Шрифт:
Интервал:
Закладка:
44 G. von der Gabelentz. Die Sprachwissenschaft, S. 230–231.
45 Подробнее см. Brugmann. Demonstrativpronomen, S. 30, 71–72, 129–130; а также Grundriß. 2. Aufl., Bd. II, 2, S. 307, 381.
46 Относительно семитских языков см. Erockelmann. Grundriß. Bd. I, S. 296, a также Kurzgefaßte vergleichende Grammatik der semitischen Sprachen. Berlin, 1908, S. 142; относительно алтайских языков см., например: Grunze!. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen, S. 55.
47 Cp. Gatschet. Klamath language, p. 536–537; Matthews. a.a. O., p. 151.
48 См. Humboldt. Über den Dualis (Werke, Bd. VI, l, S. 23); Fr. Müller. Grundriß. Bd. II, l, S. 224–225.
49 Boas. Kwakiutl (Handbook, vol. I, p. 527).
50 Goddard. Hupa. // Boas. Handbook, I, p. 117; Boas. Chinook. // Boas. Handbook, I, 574, 617.
51 Hoffmann. Japanische Sprachlehre, S. 85.
52 Ср. примеры из языка кламат у Гатшета (цит. соч., с. 582–583), а примеры их меланезийских языков у Кодрингтона (цит. соч., с. 164).
53 Суданские языки обозначают то обстоятельство, что субъект занят в данный момент каким‑либо действием, словосочетанием, буквально означающим, что он находится внутри этого действия. Поскольку и эта «внутренность» чаще всего обозначается совершенно материально, то возникают выражения типа «я во внутренностях ходьбы; я в животе ходьбы», что значит «я в данный момент иду». См. Westermann. Sudansprachen, S. 65; Gola‑Sprache, S. 37, 43, 61.
54 Подробнее см. в моей работе: Zur Einstein'schen Relativitätstheorie. Berlin, 1921.
55 Humboldt. Einleitung zum Kawi‑Werk (Werke, Bd. VII, l, S. 223).
56 Kawi‑Werk, Bd. II, S. 286.
57 Подробнее см.: M. von Tiling. a.a. O., S. 145–146. Подобные временные указатели при существительных часто встречаются в языках американских аборигенов, см., например, Boas. Handbook of American Indian languages. Vol. I, p. 39; Goddard. Atapascan (ibid., vol. I, p. 110).
58 Подробнее см.: Cl. und W. Stern. Die Kindersprache. S. 231.
59 Westermann. Ewe‑Grammatik, S. 129; то же обнаруживается во многих языках Америки, см., например, von der Steinen. Die Bakairi‑Sprache. Leipzig, 1892, S. 355. В языке тлингит один и тот же префикс gu- или ga- используется для обозначения будущего и прошлого (Boas. Handbook, vol. I, p. 176), так же как и латинское olim (от ille) означает и седую древность, и далекое будущее (ср. немецкое einst).
60 Roehl. Versuch einer systematischen Grammatik der Schambala‑Sprache. Hamburg, 1911, S. 108–109.
61 Cp. Codrington. Melanesian languages, p. 164–165.
62 См. примеры из эве и других суданских языков: Westermann. Ewe‑Grammatik, S. 95; Sudansprachen, S. 48; из нубийского языка — Reinisch. Die Nuba‑Sprache. Wien, 1879, S. 52.
63 См. Steinthal. Die Mande‑Negersprache, S. 222.
64 См. Roehl. Schambalagrammatik, S. 111; Meinhof. Vergleichende Grammatik der Bantusprachen, S. 68, 75.
65 Seier. Das Konjugationssystem der Maya‑Sprachen. Berlin, 1887, S. 30. Точно так же К. фон дер Штайнен утверждает о языке бакаири (цит. соч., с. 371–372), что в нем совершенно нет глагольных времен в нашем понимании, а вербальная флексия является выражением модальности, правда, определить точное значение этих модальных форм по имеющемуся материалу не представляется возможным, и не исключено, что оно недоступно европейскому человеку вообще. Ясное представление о богатстве подобных модальных градаций можно получить из обзора глагольных форм языка шамбала, данного Рёлем (цит. соч., с. 111).
