Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, - просто сказала Таиба.
Релг не удостоил её ответом, даже взглядом.
Они вернулись по галерее, оставив рабыню с тусклым светильником у озерца Она снова затянула песню, очень тихо и очень сонно.
Релг вел их по темным извилистым коридорам. Довольно часто приходилось взбираться вверх. Часы тянулись за часами, хотя счет времени терялся в этом вечном мраке. Они опять взбирались по отвесным склонам, шли галереями, которые вились все вверх да вверх в огромной скале. Гарион окончательно потерял направление и гадал про себя, знает ли сам Релг, куда их ведет. Они обогнули очередной угол и почувствовали легкое дуновение ветра. Ветер принес гнусную вонь.
- Что так воняет? - спросил Силк, морща острый нос.
- Скорее всего, невольничьи казематы, - ответил Белгарат. - Мерги не особо озабочены санитарией.
- Казематы под Рэк Ктолом, так ведь? - спросил Бэйрек.
Белгарат кивнул.
- Они выходят в сам город?
- Насколько я знаю, да.
- Ты свое дело сделал, Релг, - сказал Бэйрек, хлопая алгоса по плечу.
- Не прикасайся ко мне, - сказал Релг.
- Извини, Релг.
- Невольничьи казематы охраняются, - сказал Белгарат. - Нам придется не шуметь.
Осторожно ступая, они медленно двинулись по галерее. Гарион не был уверен, когда именно ему стало ясно, что галерея эта - дело человеческих рук. Наконец они увидели в стене приоткрытую дверь.
- Есть там кто-нибудь? - прошептал Гарион Силку. Маленький драсниец скользнул к двери, держа кинжал наготове, и быстро заглянул в щель.
- Только кости, - мрачно сообщил он. Белгарат жестом приказал остановиться.
- Эти нижние галереи, вероятно, заброшены, - сказал он очень тихо. - После того как была построена дорога, мергам уже не требовались многие тысячи рабов. Мы пойдем выше, но будьте начеку и идите тихо.
Они крадучись двинулись вверх по галерее мимо покрытых ржавчиной железных дверей - все эти двери были приоткрыты. В конце подъема галерея круто сворачивала в противоположную сторону и опять шла вверх.
На стене были грубо нацарапаны слова. Букв таких Гарион не знал и прошептал тихо: "Дедушка", указывая на них.
Белгарат посмотрел и хмыкнул.
- Девятый уровень, - пробормотал он. - Мы все еще очень глубоко под городом.
- Скоро ли мы начнем встречать мергов? - Бэйрек положил руку на рукоять меча и оглянулся. Белгарат пожал плечами.
- Трудно сказать. Полагаю, обитаемы только верхние два-три уровня.
Они шли дальше вверх. Галерея вновь круто повернула. На стене опять было что-то написано незнакомыми буквами.
- Восьмой уровень, - перевел Белгарат. - Идемте. Чем дальше они шли, тем сильнее становилась вонь.
- Свет впереди, - резко предупредил Дерник, когда они собрались сворачивать на четвертый уровень
- Ждите здесь, - выдохнул Силк и метнулся за угол, прижимая к ноге кинжал.
Тусклый огонек покачивался, постепенно приближаясь
- Кто-то с факелом, - пробормотал Белгарат.
Свет вдруг мелькнул, отбрасывая колеблющиеся тени, потом перестал покачиваться. Через несколько секунд вернулся Силк, тщательно вытирая кинжал.
- Мерг, - сказал он. - По-моему, он что-то искал. Камеры здесь еще пустые.
- Что ты с ним сделал? - спросил Бэйрек.
- Затащил в одну из камер. Его найдут, только если станут искать специально.
Релг старательно завязал глаза.
- Даже из-за такого слабого освещения? - спросил Дерник.
- Из-за его цвета, - объявил Релг.
Они обогнули угол и пошли вверх по галерее четвертого уровня. Через сто ярдов они увидели воткнутый в стену факел, а приблизившись - длинную полосу крови на корявом каменном полу.
Белгарат остановился в двери в камеру, почесывая бороду.
- Во что он был одет? - спросил он Силка.
