Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть слух, что эмир возвращается. И вот, чтобы себя обезопасить и оружие сохранить, надо сто спрятать у надежных людей. Пусть оно там полежит, до возвращения эмира. Кому сдавать его? А вот кому: Урман-Палвану, Бозору-амину. Власти им доверяют, в их домах искать не решатся. А когда вернется эмир, каждый получит свой чин и свое оружие.
— Я сохранил свое оружие, чтобы его продать в черный день. Я два года был десятским, но, кроме этого ружья, ничего у эмира не нажил. А когда эмир удирал, в Бухаре был грабеж. Но на том грабеже я тоже не нажился! — недовольно проворчал один джигит.
Нор-караулбеги недовольно ответил:
— На том свете ты его продашь! Сейчас — оружие не деньги, а улика.
Амин-бобо объяснил:
— У кого оно сыщется, тому смерть!
— Тебя голодным не оставим, — пообещал джигиту Бозорамин. — Если в чем будешь нуждаться, приходи. Да и Хаит-амин, Урман-Палван, Нор-Мурад-Палван тебя без помощи не оставят.
Джигиты молчали. Бозор-амин забеспокоился.
— Вам не по душе, что ли, совет? Джигиты отвечали:
— Отчего не по душе?
— Конечно, можно и так…
Но один, сидевший позади всех, сказал, опустив глаза:
— А я иначе думаю. Хаит-амин вздрогнул.
— Что же ты думаешь?
Все гости со своих почетных мест внимательно смотрели на этого джигита.
— Я считаю, что оружие мы сами должны сдать комиссии. И тогда мы перед ней не будем виноваты. Я уже взял его, чтобы отнести в комиссию, но в это время пришел от вас человек и позвал меня сюда. Я спрятал ружье в солому, отложив это дело до завтра, и пришел сюда.
— Ты же был солдатом его высочества? Тебе это оружие дали для защиты ислама. Как же ты отдашь его неверным?
— Я был эмирским солдатом. А что я видел от эмира? Староста схватил меня и сдал вместо какого-то сбежавшего солдата. Привели меня в Бухару, два месяца держали взаперти в наказание за то, что тот солдат сбежал. Началась война. Прямо из тюрьмы меня отправили воевать, дали пятизарядку. А я, когда дошли до Шакальего озера, не сделав ни одного выстрела, сбежал. Чего мне воевать за эмира? Прямой дорогой пришел сюда, ружье спрятал, пока ему хозяин найдется. Теперь хозяин нашелся, ему я и отнесу.
— Если ружье ты получил от эмира, разве не эмир хозяин этому ружью?
— Верно, — ответил джигит, — ружье я получил от эмира. Сейчас вместо эмира хорошо ли, плохо ли, мусульмане или неверные, но сидят другие. Ружье государственное имущество. Хозяин ему тот, кто управляет государством. Эмира-то нет в Бухаре. Там новая власть. И ружье, значит, принадлежит этой власти.
Бозор-амин взволновался:
— Хасан, послушай меня!
Но Урман-Палван прервал Бозора-амина:
— Подождите, помолчите маленько, амин-бобо. Ты, Хасан, о том, что здесь было, никому не болтай. Даже жене — ни слова. Помни, у курицы одна голова. Ступай, поспи эту ночь, а поутру отнеси свое ружье комиссии. Сам отнеси.
Хасан вышел.
В комнате наступило молчание. Наконец Хаит-амин сказал:
— Не надо слушать таких темных людей. Завтра же снесите свое оружие Бозору-амину. Мука у нас есть, пшеницы тоже хватит, кому что нужно — берите без стеснения из его амбара.
— Что ж, если так, нам можно идти?
— Идите, отдыхайте!
Джигиты пошли, но в прихожей их нагнал Хаит-амин.
— Вы там смотрите, из ворот выходите поодиночке. Ступайте каждый в свою сторону. На улице не толпитесь. А не то, кто его знает!..
После ухода бывших воинов эмира Урман-Палван недовольно проворчал, не глядя на Бозора-амина:
— Эх, амин-бобо, когда же вы избавитесь от своей простоты? Я же просил созвать лишь солдат, имевших чины, тех, кто предан эмиру. А вы позвали какого-то недовольного парня, сбежавшего из эмирских войск! Если он останется жив, не сегодня-завтра он станет большевиком и пристрелит нас с вами.
