Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как я уже сказала, все это не помогает понять, чем его или Брунера мог заинтересовать манускрипт Данте.
– Вы правы. Честно говоря, я не представляю, зачем им нужна копия «Божественной комедии», пусть даже очень древняя. Я только хочу сказать, что, раз здесь был Брунер, дальнейшее расследование может привести нас и к Скорцени. Скорцени в бегах. В отличие от большинства представителей нацистского командования, его никогда не обвиняли в особенных зверствах, и нет свидетельств того, что он принимал участие в массовых убийствах, но все-таки, если нам удастся обнаружить его берлогу, это будет большой успех.
Персис не разделяла воодушевления Линдли, но понимала, почему он так возбужден. Человеку вроде него помощь в поимке такого известного военного преступника, как Отто Скорцени, сулила неплохую награду.
Видимо, почувствовав ее настроение, Линдли слегка успокоился. Он сложил бумаги в папку и протянул ее Персис. Она положила туда же бумаги о Брунере и сунула папку под мышку:
– Спасибо за помощь.
– Не стоит. Я потерял на войне близких друзей. Я считаю, хороший нацист – это мертвый нацист.
42
Обычно холодный душ помогал Персис разложить все по полочкам. Но на этот раз, когда она села ужинать с отцом, ее мысли все еще будто тонули в болотной трясине.
Чем больше она узнавала по ходу расследования, тем больше возникало вопросов. Линдли подтвердил, что Ингрэм действительно был нацистом, но это никак не проясняло его интерес к «Комедии» Данте. У нее по-прежнему было несколько подозреваемых, каждый из которых потенциально мог быть замешан в похищении манускрипта.
Франко Бельцони.
Энрико Мариконти.
Эрин Локхарт.
Сэм посмотрел на нее через стол:
– Я тебе надоел?
Персис виновато подняла на него глаза. Она пропустила его последнюю гневную тираду, на этот раз о монахинях-кармелитках.
Эти монахини, уединившиеся в монастыре площадью в три акра на западной окраине города, редко покидали свое жилище. За долгие годы они стали постоянными клиентами книжного магазина Вадиа, заказывая не только религиозную литературу, но и другие книги. Сэма приводила в ярость их привычка торговаться. Монахини стремились за все платить благословениями, а от них отцу Персис толку было немного. Сейчас он рассказывал об их последнем преступлении. Сестра Клара, настоятельница монастыря, попросила Сэма достать раннее издание «Грозового перевала», а получив книгу, заявила, что у нее слишком потрепанная обложка, и отказалась платить.
– Почему бы тебе им ее не подарить?
Сэм посмотрел на Персис так, будто она предложила ему отдать свое легкое. Она выдержала его взгляд, и наконец Сэм опустил глаза.
– Это дело принципа, – пробормотал он. – То, что они монахини, не значит, что они святее папы Римского.
Персис встала и, предоставив отцу бурчать в одиночестве, спустилась в магазин.
Там она нашла на одной из полок книгу о нацистской Германии, которая попалась ей месяц назад.
Персис села на диван в дальнем углу магазина и стала перелистывать страницы.
На них сухо излагались факты становления Гитлера и национал-социализма в период между войнами и перечислялись ключевые сражения Второй мировой. Об ужасах концлагерей и массовых убийствах не было ни слова.
Персис захлопнула книгу и подняла глаза к потолку.
По трещине медленно ползла муха.
Персис встала, подошла к стойке у входа и взяла телефон.
По голосу Блэкфинча казалось, что он пьян – он был слишком радостный, слишком веселый.
– Персис! Чем могу помочь?
Она замялась, вдруг потеряв уверенность в себе, но потом заговорила:
– Когда мы впервые встретились, ты сказал, что изучал братские могилы. После войны.
Пауза. Наверное, он не ожидал, что она обратится к нему по такому вопросу после того, как она сегодня от него убежала.
– Да. Я работал в миссии Министерства обороны, мы раскапывали такие могилы по всей Европе. Им был нужен криминалист. А что?
Персис казалось, что слова выходят у нее изо рта сами по себе.
Она рассказала о том, кем на самом деле был Джеймс Ингрэм, об айнзацгруппах, которые должны были подавлять местное население на территориях, захваченных немецкой армией, и о массовых убийствах.
– Ты следила за Нюрнбергским процессом?
Персис вспомнила обложки газет, отдельные кадры в «Пате-журнале». Слишком много всего происходило тогда в ее собственной стране: последние годы движения за независимость, ужасы Раздела, убийство Ганди, неспокойное начало правления Неру. У нее просто не было времени на подлинный интерес.
– На Нюрнбергском процессе люди впервые были привлечены к суду за преступления против человечности, – начал Блэкфинч. – Польский юрист Рафаэль Лемкин ввел для описания гитлеровского «Окончательного решения» – массового уничтожения евреев нацистами – термин «геноцид». Это сочетание греческого «генос» – «народ» и латинского «цид» – «убийство». – Он помолчал. – Нацисты ответственны за такие страшные преступления, которых никто еще не совершал. Я до сих пор не могу осознать то, что они делали. Никогда не верил словам «я просто выполнял приказ». Не могу представить себе ситуацию, в которой порядочный человек может выполнять такие приказы.
Персис не была так в этом уверена. Она своими глазами наблюдала беспорядки во время Раздела и видела, как быстро люди становятся меньше похожими на людей и больше – на монстров. Тогда волна немыслимой жестокости унесла два миллиона жизней, и не было ни одного уголка Индии, которого бы она не коснулась.
Пока Блэкфинч говорил, Персис стала листать папку Линдли, но быстро остановилась. Ее внимание привлекла фотография, прикрепленная к делу Маттиаса Брунера.
Группа заключенных копала землю. Позади них стоял немецкий солдат, он расслабленно курил сигарету и болтал с товарищем. Тот улыбался, будто кто-то из них только что пошутил. Персис осознала, что оба они понимали, что совсем скоро им предстоит хладнокровно убить этих мужчин, женщин и детей. Они стояли и шутили, а их жертвы рядом рыли себе могилы. Во всем этом не было ничего торжественного – просто рутина, и она заслуживала не больше внимания, чем сигаретный дым.
Там были и другие фотографии.
Те же заключенные на коленях перед расстрельной командой. Нацист позади молодой женщины с пистолетом у ее затылка. Невозможно было разглядеть выражение ее лица.
И, наконец, яма и в ней гора трупов, напоминающих тряпичные куклы.
Персис почувствовала, как внутри нее сжался темный комок ужаса и отвращения. Как люди могут так поступать? Какая мораль может оправдать это бездумное зло? А они… почему они ничего не сделали? Почему жертвы не пытались сопротивляться? Неужели
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Парадоксы мистера Понда (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Попробуйте позвонить позднее - Наталья Андреева - Детектив
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Кто не спрятался. История одной компании - Яна Вагнер - Детектив
- Событие 2024 - Эдгар Грант - Боевая фантастика / Триллер
- Хорошие друзья - Виктория Светлова - Путешествия и география / Триллер / Ужасы и Мистика
- Короли и убийцы. Сага о Гленарде. Том третий - Петр Никонов - Триллер