Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот, для примера, - внезапно рассмеялся он, - не далее как вчера приходил к нам в Университет твой коллега, из Топографической службы. Желал получить неофициальную консультацию: как изготовить в домашних условиях - ты только послушай! - серебряные пули...
"Вот это номер!.." - ахнул про себя ротмистр, и с видимой досадой бросил:
- Совсем молодежь квалификацию потеряла: легенду уже сочинить ленятся... Долговязый такой, застенчивый парень студенческой внешности?
- А вот и нет! Серьезный мужик, за тридцать, из остзейских немцев; представился "майором Петровым" - ну, нешто мы не понимаем!
- Ну и как консультация?
- По первому разряду! Растолковали ему и про гальванотехнику, и про реакцию серебряного зеркала. Потом спросили, шутки ради, не требуется ли ему филолог - рассказать про легенды об оборотнях; оказалось - да, очень кстати! Ну, отвели его к филологам - немало подивившись, конечно, широте интересов нашей разведки... Но я тебе к чему это всё рассказывать стал? К тому, что будь он не из ваших, а из голубеньких - черта с два ему бы на вопрос "Который час?" ответили, какие там профессиональные консультации. Репутация-с!..
Да уж, репутация... Страшная сила и страшная штука. Это чистая правда: задумай "майор Иванов-Петров" заявиться в ту университетскую среду в истинном своем, лазоревом, обличье, ему на вопрос "Который час?" может еще и ответили бы, сквозь зубы, но уж на вопрос "Как мне найти NN?" - точно послали бы в другую сторону, а сами кинулись бы со всех ног предупредить того NN: "Тебя жандармы ищут!!" А ведь голубенький майор-полковник в данном конкретном случае ловит именно что "врагов страны", а не "противников режима", причем, судя по ряду признаков, делает это поперек собственного начальства, и рискует при этом уже не карьерой, а - рассудительной своей немецкой головой... Трагично - откуда ни глянь.
- Спасибо, Алекс. Задолжал я тебе в очередной раз, неоплатно.
- Да, было бы забавно свести суммарный баланс наших с тобой "неоплатных долгов" друг дружке, ей-богу!.. Ладно, сдается, что вон тот костюм тебе подойдет в самый раз: будешь у нас "как денди лондонский одет", ха-ха! Под размер напарника твоего у меня вряд ли что сыщется, извини... Кстати, пора б мне его сменить на кухне - последить за чайником, ха-ха. Как соберетесь уходить - свистните: я выйду с вами через черный ход, со своим ключом.
Критически оглядев обмундирование напарника, явившегося с кухни протирая украдкой сонные глаза, ротмистр остался крайне недоволен. Извлеченный из котомки давешнего босоногого попрошайки наряд - тот самый, что был на парнишке в Том Доме, и в котором, надо полагать, коллеги забрали его из особняка на Морской, или откуда там (...а кстати - откуда? это важно! впрочем, это всё - потом...) - так вот, наряд тот был настолько "нестоличным", насколько это вообще возможно, и тянул просто-таки на особую примету. Денег (из выпотрошенной им по пути Командоровой захоронки, одной из трех) у них было более чем достаточно, но наследить ночной покупкой новой одежды было боязно, а тратить на такое переодевание еще один контакт - жалко.
- Пройдись-ка по комнате, до окна... повернись... еще разок... Эх, черт - хорошо ведь, но слишком уж лежит на поверхности!..
- О чем вы, Павел Андреевич?
- Из тебя вышла бы изумительная девчонка! Но им, к сожалению, это тоже наверняка придет в голову: слишком очевидно...
- Ну спасибо вам, дядя Паша! - надулся парнишка.
- Да не за что, племянник! Такая уж у тебя конституция.
- Что - у меня?
- Ну, телосложение, манера двигаться... стой-стой-стой! - оперативное решение, как водится, пришло к нему внезапно, как раз при взгляде на алексов аглицкий костюм.
