Рейтинговые книги
Читем онлайн Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 97

Вот феникс зависает в воздухе и начинает бешено махать крыльями, гоня огненную волну. Не знаю, что в подобной ситуации сделала бы обычная собака, но раз уж супруга допускает такие вольности… Пес становится плотнее, напитанный силой, и бросается вперед. Часть энергии он потерял на огненной стене, но остатков вполне хватило, чтобы разорвать птицу на части. Но Тин не любит проигрывать, а потому в очередной раз меняет правила. Вместо того чтобы принять удар, феникс разделяется, пропуская атаку сквозь себя. Скользнув по земле, две огненные плети превращаются в небывалых рыжих карханов.

Пока я выплеском силы гашу огненную волну (пламя, хоть и принявшее странную форму, вполне реально, а ожоги — вещь неприятная) карханов становится четыре. Потом восемь. Кошки полукольцом окружают замершего в боевой стойке пса. Да уж, искусству моей любимой можно только позавидовать — сам я смогу удержать две, максимум три фигуры. Но одну ошибку она все–таки допустила. Увлекшиеся охотой огненные фамильяры находятся сейчас между мной и моим питомцем. Развернувшись, пес в два прыжка пересекает поляну и пытается лизнуть Тиану в нос. Демонесса успевает увернуться, но при этом теряет контроль над выпущенной силой — котята, замерцав, растворяются в воздухе.

Пес удаляется, гордо вскинув голову, и тает в сумраке ночного леса. Я же прыгаю сквозь поля пепла и, подхватив супругу на руки, совершаю то, что не удалось песику. Тин, смешно сморщившись, чихает. С драгоценной ношей на руках возвращаюсь к костру.

Маэстро Кайн, видно, впечатленный увиденным, пытается что–то подобрать на риттоне.

— Я сочиню об этом песню! — обещает он, — Огонь и тьма, схватка и любовь, айе! Это было великолепно, сеньоры!

— А уж как обрадуется лорд Эндрю новому рассказу! — оживилась Мари.

— А уж узнав, что два его кумира теперь живут совсем рядом, твой ненаглядный лорд просто лопнет от счастья, — паренек отстучал на бубне какую–то залихватскую мелодию.

Оказалось, что наш дарсийский сосед по перевалу — лорд Андрэ тай-Валанте большой поклонник Кианской пятерки и всегда очень щедро платит за баллады. Судя по намекам младшего ученика маэстро и, особенно, реакции на них Мари, привечает он музыкантов не только из–за песен. Немного подумав, попросил передать сэру тай-Валанте, что буду счастлив навестить его и познакомиться лично, как только появится свободное время. Надеюсь, сеньор большой поклонник не дурак, и поймет сообщение правильно.

Следующая декада пролетела как один день. Мы осматривали владения, охотились на горного льва (безрезультатно, но все равно весело), исследовали окружающие горы и любовались пейзажами. Вечером танцевали или просто слушали музыку, играли с шутом и Олафом в альбак, просто беседовали за бокалом вина. Визит, кстати, оказался еще и полезным — тай-Роллен указал новую серебряную жилу, а также обещал порекомендовать хорошего мастера–фортификатора для укрепления перевала. Софья, в свою очередь, подлечила Васкара и Карла, а также оставила кучу рекомендаций, выполнять которые Годвер наотрез отказался. Но главное, что их слышала Сафира, а уж она найдет способ повлиять на мужа. Увы, все хорошее рано или поздно заканчивается. Отправились домой Софья с мужем и присоединившийся к ним мэтр Фолио, уехали с караваном бродячие музыканты, отбыли обратно в имение слуги тай-Гиверов (настоящий воин должен уметь все делать сам), Ниа тоже вернулась к учебе, и тысяча мелких вопросов снова требовала моего внимания.

Глава 14

Ниа задумчиво теребила кончик пояса, спрятавшись за углом кузни. Перезвон молотков не мешал, а даже наоборот словно задавал ритм. В голове даже стала рождаться звонкая мелодия. Интересно, когда вернется маэстро Кайн? Вдруг получится уговорить отца нанять его учителем музыки?

Звуки рога и ржание лошадей заставили молоты заинтересованно умолкнуть. Плеск воды, фырканье и на пороге кузни появляется взъерошенный мастер. Ниа, не утерпев, тоже вышла посмотреть.

— Приветствую, маленькая госпожа! — надежды остаться незамеченной развеялись утренним туманом.

Ллойд выглядел усталым, но довольным. Среди воинов гарнизона мелькали чужаки. Много, десятка полтора. Особенно выделялся статный мастер с роскошнейшей черной бородой.

— Леди Ниаминаи, счастлив видеть вас в этот, несомненно, прекрасный день! — Ричард сиял, словно золотая монета. От него пахло лошадиным потом, дорогой и приключениями.

