Рейтинговые книги
Читем онлайн Козырной туз - Барбара Мецгер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86

– Вы продали бы душу дьяволу, только бы леди Люсинда ловила мужа в каком-нибудь другом месте, а не здесь.

– И это тоже! – Кард озорно улыбнулся. Когда Нелл смотрела на Алекса, у нее по телу разливалось тепло. Прежде чем он успеет сказать что-либо еще более возмутительное и неприличное, она должна спастись бегством, иначе поверит его словам.

– Мне нужно проведать брата. Поэтому позвольте пожелать вам приятных снов, кузен. И вам тоже, мистер Пибоди. Благодарю вас за вашу снисходительность к моей любительской мазне. Спокойной ночи, господа.

Алекс собирался было последовать за Нелл, но секретарь его остановил:

– Гм… Можно вас на пару слов, милорд?

– Разумеется. – Граф полагал, что Пибоди намерен попросить его найти ему хорошую должность, чтобы он мог содержать молодую жену. У Алекса было множество знакомых, которые помогли бы Пибоди продвинуться по службе, особенно если у молодого человека хорошее происхождение и его единственным недостатком является то, что он не старший сын в семье. Пустив в ход связи Алекса и воспользовавшись покровительством герцога, любой амбициозный молодой человек мог бы достичь в карьере невиданных высот. А если бы Пибоди удалось выпросить у ее величества титул, возможно, он сумел бы заполучить леди Люсинду. Она стала бы идеальной хозяйкой салона, куда входили бы видные политики. А этот бедный дурачок, видимо, боготворит ее. Чтобы быть замеченным объектом его обожания, вместо того чтобы греться в лучах блистательной леди Люсинды, Пибоди нужно получить повышение по службе.

Кард с трудом сдерживал смех, представляя себя в роли свахи. Но пока он раздумывал над тем, какой дельный совет дать Пибоди, молодой секретарь заговорил:

– Вы затеяли опасную игру, милорд. Не играйте с огнем.

– Какую игру? Насколько я помню, сегодня мы не играли в карты.

У Пибоди ноздри раздувались от праведного гнева.

– Играть на чувствах мисс Слоун – игра, недостойная вас.

И Алекс прочил этого забияку в дипломатический корпус? Его следовало отправить в пехоту – на передовую, на французские орудия. Каков наглец! Что он себе вообразил? Кто он такой, чтобы высказывать свое суждение о самом графе Карде?

– Простите, вы что, сомневаетесь в честности моих намерений в отношении мисс Слоун?

У Пибоди хватило ума бочком направиться к двери.

– Мисс Слоун – прелестная молодая леди, и я не хотел бы видеть ее несчастной. Она не привыкла к тому, что принято в лондонском обществе, и может вас неверно понять.

– Неверно понять искреннее восхищение? Ощущения, идущие из самого сердца? Думаю, подобные чувства одинаковы как в деревне, так и в городе.

– Она… Обычный флирт, имеющий целью заставить другую женщину ревновать, она может принять за что-то другое.

– Боже милостивый, неужели вы думаете, что я ухаживаю за мисс Слоун, чтобы заставить ревновать леди Люсинду?

Пибоди кивнул:

– Либо для этого, либо с целью совращения.

Граф Кард сжал кулаки.

– Вы прекрасно знаете, что за такие слова я могу вызвать вас на дуэль.

Секретарь бочком отодвигался все ближе к двери.

– У этой молодой барышни, похоже, нет никого, кто мог бы ее защитить. Моя совесть была бы нечиста, если бы я не высказал вам все, что я об этом думаю.

– В таком случае я восхищен вашим мужеством, если не казать – вашей самонадеянностью. Знайте: мисс Слоун не нужно защищать. По крайней мере от меня.

– Вряд ли она верит в вашу искренность. Не больше, чем я или сэр Чонси.

– Сделаю все, что в моих силах, чтобы мисс Слоун мне поверила. А вы ухаживайте за своей дамой. И продолжайте паковать чемоданы.

Глава 20

Нелл не могла понять, зачем лорд Кард поставил своего человека охранять дверь Филана. Не для того, чтобы не пускать посетителей, не для того, чтобы позвать на помощь в случае необходимости, а чтобы ее брат не сбежал. Точнее, Нелл понимала, но смириться с этим не могла. Раз этот дом принадлежит ей, почему брат находится под домашним арестом? Почему его стерегут? Ну хорошо, дом принадлежит лорду Карду. Это ясно как день. Но эта новая игра, которую затеял Алекс, ей не нравилась и казалась непонятной.

– Прошу тебя, Филан, очнись, – обратилась Нелл к брату, войдя к нему в комнату и закрыв за собой дверь. – Давай поговорим.

Глаза его были закрыты, но она знала, что Филан ее слышит. Видимо, камердинер только что вымыл его, судя по мокрым волосам брата и свежей ночной рубашке. Нелл знала, что ее брат любит чистоту и порядок, поэтому сейчас, должно быть, он в хорошем расположении духа.

– Ты выглядишь лучше, – сказала она ему на тот случай, если он не видел себя в зеркало. – Может быть, поздороваешься со мной?

Однако Филан не проронил ни слова.

– Ну пожалуйста, братик, поговори со мной. Я не понимаю, что происходит, и не знаю, что делать.

Филан по-прежнему молчал. Нелл сидела на кровати рядом с ним и держала его безвольную руку в своих ладонях. Она редко брала брата за руку, только иногда, когда он помогал ей сесть в экипаж. Они не были слишком близки, может быть, из-за значительной разницы в возрасте, но они были одной семьей, если не считать тетю Хейзел, которая приходилась им кровной родственницей. Нелл хотелось расшевелить Филана, взывая к его родственным чувствам, растрогать ласковым голосом и нежными прикосновениями, сестринской любовью. Он должен понять, что нужен ей, что она не может без него обойтись.

– Ты никогда не говорил со мной о серьезных делах, не правда ли? И это вполне естественно: ведь я была ребенком, которого отдали на твое попечение. Но я давно выросла и должна сама принимать решения. За себя, за тебя и за тетю Хейзел. Но я многого не знаю. Расскажи, что случилось и что я должна предпринять, чтобы помочь тебе?

Нелл выпустила руку брата, взяла с прикроватной тумбочки стакан воды, приподняла голову Филана и поднесла стакан к его губам. Он выпил воду, из чего Нелл сделала вывод, что он не спит и знает о том, что она сейчас рядом с ним. Нелл снова опустила брата на подушки.

– Хочешь есть? Я принесу тебе тарелку супа и булочки с маком, которые испекла для тебя кухарка.

Снова молчание.

– Я знаю, что ты меня слышишь. Лорд Кард – здравомыслящий человек. Если ты расскажешь ему о своих неприятностях, он тебе поможет. Ты проигрался в карты, и тебе пришлось заложить имение? Или играл на бирже, и тебе не повезло? Может быть, ты завел семью, позорящую твое достоинство, не можешь привезти ее в Амбо-Коттедж и содержишь в роскоши? Если честно, братишка, я не могу представить себе ничего подобного, но постараюсь понять, если хоть одно из моих предположений окажется правдой.

Филан не проронил ни слова, Нелл начала терять терпение. Самые страшные подозрения закрались ей в душу.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Козырной туз - Барбара Мецгер бесплатно.
Похожие на Козырной туз - Барбара Мецгер книги

Оставить комментарий