чуть в стороне громко захохотали студенты, тут же, впрочем, решившие убраться подальше. Декан не любил излишних вольностей и запросто мог пожаловаться родителям. Профессор Хлумиз, тяжело опершись на толстенную трость, задумчиво расчесывал пятерней черную с проседью бороду, закрывавшую всю его грудь. Он явно не намеревался сделать ни шагу навстречу коллегам.

— Господин Хлумиз, у меня есть для вас новости! — сообщил декан, приближаясь.

— Я готов, о Вселенная, — смиренно пробурчал профессор географии.

— Видите ли, дражайший Хлумиз, его светлость герцог Аргендо в письме университету просит прислать к нему — срочно прислать! — опытного специалиста по магии. Полагаю, у герцога возник какой-либо вопрос, по которому ему необходимо посоветоваться, получить рекомендации… К сожалению, я, — декан покашлял, — не могу выехать во дворец прямо сейчас, дела и здоровье удерживают меня в Ульшане. В то же время ряд обстоятельств… Короче говоря, учитывая ваш опыт в данной области, упомянутый вами при заключении контракта с университетом, я решил послать вас. Непрочтенные лекции, конечно же, будут оплачены, расходы ни поездку мы вам также возместим. Вот, собственно, и все. Да, Спенсо?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 193
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ФЭНТЕЗИ-2004 - Владимир Ареньев бесплатно.

Оставить комментарий