Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После того как Викана закончила лечение, пришло время новостей от Торвина. Он рассказал, что до Кераны они добрались без приключений, и ему удалось нанять корабль у своего старого знакомого, направлявшегося в Энир. Торвин уже собирался отплыть на корабле к мосту, когда в городе началась заваруха. Ночью в Керане высадился большой отряд из столицы халифата, который начал прочесывать город, кого-то разыскивая. Солдаты вламывались в дома и переворачивали все вверх дном. Население встретило такое обращение без энтузиазма, и в городе разгорелся натуральный бой. Капитан с матросами в это время развлекался в таверне на берегу, а Торвин находился на арендованном корабле вместе с Рисом, шаками и грузом. Ночью раненому капитану и двум матросам удалось пробиться на корабль. Из команды корабля уцелело только четверо, и капитану чудом удалось увести корабль в камыши недалеко от города. В Керану теперь дороги нет и нам нужно пробираться к кораблю в камышовые плавни. Выходить нужно немедленно, пока войска не разослали патрули по округе. Торвин спросил, не встречали ли мы большой отряд арбов по дороге? Я ответил, что этот отряд попал в засаду имперцев и полностью уничтожен.
- Это война! - сказал наемник и покачал головой.
Времени терять было нельзя, и мы поспешили вслед за Торвином. Нам пришлось два часа, продираться через лес, пока мы не вышли к тропинке между скал. Передохнув полчаса, наш отряд углубился в лабиринт развалин. То, что раньше было огромным городом, теперь представляло собой холмистое пространство заросшее лесом и кустарником. Каждый такой холм раньше являлся каким-то зданием или сооружением, но только вблизи можно было отличить дело рук человеческих от созданного природой. Тропинка виляла как змея среди развалин и уводила все дальше от дороги. Как Торвин ориентировался в этом хаосе, для меня было большой загадкой. Повсюду виднелись следы раскопок проводимых охотниками за древностями. К полуночи, выбившись из сил, мы остановились у развалин какого-то моста или акведука. 'Первый' занялся лошадьми, а остальные члены отряда приступили к приготовлению скудного ужина. Моей ауре требовалась подзарядка, и я занялся поиском луча 'Силы'. Подходящий луч выходил вертикально вверх на вершине холма, рядом со стоянкой. Поднявшись на холм, я просканировал окрестности внутренним взглядом. Хаос творился не только на земле, но и в энергетическом мире развалин. Выходы лучей 'Силы', в обычном месте, подчинялись каким-то законам и имели упорядоченные направления, похожие на рисунок магнитных линий. В развалинах лучи силы были буквально перекручены и только высоко в небе или в стороне от развалин изгибались, меняя свое направление, и вплетались в общую энергетическую картину Геона. В нескольких местах из земли били целые фонтаны 'Силы', эти разноцветные пучки пульсировали, подчиняясь общему ритму. В развалинах, плавал магический туман, меняющий свой цвет от зеленого до голубого. Этот туман нес в себе скрытую угрозу. Я решил, держаться от него подальше. Со стоянки внизу потянуло запахом каши, сбившим мой романтический настрой.
- Война войной, а обед по расписанию, - подумал я и приступил к подзарядке.
Зарядив ауру и камни в кольчуге и мече, я спустился вниз. Возле костра меня встретил возмущенный Колин.
- Мы уже хотели тебя с собаками разыскивать, - начал хуман свою речь.
- Ты язык попридержи! - пресек я его тираду. - Если я ушел, значит так нужно.
Колин сразу осекся, и виновато поглядев на меня, протянул миску с кашей.
- Торвин, я осмотрел окрестности с холма, пока ничего опасного не обнаружил. Правда, в нескольких местах над развалинами виден магический туман. Что это за туман, ты знаешь?
- Про магический туман я что-то слышал, но сам его не видел. Здесь в развалинах много мест, где человеку нельзя долго находиться, эти места мне знакомы.