66 Более подробно относительно употребления «временных форм» в семитских языках см. Brockelmann. Grundriß, Bd. II, S. 144. Относительно урало — алтайских языков Г. Винклер (Das Uralaltaische, S. 159) также подчеркивает, что в урало — алтайском «глагольном имени» «собственно глагольная часть», образование временных форм, бледнеет на фоне множества детерминативов и модальных показателей, производя впечатление чего‑то вторичного, почти несущественного.
67 Streitberg. Perfektive und imperfektive Aktionsart. // Paul‑Braune‑Beiträge, Bd. XV, 1891, S. 117–118.
68 Относительно греческого языка ср., например, Brugmann. Griechische Grammatik. 3. Aufl., S. 469: «Каждое глагольное понятие с прагреческого времени должно бьшо находиться в каком‑либо отношении к способу действия, но не к категории временной ступени. Еще с индоевропейского периода сохранилось множество глагольных образований, не наделенных временными признаками, но не было ни одной глагольной формы без указания на способ действия». Сравнения языка Гомера с аттическим диалектом показывает, что лишь очень постепенно в греческом языке становится правилом недвусмысленное выражение временной соотнесенности с помощью самого глагола (там же).
69 Так, греческие основы λαβ, πιθ, φυγ использовались в первой функции, основы λαμβ, πειθ, φευγ, в противоположность им, — во второй; подробнее см.: G. Curtius. Zur Chronologie der indogermanischen Sprachforschung. // Abhandlungen der Königlichen Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften, Phil. — hist. Klasse, V, 1870, S. 229.
70 См. G. Curtius. Die Bildung der Tempora und Modi im Griechischen und Lateinischen.// Sprachvergleichende Beiträge, I. 1846, S. 150.
71 В грамматической системе германских языков различение способов действия довольно рано теряет свое значение, хотя они и здесь ясно обнаруживаются во многих частных языковых явлениях (ср., например: Н. Paul. Die Umschreibung des Perfektums im Deutschen mit haben und sein. // Abhandlungen der königlichen Bayerischen Akademie der Wissenschaften. I. CL, XXII, 161). B балто — славянских языках, напротив, это различение сохранилось со всей очевидностью, здесь особенно развитым оказалось противопоставление «перфективного» и «имперфективного» действия, в связи с чем все глаголы делятся на два класса. Подробнее см. Leskien. Grammatik der altbulgarischen (altkirchen‑slawischen) Sprache. Heidelberg, 1909, S. 215.
72 Proclusin Euclidem, p. 64, 18 Friedländer (Dieb. Fragmente der Vorsokratiker, S. 279).
73 См. Dedekind. Was sind und was wollen die Zahlen. (1887); cp. Frege. Die Grundlagen der Arithmetik (1884); Russell. The principles of mathematics, I (1903).
74 Natorp. Die logischen Grundlagen der exakten Wissenschaften (1910), S. 98–99.
75 См. об этом ниже, гл. V.
76 Westermann. Ewe‑Grammatik, S. 80.
77 Reinisch. Nuba‑Sprache, S. 36–37.
78 Von der Steinen. Unter den Naturvölkern Zentral‑Brasiliens, S. 84.
79 Cp. Meinhof. Bantugrammatik, S. 58; сходные примеры их папуасских языков см. Raz. Torres‑Expedition, S. 373 и др. В эскимосском языке числительное для 20 передается предложением «человек закончен» (т. е. все его пальцы сосчитаны), см. W. Thalbitzer. Eskimo (In: Boas. Handbook, I, p. 1074).
80 Powell. Evolution of language, op. cit., vol. I, p. 21; Gatschet. Klamath language, p. 532.
81 CM. Ray. Torres‑Straits‑Expedition, p. 364; ср. особенно богатый материал в книге Леви — Брюля: Lévy‑Bruhl. Denken der Naturvölker. Wien, 1921, S. 159.
82 Steinthal. Mande‑Negersprachen, S. 75–76.
83 Богатое собрание примеров по этому вопросу можно найти в книге: Pott. Die quinare und die vigesimale Zählmethode bei Völkern aller Weltteile. Halle, 1874.
