Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И я… я думаю о ней каждую минуту! Мы можем сейчас что-нибудь для нее сделать?
– Молиться.
– Обещаю, святой отец. И спасибо вам. Дайте мне знать, если будут какие-то изменения.
– Непременно.
Положив трубку, Чарльз Маккензи тотчас же дозвонился до администрации Белльвю, потом до нейрохирурга, которого хорошо знал, и попросил его незамедлительно осмотреть Грейс. Главврач больницы уже пообещал поместить ее в отдельную палату и проследить, чтобы за ней ухаживали лучшие сиделки. Но сначала ее перевели в палату интенсивной терапии, где были лучшие специалисты-травматологи.
Чарльз не верил своим ушам, когда ему подробно описывали состояние Грейс. Он прекрасно помнил, как предупреждал, что очень опасно гулять в тех местах, да еще в одиночестве, как умолял брать такси… Его трясло как в лихорадке до самого вечера, а в пять он снова позвонил в больницу и спросил, нет ли перемен в состоянии больной. Грейс находилась уже в палате интенсивной терапии, но новостей оттуда пока что не поступало. Состояние ее до сих пор оценивалось как критическое. В шесть часов вечера Чарльз Маккензи все еще оставался у себя в кабинете, и тут ему позвонил знакомый нейрохирург.
– Ты не поверишь, что этот подонок с ней сделал, Чарльз. Это бесчеловечно!
– Но она поправится? – с замиранием сердца спросил Чарльз. Для него невыносима была одна лишь мысль о том, что с ней случилась беда. К тому же он только сейчас понял, как сильно привязался к девушке. Она была такой юной, что годилась ему в дочери, с изумлением подумал он.
– Может быть, она и поправится, – ответил врач. – Пока трудно сказать. Переломы и ушибы заживут быстро. А вот голова – совсем другое дело. Все может быть прекрасно – или ужасно. Это зависит от того, придет ли она в себя завтра или послезавтра. Слава Богу, операция на головном мозге ей не требуется, но отек не спадет еще некоторое время. Мы должны запастись терпением. Она что – твоя подружка?
– Моя секретарша.
– Черт, стыдно… Она же еще ребенок – я смотрел ее документы. У нее нет семьи?
– Честно говоря, даже не знаю. Она об этом не распространялась. Ничего мне не говорила… – Только теперь Чарльзу пришло в голову, что во всем этом есть нечто странное. Она никогда не рассказывала ни о своей личной жизни, ни о семье. Он, в сущности, почти ничего о ней не знал.
– Я говорил с монахиней, которая ухаживает за ней. Священник ушел домой немного передохнуть. Но сестра Евгения – так, кажется? – говорит, что у девочки нет ни единой родной души на всем белом свете. Сестра сказала еще, что девушка очень хороша собой, хотя трудно сейчас судить… Специалист по пластической хирургии виртуозно заштопал ей лицо и уверяет, что она будет выглядеть по-прежнему. Но всех сейчас волнует больше всего ее голова…
Вешая трубку, Чарльз ощущал дурноту. Это было слишком страшно. И как случилось так, что девочка совсем одинока? Как можно быть совершенно одинокой в двадцать два года? Это звучало для него сущей бессмыслицей. Похоже, близкими для нее людьми были лишь священник да монахиня. С трудом верилось, что никого больше у нее нет. Но может быть, так оно и есть…
Он просидел за столом примерно еще час, пытаясь работать, но у него ничего не выходило, все валилось из рук. Вот наконец он понял, что больше не может…
В семь часов вечера он взял такси до Белльвю и направился в приемный покой больницы. Сестра Евгения к тому времени уже ушла, хотя время от времени звонила и справлялась о состоянии Грейс, а отец Тим сказал, что будет тем же вечером, но чуть позже – у него было много дел в приюте. С девушкой были лишь сиделки, и в ее состоянии ничего не переменилось с самого утра.
Чарльз присел на стул подле больной – он не верил своим глазам. Что сталось с ней? Ее нельзя было бы узнать, если бы не длинные тонкие пальцы. Он держал ее руку в своей и нежно поглаживал.
– Привет, Грейс, я пришел повидать тебя. – Он говорил тихо, чтобы никого не потревожить, но произносить что-то казалось ему необходимым. Может быть, она все-таки слышит его, хотя в ее состоянии это было весьма сомнительно. – Ты поправишься, непременно поправишься… и не забудь про обед в ресторане «21». Я сам отвезу тебя туда, если ты будешь умницей и быстро выздоровеешь… и знаешь, было бы здорово, если бы ты открыла глаза… а то мне как-то неловко… открой глазки… ну же, Грейс… открой глаза…
Он еще долго тихонько говорил с ней, и в тот самый момент, когда собрался было уходить, он заметил, что веки девушки дрогнули. Он тотчас же позвал сиделок. Сердце его бешено колотилось. Она должна выжить – это для него безумно важно! Чарльз всем сердцем желал, чтобы она жила! Он едва знал девушку, но для него невыносимо было бы потерять ее.
– По-моему, у нее веки подрагивают, – объяснил он сиделкам.
– Наверное, просто рефлекс, – сочувственно улыбаясь, ответила сиделка. Но тут движение век повторилось, и сиделка посерьезнела.
– Ну, еще разок, Грейс! – тихо сказал Чарльз. – Постарайся! Я знаю, ты можешь. Да, можешь!
И она послушалась. Потом на мгновение открыла глаза, но тотчас же застонала и смежила веки. Чарльзу хотелось кричать от радости.
– А это что означает? – спросил он у медсестры.
– Она приходит в себя. – Сестра улыбнулась. – Пойду позову доктора.
– Это было великолепно, Грейс, – похвалил он девушку, гладя ее пальцы и моля Бога, чтобы она вернулась к жизни – просто чтобы доказать, что она способна и на это, и чтобы оставить с носом подонка, желавшего ее смерти… – Ну давай, Грейс… не можешь же ты просто вот так лежать и спать… у нас с тобой много работы… как насчет того письма, которое ты обещала для меня перепечатать? – Он уже нес полную околесицу и чуть не заплакал, увидев, что она шевельнулась, открыла глаза и устремила на него неподвижный взгляд.
– Какое… письмо? – Она с трудом разлепила распухшие синие губы. Потом глаза ее снова закрылись, и на этот раз Чарльз заплакал по-настоящему. Слезы градом катились по его щекам. Она услышала его! К тому времени как пришел врач, Чарльз уже овладел собой и внятно объяснил, что произошло. Девушке тотчас же сделали повторную электроэнцефалограмму – мозг понемногу оживал, реакции были почти нормальными. Грейс отвернулась, когда врач попытался посветить ей в глаза фонариком, а когда до нее дотронулись, то сначала застонала, а потом отрывисто вскрикнула. Ей было невыносимо больно, но это весьма обнадеживало врачей. Теперь она будет страдать физически, пройдет последовательно все стадии выздоровления и встанет на ноги.
Настала полночь, но Чарльз все еще был с ней – он не мог заставить себя уйти. По крайней мере теперь было ясно, что мозг не пострадал. Разумеется, ее будут еще обследовать, ища скрытые повреждения. Но похоже было, что опасность миновала.
- Вдали от дома - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Вдали от дома - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Перемены - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Большая девочка - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Удар молнии - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Лучший день в жизни - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Начать сначала - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Все только хорошее - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Прости меня за любовь - Даниэла Стил - Современные любовные романы
- Все могло быть иначе - Даниэла Стил - Современные любовные романы