Рейтинговые книги
Читем онлайн Феникс - Светлана Ягупова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

- Мы бы с удовольствием использовали метролет, но ведь время ему не подвластно, - грустно сказал Тим. - Неужели, Таир, ты выдашь нас?

- Конечно, нет. Однако, надеюсь, вы с Плором не совершите глупости.

- Причем тут Плор, - усмехнулся быстроглазый Тим. - Он ни о чем и не подозревает. Нам давно отвели новый ангар, а этот мы упросили оставить для игры.

- Хорошенькие игры, - удрученно пробормотал Таир. - А кто, кроме вас, знает о хронолете?

- Четверо ребят и Фатима. Если бы вы согласились сопровождать нас, мечтательно протянул Май. Таир вздохнул:

- Еще чего!

И тут же родился сногсшибательный замысел: использовать хронолет для самонаказания. Единственное место, куда еще летают на этих аппаратах Ригора, планета метаморфостов, энергетических существ, для которых, по наблюдениям ученых, времени как бы не существует. Изучение метаморфостов продвигается с трудом, так как общаться с этими чудовищами нелегко. Однако одного из них приютили в реплицентре у Лера: выяснилось, что метаморфосты, контактируя с энергоматрицей, ускоряют процесс репликации.

- Вот что, ребята, - сказал он после раздумий. - Я поразмыслю над вашим предложением, а пока дайте слово без моего ведома никуда не отлучаться.

- Хорошо, - уныло кивнули мальчишки.

Ночью Таир пробрался в ангар и на всякий случай убрал из двигателя несколько кристаллов, что на следующий день было обнаружено. Мальчишки ходили совсем понурыми, но ему ничего не говорили. Молчал и он, считая, что ему крупно повезло и нужно непременно использовать ситуацию. Конечно, было неловко отбирать у детей мечту, и он надеялся, что как-нибудь нарушит и эту Инструкцию, запрещающую полеты на Землю.

На Ригоре он должен был пробыть не более трех дней по эсперейскому времени и двух часов по местному. Если, разумеется, все будет удачно. На всякий случай поделился замыслом с Маем, попросив оповестить обо всем воспитателей в том случае, если его не будет четверо суток. Улететь можно было в любое время, это не заметили бы и днем, так как хронолет сразу набирал ускорение, становясь невидимым, проходил сквозь потолок ангара и попадал в вакуумный коридор, откуда легко достигал нужной цели не более чем за два-три часа. Наладив в двигателе убранные накануне кристаллы, Таир заложил в компьютерное управление программу и сел в командирское кресло.

"Каждый должен отвечать за содеянное", - сказал он вслух и оттянул вниз стартовый рубильник. Хронолет мелко завибрировал, на экране заплясали желтые сполохи, означая удачный взлет. "Однако ребятушки молодцы, - подумал он. Сделали все отменно. Надо бы обязательно свозить их на Землю, пусть даже потом придется еще раз наказать себя. И непременно осуществить их мечту, ибо она продиктована отнюдь не жаждой удовольствий и новизны".

Постепенно вибрация прекратилась, машина будто застыла на месте, лишь экран регистрировал, что хронал успешно превращается в давление. Судя по экрану, все шло нормально. На пульте неожиданно замигал сигнал тревоги. "Что случилось?" - запросил Таир у компьютера-охранника. "За дверью рубки посторонние", - последовал странный ответ. Таир невольно оглянулся на дверь и сжался, готовый к любой неожиданности. Кто может проникнуть в машину, мчащуюся по вакуумному коридору? В сильном напряжении нажал ногой педаль. Дверь неслышно раздвинулась, и он в изумлении увидел на пороге Мая и Фатиму. Мгновенье они молча смотрели друг на друга. Затем Таир произнес со вздохом:

- Что ж, космические пришельцы, а точнее, зайцы, входите. Выбрасывать вас за борт поздно, придется терпеть ваше присутствие.

- Таир, я знала, что ты недолго будешь сердиться! - кинулась к нему Фатима.

Май вошел следом и по-хозяйски занял кресло рядом с координаторским.

- Вот и помощничка обрел, - усмехнулся Таир. - Чтобы метаморфосты сказали спасибо не только за завтрак, но и за обед, и ужин.

- Да не пугай ты нас, - поморщился Май. - Самое страшное позади: честно говоря, я думал, ты не будешь с нами разговаривать.

- А откуда ты взял, что я с вами разговариваю? - Таир перевел хронолет на высший уровень и, взглянув на экран, обернулся к детям. - Так кто говорит, что я с вами разговариваю? - повторил он. - Я вас отчитываю и предупреждаю. Видите мои руки? - Он растопырил пальцы, - Голенькие, безоружные. А знаете, что такое метаморфосты?

- Я читала, это почти что людоеды. - Фатима зевнула и клубочком свернулась в кресле.

- Вот именно. Людоеды. И не почти, а точно. Хотя и не все.

- Но ведь это метафора, - возразил Май. - Метаморфосты не едят людей, а превращают во все, что угодно.

- Это одно и то же, - тоненько протянула Фатима, уже совсем засыпая. Если они превратят тебя в слона или кузнечика, это ведь все равно, что съедят. И я не понимаю, почему Таир не захватил с собой хотя бы рогатку, чтобы в случае чего припугнуть их. - Последние слова она произнесла почти шепотом, и ее темная головка сонно откинулась в сторону.

Таир встал, раздвинул кресло и поудобней уложил девочку.

- Ну и ну. - Он почесал затылок. - Впрочем, так мне и надо. Но за что вам эдакое? Вероятно, за самодеятельность. Что ж, придется проглотить эту пилюлю. Только бы она не оказалась последней. Тебе тоже не мешает отдохнуть, Май. Не волнуйся, через час-полтора разбужу.

- А ты не решил вернуться назад?

- Даже если ты струсил и хочешь этого немедленно, я не доставлю тебе такого удовольствия. Уж коль пошел на риск, будь до конца стойким оловянным солдатиком. Надеюсь, помнишь, что это такое?

Май кивнул. Подобная деталь в разговоре всегда приносила ему удовольствие, напоминая о давнем, навсегда утерянном, однако постоянно живущем в его памяти.

- К тому же, - продолжал Таир, - ты должен знать, что ваш компьютер-пилот несовершенен, заложенную программу нельзя изменить, пока не будет исчерпана.

- Вот и хорошо. Но я совсем не хочу спать. Можешь на меня надеяться. Я вчера весь день читал о Ригоре, просмотрел несколько пленок об этой планете и готов на все.

- Лишь бы потом завернуть на матушку Землю? - Таир дружески хлопнул мальчика по плечу. - Как это у нас говорили? Кто ищет...

- Тот всегда найдет! - закончил Май, улыбаясь во весь рот, отчего уши его, казалось, еще более раздвинулись в стороны.

Приближение Ригоры экран отметил трассирующим пунктиром полос - жирных, огненных.

- Вставай. - Май попытался разбудить Фатиму, но безуспешно - девочка лишь перевернулась на другой бок.

- Пусть спит, - сказал Таир, внимательно наблюдая за экраном. - Может, ей лучше ничего не видеть.

Вскоре хронолет вновь завибрировал. Май внимательно следил за приборами.

- Входим в атмосферу планеты, - отрывисто доложил он, хотя Таир и так видел, что близится посадка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Феникс - Светлана Ягупова бесплатно.
Похожие на Феникс - Светлана Ягупова книги

Оставить комментарий