84 Dobritzhoffer. Historia de Abiponibus; cp. Pott, a.a. O., S. 5, 17 и т. д.
85 Об этом качественном характере примитивных «чисел» и исчислений ср. совершенно замечательные рассуждения Вертхаймера, опирающиеся на богатый эмпирический материал: Wertheimer. Das Denken der Naturvölker. // Zeitschrift für Psychologie, Bd. 60 (1912), S. 321.
86 H. C. von der Gabelentz. Die melanesischen Sprachen, S. 23; cp. Codrington. Melanesian languages, p. 241. Сходные коллективные словообозначения имеются в меланезийских языках Новой Гвинеи, где есть особые, внутренне нерасчлененные слова для обозначения 4 бананов или 4 кокосовых орехов, 10 поросят, 10 длинных предметов и т. п. Ср. Ray. Torres‑Expedition, III, p. 475.
87 Ср. статью П. И. Мейера в журнале «Anthropos», Bd. I, S. 228 (цитируется в: Wertheimer. a.a. O., S. 342).
88 См. Powell. Introduction to the study od Indian languages, p. 25, и сводку различных классов числительных (числительные для плоских предметов, круглых предметов, длинных предметов, человеческих существ, мер измерения) у Бо — аса: Boas. Tsimshian (Handbook I, p. 396–397).
89 Ср. в связи с этим в особенности примеры, собранные Леви — Брюлем из лингвистической и этнологической литературы (цит. соч., с. 169-).
90 Подробнее см.: Fr. Müller. Novara‑Reise, S. 275, 303; Codrington. Melanesian languages, p. 148; von der Gabelentz. Melanesische Sprachen, S. 23, 255.
91 Подробнее см. у Бушмана в его примечаниях к книге Гумбольдта о языке кави (т. II, с. 269).
92 Ср. систему японских и китайских «нумеративов» в кн.: Hoffmann. Japanische Sprachlehre, S. 149.
93 См. Fr. Müller. Novara‑Reise, S. 274–275; ср. относительно австралийских языков с. 246–247; см. также Fr. Müller. Grundriß, II, 2, S. 114.
94 Подробнее см. Codrington. Melanesian languages, p. 148–149; H. C. von der Gabelentz. Die melanesischen Sprachen, S. 23, 255.
95 Cp. Boethlingk. Sprache der Jakuten, S. 340–341; H. Winkler. Der ural‑altaische Sprachstamm. S. 137; об «образовании множественного числа» в алтайских языках см. также Grunze!. Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen. S. 47.
96 В египетском языке, согласно Эрману (Erman. Ägyptische Grammatik. S. 108–109), многие понятия, по своему значению относящиеся к чистому множественному числу, даются описательно, через собирательные абстрактные существительные в единственном числе, соответственно изменяется и форма глагольного сказуемого. Точно так же и в южносемитских языках, как указывает Брокельман (Grundriß, I, S. 437; II, S. 77), граница между единственным числом, собирательностью и множественным числом еще постоянно передвигается, так что собирательные имена от небольшого сдвига легко снова становятся именами единственного числа и могут дальше образовывать новую форму множественного числа. Относительно индоевропейской языковой семьи см. приводимые Мейер — Любке примеры из романских языков: Meyer‑Lübke. Grammatik der romanischen Sprachen. Bd. II, S. 69, Bd. III, S. 26.
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Культурология: теория и практика. Учебник-задачник - Павел Селезнев - Культурология
- Антология исследований культуры. Символическое поле культуры - Коллектив авторов - Культурология
- Введение в историческое изучение искусства - Борис Виппер - Культурология
- Психология масс и фашизм - Вильгельм Райх - Культурология
- Марсель Пруст - Леонид Андреев - Культурология
- Этика войны в странах православной культуры - Петар Боянич - Биографии и Мемуары / История / Культурология / Политика / Прочая религиозная литература / Науки: разное
- Избранные работы по теории культуры - Андрей Пелипенко - Культурология
- Драма и действие. Лекции по теории драмы - Борис Костелянец - Культурология
- Теория медиа. Отечественный дискурс - Елена Леонидовна Вартанова - Культурология / Прочая научная литература