- В длинную одежду с капюшоном, - ответил Силк. - А что?
- Принеси её.
Силк поглядел на старика, потом кивнул. Он зашел в камеру и через секунду вернулся с длинным мергским одеянием, которое и протянул Белгарату.
Тот критически оглядел длинную дыру на спине.
- В следующий раз постарайся не делать таких больших дыр, - сказал он.
Силк ухмыльнулся.
- Извини, я, кажется, перестарался. Впредь буду аккуратней. - Он взглянул на Бэйрека. - Хочешь со мной? - пригласил он.
- Разумеется. Идем, Мендореллен? Рыцарь сурово кивнул, берясь за меч.
- Мы подождем здесь, - сказал Белгарат. - Будьте осторожны, но и времени зря не теряйте.
Бэйрек, Мендореллен и Силк крадучись двинулись по галерее к третьему уровню.
- Сколько, по-твоему, времени, отец? - тихо спросила тетя Пол, когда они исчезли.
- Несколько часов после полуночи.
- Успеем ли мы до рассвета?
- Постараемся.
- Может быть, нам переждать день и выйти, когда стемнеет?
Старик нахмурился.
- Не думаю, Пол. Ктачик что-то замыслил. Он знает, что я иду - я почувствовал это на прошлой неделе, - но еще не сделал своего шага. Не будем давать ему лишнего времени.
- Он будет драться с тобой, отец.
- Это давно должно было произойти, - отвечал он. - Мы с Ктачиком тысячи лет кружили один вокруг другого, потому что время все никак не приходило. Наконец оно пришло. - Старик мрачно поглядел в темноту. - Когда это начнется, Пол, я попрошу тебя не вмешиваться.
С минуту она смотрела на суровое лицо старика, потом кивнула.
- Как хочешь, отец, - проговорила она.
Глава 26
Мергское одеяние было сшито из грубой черной материи с вытканной напротив сердца непонятной красной эмблемой. Оно пахло дымом и чем-то еще более неприятным. Под левой подмышкой была дыра, ткань вокруг дыры была мокрая и липкая. От этого кожа Гариона шла мурашками.
Опустив на лица капюшоны, они быстро прошли оставшиеся три уровня невольничьих казематов. Хотя галереи освещались воткнутыми в стены факелами, стражей нигде не было видно, а рабы за окованными железом дверями не подавали признаков жизни. Гарион ощущал за этими дверями гнетущий страх.
- Как мы выберемся в город? - прошептал Дерник.
- В конце верхней галереи есть лестница, - тихо ответил Силк.
- Она охраняется?
- Уже нет.
Вход на лестницу преграждали окованные железом ворота с цепями и замком, но Силк, нагнувшись, вытащил из сапога тонкую металлическую отмычку и с удовлетворением хмыкнул - замок со щелчком открылся.
- Я гляну, - шепнул он и проскользнул в ворота За воротами Гарион увидел звезды и на их фоне черные силуэты строений Рэк Ктола. Душераздирающий вопль эхом прокатился по городу, потом глухо ударил невообразимо огромный железный гонг. Гариона передернуло.
Через несколько секунд Силк вернулся.
- Никого не видать, - тихо произнес он. - Куда нам идти?
Белгарат показал рукой.
- Сюда. Мы пойдем по стене к храму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Повелитель зверей: Повелитель зверей. Повелитель грома - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Люди и боги. III книга научно-фантастического романа «Когда пришли боги» - Николай Зеляк - Научная Фантастика
- Когда боги предают - Екатерина Устинова - Научная Фантастика
- Левая рука тьмы: Левая рука тьмы. Планета изгнания. Гончарный круг неба. Город иллюзий - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- И тьма не объяла его - Владимир Васильев - Научная Фантастика
- Желание верить (сборник) - Виталий Вавикин - Научная Фантастика
- Сын небес - Сахиба Абдулаева - Научная Фантастика
- Ребенок Дороти Стивенс - Юрий Нестеренко - Научная Фантастика
- Астральное тело-1, Скоморох или Начало Магии - Всеслав Соло - Научная Фантастика
- Семь грехов радуги - Олег Овчинников - Научная Фантастика