Хаит-амин поддержал Урман-Палвана:
— Он и теперь уже подвергает нас опасности. Утром он пойдет сдавать оружие, донесет комиссии о нашем разговоре — и конец!
— Нет, ну зачем так говорить? — смущенно оправдывался Бозор-амин. — Я, сознаюсь, оплошал. Но дело можно поправить, не беспокойтесь. Мы примем меры.
— Меры-то примем. Не можем не принять. Иначе нам нет покоя. Здесь кто есть? — проговорил Урман-Палван.
— Мои работники Шариф и Шахим.
— А вы уверены в них?
— Вполне.
— А вы, караулбеги?
— Я готов. Только надо подождать, пока он заснет.
— Подождать надо. Но откладывать дело нельзя.
— Он отсюда далеко живет?
— Версты полторы. На той стороне озера.
— Часа через два пойдем! — решил Урман-Палван. Все замолчали.
После полуночи, когда уже петухи прокричали, месяц скрылся и тьма сгустилась такая, что своего собеседника разглядеть было нельзя.
* * *Четыре всадника в коротких халатах, низко опоясанных, с подвязанными, как у мертвецов, подбородками, чтобы скрыть бороды, с ружьями за плечами, объехали озеро и, заметив деревню, остановились.
— Лошадей надо оставить здесь, — сказал Хаит-амин.
— Та ли это деревня? — усомнился Урман-Палван.
— Она самая.
Съехав с дороги, лошадей привязали к каким-то деревьям. Одного из спутников оставили их караулить. Втроем пошли в деревню.
Один из них остановился в темноте и прислушался. Затем он твердо свернул в сторону, и спутники пошли следом за ним.
— Вот здесь! — прошептал он перед небольшими воротами. Другой, потрогав ворота, сказал:
— Заперто. Придется перелезать через стену.
Стена была невысока, и они друг за другом перелезли через нее.
С дерева громко закричал петух.
Тут же в комнате женщина проговорила:
— Э-э, вставайте, петухи пропели.
— Ничего, я еще немножко посплю.
— Вы же велели разбудить вас, как только пропоет петух. Ну, вставайте же.
Один из тех, что стояли за дверью, шепнул:
— Скорей надо входить.
— Пошли!
Один из них с размаху ударил сапогом дверь, и дверь упала. Все трое быстро вошли в дом.
Слуга, сжимавший в руках свечу, быстро зажег ее. Двое других напали на вскочившего мужчину и на женщину, испуганно сидевшую на постели.
Не давая им ни опомниться, ни вскрикнуть, напавшие выхватили ножи.
— С ним покончено! — сказал один.
— И с ней — тоже, — добавил другой.
Около матери ползала девочка, едва проснувшаяся, пачкая руки в материнской крови.
Тот, который убил мужчину, набросил на девочку окровавленное одеяло, чтобы не слышать ее плача.
— Возьмите что-нибудь в узлы! — сказал Хаит-амин. — Пусть думают, что это воры.
Погасив свечу, он вышел последним и приказал:
— Не забудьте ружье из-под соломы достать.
Другой торопливо пошарил в соломе и взял пятизарядку.
Спустя час в доме Бозора-амина Урман-Палван и Хаит-амин отмывали от крови руки, одежду, сапоги, ножи. Шариф подавал им воду.
Шахим развязал узлы, вынул старую одежду и, облив ее керосином, сжег.
Хасан с женой были первыми жертвами басмачества в Шафриканском тумене.
Трехлетняя девочка их, вымазанная в крови отца и матери, осталась сиротой.
- Фараон Эхнатон - Георгий Дмитриевич Гулиа - Историческая проза / Советская классическая проза
- Путь к трону: Историческое исследование - Александр Широкорад - Историческая проза
- И кнутом, и пряником - Полина Груздева - Историческая проза / Воспитание детей, педагогика / Русская классическая проза
- Гамбит Королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза
- Колокол. Повести Красных и Чёрных Песков - Морис Давидович Симашко - Историческая проза / Советская классическая проза
- Брат на брата. Окаянный XIII век - Виктор Карпенко - Историческая проза
- Революция - Александр Михайлович Бруссуев - Историческая проза / Исторические приключения
- Прав ли Бушков, или Тающий ледяной трон. Художественно-историческое исследование - Сергей Юрчик - Историческая проза
- Игнорирование руководством СССР важнейших достижений военной науки. Разгром Красной армии - Яков Гольник - Историческая проза / О войне
- Гайдамаки - Юрий Мушкетик - Историческая проза