Рейтинговые книги
Читем онлайн Весеннее обострение - Марина Добрынина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74

Задерживаться я там не собирался, встал с дивана, раздумывая — выйти через дверь или телепортироваться? И тут вернулась Саффа. Серьезная вся такая. Разборки устроить решила? Обойдется! Во всяком никаких разборок не будет, пока я не пойму в чем дело — что на меня нашло, и почему последние часа полтора я вытворял непонятно что?

— Саффа, не рассчитывайте, что я буду оправдываться. Все равно Вы мне не поверите, — спокойно сказал я.

— Очень хорошо, — волшебница одобрительно кивнула. — А с чего ты, Лин, взял, что я оправданий жду?

Она что, решила посоревноваться — кто кого быстрее своим равнодушием заморозит?

— До свидания, Саффа.

— Лин, подожди.

Странный у нее голос, как будто смех сдерживает. Смотрю, точно — у Саффы искры веселые в глазах пляшут. Ей смешно?

— Саффа, Вы…

— Ну, хватит уже! — она все же не сдержалась и весело зафыркала. — Ты еще не понял, что случилось?

— Как раз это я и собираюсь сделать — разобраться, что со мной случилось!

— Так у меня спроси, дурачок.

— Кто дурачок? Я дурачок? Кхм… ну ладно, сдаюсь. И что же со мной случилось, о, великая и ужасная Озерная Ведьма?

— Эрраде, хорош придуриваться! Дед над тобой поколдовал. А теперь пойдем. Нас в тронном зале ждут.

— Нет. Стоп. Давай по порядку. В тронном зале подождут, — решил я и поудобнее устроился на диване, всем своим видом давая понять, что никуда с этого места не сдвинусь.

— Хорошо давай, — неохотно согласилась Саффа и присела рядом. — Я тебя искала, хотела спросить, чем твой разговор с дедом закончился. Мне сказали, что видели тебя на этаже фрейлин. Ну, я и нашла, — волшебница сделала паузу и продолжала, — я сначала уйти хотела, но потом поняла — что-то не так. Ты вел себя, как… ну как обычно вел до того как мы… одним словом, я поняла, что Мерлин над тобой поколдовал. Выборочная блокировка памяти, входит в список опасных заклинаний. Я как придворный маг обязана уметь с первого взгляда распознавать и снимать подобные вещи, ведь такое могут попытаться на короля наложить. А твой дед, кстати, мастер своего дела. Так аккуратно поправил все, что касалось нас с тобой, не затронув при этом другие воспоминания.

Теперь мне понятно стало, почему отец на меня так внимательно посмотрел и Кардагол тоже. Наверняка увидели, что Мерлин надо мной помагичил недавно, да только не поняли, что этот старый хрен сделал. А может быть, и не приглядывались особо. Ведь о чем беспокоиться-то? Подумаешь, дед на внука колданул, не навредит же он собственной родне. Ну, я ему… Алкоголик несчастный! Заботливый нашелся! От Саффы он меня спасать вздумал!

— Я убью этого старого козла! — прошипел я. — А потом подниму и снова убью. Благо не некромант, поднимется как миленький.

— Что ты такое говоришь, Лин? Он же не знал. Он как лучше хотел!

— Добрая ты у меня.

Я ее по щеке погладил, а у самого рука дрожит. Что было бы, если бы Саффа не увидела, что мне память подтерли? И что она чувствовала, когда застала меня тут с фрейлиной, а я ей всякую ерунду говорил, как будто она мне чужая?

— Ну, дед! Ну, ёптыть! — пробормотал я и прижал волшебницу к себе.

Это надо же было догадаться — сделать так, чтобы я про Саффу забыл! Ну, то есть не про нее, а про то, что наши с ней отношения за последние несколько дней очень сильно изменились. Дед — сволочь. А я свинья. Так легко забыл про девушку своей мечты и тут же бросился всяких фрейлин нетраханных охмурять!

— Лин, нам в тронный зал надо, — с сожалением сказала Саффа, не пытаясь, впрочем, освободиться из моих объятий.

— Нет, не надо, — возразил я.

— Ты не понимаешь! Когда я к вам подошла, думала, расколдую тебя, дурака такого, извинимся перед девушкой и уйдем. Но ее запах… Лин, ты разве сам не почувствовал? От нее Сиатрисом пятилепестковым разит, как от… не знаю кого!

— А что такое Сиатрис пятилепестковый? Что-то вроде Каннабиса, который пифии курят? Не смотри на меня как на дурака, я себя и так им ощущаю в полной мере! Ну не силен я в травах! Не силен!

— Это сильный афродизиак, — объяснила Саффа. — Его использование на территории Зулкибара запрещено.

— И ты ее за это в тюрьму телепортировала? А при чем здесь тронный зал?

— Что ты выдумываешь? — рассердилась волшебница. — Ни в какую тюрьму я эту девицу не телепортировала! Перед тем как пойти искать тебя, я с королевой разговаривала. Она интересовалась… в общем не важно…

— Да я и так догадываюсь, — перебил я, — спрашивала, наверно, насчет заклятия на вторую молодость.

— Лин, это не смешно!

— Я не смеюсь, — соврал я. — Продолжай, птичка моя.

— Ладно. Королева рассказала, что с королем происходило в последние несколько дней, спрашивала, может ли это быть последствием колдовства какого-нибудь. Ведь когда это началось, ни одного мага во дворце не было, — Саффа нахмурилась. — Это моя вина. Я должна была подумать об этом, когда в Нижний мир с тобой помчалась.

— Брось! Ничего страшного с Вальдором не случилось. Подумаешь, помолодел!

— И вел себя при этом странно! Одним словом, учитывая, чем от Тайи пахнет, я подозреваю, что она и есть причина необычного поведения короля. Я телепортировала ее к Каро. Ну, теперь, когда ты во всем разобрался, мы можем пойти? Его величество рассердится, если мы…

— А что от меня понадобилось Вальдору? Да еще так официально — в тронном зале? Они же еще недавно всей дружной компанией в кабинете обсуждали планы по расширению земель нашего княжества.

— Лин, ты в кого такой зануда? — рассердилась Саффа, но все же объяснила. — Когда я привела Тайю к Каро, там король оказался. Услышав в чем дело, он решил провести расследование немедленно. Сам за королевой пошел, страже велел проводить Тайю в тронный зал, а меня за тобой послал.

— А я ему зачем? Пусть сам эту Тайю в качестве следственного эксперимента обнюхивает. Или вот Каро пускай. Ему полезно будет других девиц понюхать, а то он все на мою облизывается.

— Лин! — укоризненно произнесла Саффа и так на меня посмотрела, что я чуть не побежал Каро искать и извиняться перед ним.

— Король хочет, чтобы ты дал показания. Тайя истерировала, кричала, что ты ее домогался, а я чуть не убила.

— Дура какая-то! Я ее только и успел за ручку подержать. Ты вовремя появилась… Так получается, теперь я должен дать показания. В том числе и о том, что меня собственный дед околдовал. Да, правильно, мало мне! Пусть надо мной — придурком, все посмеются!

— Ничего смешного в этом нет! А деду твоему должно быть стыдно за то, что он сделал, даже не выслушав тебя! И не переживай ты так! То, что ты не в себе был, не имеет никакого отношения к делу и я не стала об этом королю говорить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весеннее обострение - Марина Добрынина бесплатно.
Похожие на Весеннее обострение - Марина Добрынина книги

Оставить комментарий