— Ладно, Рик, поболтай пока с подружкой, а я пойду доложу барону, — Ллойд махнул рукой и направился к донжону.

Ниа дернула парня за рукав, вновь прячась за кузницей.

— Привет, вы откуда?

— Мы ездили в Кермонт за мастером Фервисом. Он будет строить укрепления на перевале.

— Везет же вам — дорога, приключения, новые места… А мои каникулы похоронены под грудой продуктов, немытых полов и грязной посуды.

— Наказали? — в голосе зазвучало искреннее сочувствие.

— В том–то и дело, что нет, — девушка вздохнула, — Воспитательный процесс в папином понимании. "Как ты будешь управлять замком, если понятия не имеешь, что в нем происходит?" Вот и тружусь теперь на кухне. По задумке я должна освоить весь процесс и в итоге руководить приготовлением торжественного ужина.

— Да, сочувствую, — Ричард кивнул, — говорят, у главного смотрителя кухни мерзкий нрав и тяжелая рука.

— Не все так плохо, — Ниа лукаво улыбнулась, — леди Тиана приняла папину сентенцию и на свой счет, так что теперь тоже часто наблюдает за работой. А в ее присутствии мастер даже голос на меня повысить боится. Знаешь, что слуги считают ее самой опасной из господ?

— На последнем месте, наверное, ты?

— Меня там вообще нет. На последнем месте отец.

Парень присвистнул.

— Я боюсь спросить, что такого натворила Рэйчел, если Старик считается самым безобидным! Вспомнить хотя бы урок по ядам.

Перед мысленным взором снова всплыла та сцена. Все–таки хорошо, что Ниа при этом не было.

… Скорчившееся на полу тело, судорожно пытающее вдохнуть, пальцы, скребущие по камням пола, стремительно бледнеющее лицо, перепачканное кровью… с ужасом наблюдающие за происходящим слуги и домочадцы. И барон, с каменным лицом описывающий симптомы отравления вытяжкой из корня вагры. Лишь в последний момент, когда Рэйчел уже практически затихла, в руку ей лег маленький флакон.

— На самом деле, некоторая польза от этого все же была, — Рэйчел появилась из–за угла, задумчиво жуя пирожок, — Пока я думала, как отомстить, прочитала все, что нашла по ядам, включая самые экзотические.

— Ты вправду собираешься отравить отца? — помрачнела Ниа.

— Зачем? Это бесполезно. Да и мне бы ничего не было, если бы я не вела себя как последняя дура. Вообще–то я хотела отравить тебя, но потом передумала.

— Спасибо, — Ниа сглотнула.

— Так говоришь, словно тебе такое обучение нравится, — покосился Ричард на ученицу, — Даже меня проняло, хотя я, конечно, узнал много нового, включая способы первой помощи.

— Дурачок. Знаешь, за что я получила нагоняй? Не за то, что пренебрегаю проверкой пищи и даже не за то, что не смогла помочь себе, используя силу. Главная ошибка была в том, что я все–таки выпила противоядие.

— А что ты должна была делать? — возмутилась Ниа.

— Уж точно не брать непонятно что от человека, который меня только что отравил! В этом и был главный урок. Такие как мы не могут доверять никому. Увы, я его, видимо, никогда не усвою.

— Это ужасно! — негодующе воскликнула девочка, — так же невозможно жить!

— Магом быть не просто, — криво улыбнулась Рэйчел, — а уж темным магом в особенности.

— Если ты вся такая одинокая и недоверчивая, — лукаво сверкнули синие глаза, — для кого ты так нарядилась?

Ричард, на самом деле, ничего такого не заметил — похожее платье Рэйчел носила и месяц назад и раньше, но разумно промолчал.

— Ни для кого, — судя по румянцу, Ниа все же права, — и вообще у меня сейчас должен быть урок.

— Спорим, даже не заметит? — Ниа опять поняла что–то парню недоступное, — А вот если заметит леди… будешь как Ильза до конца жизни в платок кутаться.

— Ильза — склочная дура! — фыркнула Рэйчел, — и вообще, тебе не пора возвращаться к твоим тарелкам?

Ниаминаи тяжко вздохнула.

— Ладно, не переживай, — подбодрила ее магесса, — там Жанна пирожков напекла. Уж тебе–то она разрешит взять парочку.

— Странно, что она разрешила тебе, — огромная повариха ученицу мага откровенно не любила.

— Ты думаешь, я спрашивала? — у наставника Рэйчел, увы, перенимала не только полезные навыки.

— Ладно, Ниа, не переживай, — Ричард решил утешить даму сердца, — давай будем играть будто я рыцарь, который спасет тебя из ужасного плена! А ты потом окажешься заколдованной принцессой, как в балладах.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев бесплатно.
Похожие на Эквилибрист. Путь долга - Михаил Катюричев книги

Оставить комментарий