- Так! Есть укрытие, где мы будем в безопасности, практически в полной. Но есть и загвоздка: там очень не любят посторонних, и если в нас распознают чужаков - это может для нас плохо кончиться... совсем плохо. Идти туда надо непременно вдвоем, чтоб каждый сыграл свою роль. Если ты готов, можем рискнуть.
- Под вашим командованием, Павел Андреевич - да куда угодно! Это какой-нибудь воровской притон?
- Притон, да. Но не воровской...
Засим ротмистр прочел трехминутную примерно лекцию, вполне академическую по стилю изложения, которую можно было бы озаглавить так: "О нетрадиционных сексуальных отношениях и их социальной роли в привилегированных слоях русского общества середины XIX века". Парнишка сидел пунцовый - хоть прикуривай, а по окончании лекции еле выдавил дрожащими губами:
- Вы... вы... хотите... чтоб... я?..
- Ты чего, напарник, - встречно вытаращился на него ротмистр, - с дуба, что ль, рухнул?! Или как это называют в вашей, Витебской, губернии?
- Простите, Павел Андреевич, - жалобно заморгал тот, - но даже изобразить собой такую... такое... ну, не выйдет у меня, правда...
- Ты, как раз, главное - не вздумай там чего-нибудь изображать: угробишь нас обоих - на раз! Будь самим собой - как вот сейчас. Именно таким ты мне там и нужен. За нитью разговора даже и следить не пробуй. А главное - держи рот на замке, что бы вокруг ни творилось. Ты мне веришь?
- Да, дядя Паша.
- Тогда всё у нас с тобой станцуется, племянник!
26
На пАру, возникшую будто из ниоткуда посреди погруженного в полумрак клуба "Эфиальт", трудно было не обратить внимания: прелестный эфеб в пейзанском наряде, способный заставить любое сердце биться учащенно, и брутальный мачо в безупречном английском костюме и котелке, при виде которого застенчивый вздох: "О-о..." исторгался из груди как бы сам собой... Прекрасные незнакомцы, переживавшие, похоже, даже еще не медовый месяц, а лишь романтическое преддверие его, были поглощены друг другом настолько, что не нашли даже нужным представиться обществу по клубной традиции. Мачо небрежным движением поманил к себе и так уже поспешавшего к ним распорядителя, весьма встревоженного нарушением этикета, и опередил его вопрос своим:
- Perhaps at least here, with my most charming hosts, I might be able to speak my own language, what? It so happens that my French is nonexistent and my Russian shamefully limited. Dear me, I forgot to introduce myself. I'm Captain FitzGerald, Archibald FitzGerald of Valencia FitzGeralds, Bengal Army, staff. At your service. I am on secondment to the local Embassy.*
- Indeed, a lack of French could create a problem while travelling through Russia.** - сочувственно склонил голову распорядитель.
- Well, I have Turkish, Armenian, Georgian and Farsi to back on, plus a couple of North-Caucasian patois. What do you think, will Farsi do the trick?***
- I beg your pardon, sir, - почтительно осведомился кто-то из зрителей, - but it is said that it is the Bengal Army staff that directs British intelligence work throughout the Middle and Far East. Is that true?****
-----------------------------------------------
*Возможно, я хоть здесь, под вашим гостеприимным кровом, смогу изъясняться на присущем мне языке? Так случилось, что французским я не владею вовсе, а русским - позорно слабо... Ах, да! - я забыл представиться: Фиц-Джеральд, Арчибальд Фиц-Джеральд - из Валентийских Фиц-Джеральдов, капитан штаба Бенгальской Армии, к вашим услугам. Временно прикомандирован к здешнему посольству.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Амбивалентная реальность, или Эксперимент наизнанку - Татьяна Розова - Научная Фантастика / Попаданцы
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Армагеддон - Ник Перумов - Научная Фантастика
- Эксперимент профессора Брантинга - Сергей Снегов - Научная Фантастика
- Мы – из Солнечной системы - Георгий Гуревич - Научная Фантастика
- Млечный Путь №2 (2) 2012 - Коллектив авторов - Научная Фантастика
- Странница - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Туманность Андромеды - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Кое-что задаром - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- О высоких материях - Роберт Шекли - Научная Фантастика