- Вокруг не заметно людей и животных, все как будто вымерло.
- Ничего удивительного. Людям здесь ночью делать нечего, а зверье давно в округе все перебили, много охотников до их мяса и шкур.
- А почему из Кераны сюда никто во время нападения не убежал?
- А зачем? Народ поначалу попробует отбиться, а если совсем прижмет, то в катакомбы уйдут. Под Кераной целый подземный город, с него Керана и начиналась. Сначала из этих подземелий все ценное выскребли, а уже потом город сверху построили.
'Первый' доложил, что лошади накормлены и отдохнули, можно продолжать путь. Торвин снова возглавил отряд, и мы поскакали следом за его лошадью.
***
Рассвет застал нас в камышах на берегу озера. Над водой стелился легкий туман, накрывший своим одеялом все вокруг. Торвин сказал, что можно расседлывать лошадей и отправился за лодкой, на которой мы должны доплыть до корабля. Лодка появилась через полчаса. Сначала я заметил ауры двоих человек, а уже потом послышался плеск весел. Наемник приплыл на плоскодонной лодке с незнакомым мне человеком. Торвин представил его как матроса с корабля, и мы начали грузить в лодку вещи. Лодка сделала четыре ходки, пока не перевезла весь наш багаж и людей. Каждая ходка длилась не более получаса, значит корабль где-то неподалеку. Мои опасения, что придется бросить лошадей, не оправдались. Во время каждой ходки к корме за уздечку привязывали лошадь, и она вплавь вслед за лодкой скрывалась в тумане. Лошади спокойно заходили в воду и не устраивали нам проблем. Как лошадей поднимали на корабль, мне было не известно. Весь отряд был уже на корабле, и я на берегу остался я один с Шаларом. Конь вел себя беспокойно и постоянно толкал меня головой в бок. О причине такого поведения я догадывался. Шалар был моим конем и признал во мне хозяина. Нрав у него оказался крутой, и остальные лошади ходили у него по струнке. После того как я отдал коня Викане, Шалар посчитал, что я лишил его статуса вожака и очень меня ревновал к новой моей лошади.
Наконец раздался плеск весел, и из камышей показалась лодка. Поездка до корабля продлилась недолго. Кораблем оказался катамаран, похожий на тот на котором меня везли в качестве раба. С кормы в воду спускался наклонный настил, матрос завел Шалара по этому настилу на палубу. На корабле в загоне, огороженном канатом, находились все наши лошади, вокруг которых суетились шаки. 'Первый' взял команду в свои руки, и работа кипела вовсю. Поднявшись на палубу, я обнял обрадованного нашей встречей Риса и попросил его отвести меня к капитану. Рис повел меня в надстройку на корме. Поговорить с капитаном мне не удалось, потому что он спал после лечения проведенного Виканой. Вид у гвельфийки был изможденный, процедура лечения отняла последние силы. Я не стал мешать измученной девушке и вышел на палубу. Корабль готовился к отплытию. Матрос, привезший меня на корабль, подменял капитана и отдавал приказы своей немногочисленной команде. Он что-то растолковывал 'Первому', тот же передавал команды другим шакам. После бестолковой суеты, 'Первому' удалось усадить шаков на весла и корабль, сдвинулся с места. Гребцы из шаков были никакие, но с помощью ругани и оплеух, дело начало налаживаться. Корабль около трех часов плыл в лабиринте тростниковых островков к настоящему острову, спрятавшемуся в глубине камышей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Странник. Книга вторая. - Игорь Чужин - Фэнтези
- Странник. Книга третья. - Игорь Чужин - Фэнтези
- Странник (Книга третья) - Игорь Чужин - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Битва за Танол - Игорь Чужин - Фэнтези
- Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев - Фэнтези
- DxD: Падший Ангел (СИ) - Антон Бритва - Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Похититель всего (СИ) - Галиновский Александр - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези