Рейтинговые книги
Читем онлайн Стархэвен - Роберт Сильверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 132

Взять хотя бы этого Ланоя, размышлял Квеллен, ощупывая мини-карточку у себя в кармане. Происходит что-то извращенное, однако настолько скрыто, что не привлекает внимания уголовной полиции. Что говорят устройства памяти компьютеров об этом Ла-ное? Каким образом ему удается скрыть свою противозаконную деятельность от семьи или от соседей по квартире? Безусловно, он не живет один!

Такой изгой не может иметь седьмой разряд. Ланой, должно быть, пройдоха-пролетарий, занимающийся шарлатанством ради собственной выгоды.

Квеллен ощутил смутное родственное чувство к неизвестному ему Ланою, хотя и пытался изо всех сил подавить его. Ланой, как и он сам, любил выигрывать. Он был хитрым и изворотливым, с таким стоило познакомиться поближе.

Квеллен быстро зашагал к своей квартире.

Глава шестая

Питер Клуфман лежал, распластавшись, в огромной ванне с питательной жидкостью, пока специалисты заменяли ему левое легкое. Панель, прикрывавшая его грудную клетку, была широко раскрыта на петлях, как будто Клуфман был чем-то вроде робота, которому производят ремонт. Но он не был роботом! Он был простым смертным во плоти и крови, но не очень-то подверженным смерти. К своим 132-м годам Клуфман столь часто менял свои органы, что от его первоначального тела почти ничего не осталось, кроме серого куска коварного мозга. Но даже и там острый лазерный луч хирурга был частым гостем. Клуфман охотно подвергал себя таким операциям ради продления своего существования, что означало продление его неограниченной власти. Клуфман предпочитал, чтобы все оставалось так, а не иначе!

— С вами хочет встретиться Девид Джакомин, сэр, — сообщил вмонтированный ему в череп зонд.

— Пусть войдет, — ответил Клуфман.

Около двадцати лет тому назад он велел перестроить свое тело таким образом, чтобы иметь возможность заниматься государственными делами даже во время операций по пересадке органов. Иначе нельзя было удержаться у власти. Клуфман был единственным обладателем первого разряда, что означало, что все нити власти сходились к нему одному. Он передал, насколько мог, множество полномочий набору транзисторов и реле, которые функционировали от имени Бенджамина Дантона. Но Дантона в действительности не было, и, по сути, он был всего лишь продолжением неутомимого Клуфмана. Так было не всегда. Перед делом Флайминга Бесса было трое представителей первого разряда, а еще раньше Клуфман был всего лишь одним из пяти.

И тем не менее он вполне удовлетворительно справлялся со своей ролью. И не было причины, по которой он не смог бы продолжать нести свое уникальное бремя еще дет шестьсот — семьсот. Ни один человек во всей истории человечества не обладал такой властью, какой обладал Питер Клуфман. В редкие моменты усталости он находил в этом утешение.

Вошел Джакомин. Он принял позу сосредоточенного внимания рядом с питательной ванной, в которой лежал Клуфман. Клуфман высоко ценил Джакомина. Он был одним из двух сотен лиц второго разряда, которые обеспечивали необходимую поддержку Верховному Правлению. Между вторым и третьим разрядами пролегала пропасть. Лица, имевшие второй разряд, понимали, как управляется планета. Лица третьего разряда, пользуясь большими материальными благами, были в неведении в отношении способа управления планетой. Для хирурга или администратора Дантона был вполне реальным лицом, для них в такой же степени существовали и другие обладатели первого разряда. Джакомин, имея привилегию мнения, положенную лицу второго разряда, знал правду.

— Ну? — сказал Клуфман, наблюдая с отрешенным интересом за тем, как хирурги готовят серую пенистую массу заменителя легкого и вставляют его в разверстую грудную полость. — Что у вас сегодня, Девид?

— Прыгуны.

— Обнаружена ли техника, с помощью которой это происходит?

— Пока еще нет, — ответил Джакомин. — Хотя необходимые шаги предприняты. Ждать осталось недолго.

— Это хорошо, — пробормотал Клуфман.

Эти несанкционированные путешествия во времени беспокоили его гораздо больше, чем он хотел и мог допустить. С одной стороны, они продолжались, несмотря на усиленные попытки правительства докопаться до их источника, и это вызывало беспокойство. Но, разумеется, прошло только несколько дней, как Клуфман распорядился начать операцию по обнаружению. Гораздо больше его беспокоил тот факт, что, несмотря на всю его власть, он не мог тут же протянуть руку, уцепившись за этот транстемпоральный процесс и поставить его себе на службу. Он был изобретен независимо от Верховного Правления. Это было вызывающим подозрением напоминанием, что даже он, Клуфман, не всемогущ.

— Проблема вот в чем, — продолжал Джакомин. — Предполагают изолировать потенциального перебежчика и не дать ему возможности совершить прыжок.

Клуфман конвульсивно заворочался в ванне. Жидкость плеснула ему в грудную полость. Самонастраивающиеся насосы невозмутимо тут же удалили се, и хирург, сомкнув губы, продолжал свою работу по имплантации нового легкого.

— Зарегистрированного прыгуна? — спросил Клуфман. — о котором есть упоминание в архиве?

— Да.

— Вы дали разрешение на это?

— Последнее слово за вами, сэр.

— Я категорически против! — решительно изрек Клуфман. — Более того, нет и еще раз нет! Должна быть абсолютная ясность в том, чтобы не было никакого вмешательства в действия, предпринимаемые любым зарегистрированным прыгуном. Это правило должно соблюдаться неукоснительно! Всякий, кто убежал, должен убежать! Это мой ПРИКАЗ! Понятно, Девид? Он касается всех отделов, хотя бы отдаленно связанных с проблемой прыгунов.

Клуфман ощутил легкий укол в мясистую часть левого бедра. Успокоительное. Должно быть, он слишком сильно возбудился. Автоматическая следящая система компенсировала химическими средствами его разбухшие артерии, наполняя его кровеносную систему полезными ферментами. Он мог бы не допускать этого. Сознательным усилием воли он стал успокаивать себя. Джакомин озабоченно смотрел на своего господина.

Когда Клуфман наконец успокоился, Джакомин произнес:

— Это все, что я хотел сообщить вам, сэр. Я передам исполнителям ваши распоряжения.

— Да. И известите программистов Дантона. Все, что проходит через его ведомство, должно быть подчинено общей цели. Вопрос этот настолько важен, что здесь не должно быть никаких упущений. Сам не пойму, как это я умудрился не предугадать возможные осложнения.

Джакомин отправился к выходу, осторожно обходя ванну. Прочь из этой насыщенной парами атмосферы непроветриваемого помещения. Клуфман с неудовольствием глядел на зеленые стекловидные стены. Он думал, что его должны были бы предостеречь заранее. Дело лиц второго разряда предугадывать все волчьи ямы на его пути. Они должны были уже давно изучить проблему прыгунов во всей ее сложности. Они должны были начать беспокоиться об этом еще с 83-го года! Почему же они не удосужились этого сделать?

Клуфман простил себе то, что просмотрел трудности задачи. Другим же было непростительно — им стоило бы понизить разряд!

Вслух он произнес:

— Представим себе, что могло бы случиться, если бы кто-нибудь вмешался в действия зарегистрированных прыгунов. Не допустив этих чокнутых в прошлое, можно было бы весь современный мир вывернуть шиворот-навыворот!

Хирурги ничего не ответили. За смелость говорить с Клуфманом о чем-либо вне сферы профессиональной компетенции можно было поплатиться разрядом. Они закрыли грудную клетку и ввели оживляющие средства. Тотчас начался процесс приживания нового легкого. Температура питательной ванны начала понижаться, автоматически регуляторы подготавливали Клуфмана к возвращению в состояние независимой подвижности.

Он был потрясен. Не послеоперационным шоком — такого никогда еще не было. Он был потрясен осложнениями, которые чуть не произошли. Вмешательство в прошлое!!! Извлечение прыгунов из временной матрицы! “Предположим, — подумал он с раздражением, — какой-нибудь бюрократ седьмого или десятого разряда по собственной инициативе, пытаясь добиться по службе повышения, забежал вперед решительными действиями и помешал отправлению в прошлое нескольким известным ныне прыгунам. И тем самым перевернул всю структуру причинно-временных связей и безвозвратно изменил прошлое. Тогда все могло быть совершенно иным. Я мог бы стать привратником, техником, продавцом таблеток от головной боли. Возможно, я никогда не родился бы или имел бы седьмой разряд, а Дантон существовал бы на самом деле и был бы на самой верхушке власти. Или могла бы наступить полная анархия — без всяких намеков на Верховное Правление. Все что угодно! Что угодно… Мир мог бы стать совершенно иным. Трансформация подкралась бы, как вор в ночи, и перемена прошлого, естественно, осталась бы не обнаруженной. Я никогда бы и не узнал об изменении своего статуса. Возможно, — вдруг подумал Клуфман, — уже произошло несколько таких изменений”.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стархэвен - Роберт Сильверберг бесплатно.
Похожие на Стархэвен - Роберт Сильверберг книги

Оставить комментарий