Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снейп убрал кольцо и предостерегающе мотнул головой.
— Сейчас еще рано желать мне счастья. Пока пожелайте мне удачи.
— Удачи, Северус! — произнес Дамблдор уверенно.
Снейп встал из‑за стола, подошел к камину и бросил в него горсть летучего пороха.
— Паучий тупик! — произнес он и шагнул в пламя.
Вернулся он как раз вовремя, чтобы успеть разжечь огонь и немного согреть холодную гостиную. Потом он вышел на улицу и стал ждать Лили.
Когда она с легким хлопком аппарировала на дорожку, ведущую к берегу реки, он сразу пошел к ней навстречу. Лили подбежала к нему и бросилась на шею.
— Северус, здравствуй! — радостно воскликнула она, целуя его.
Снейп быстро обнял её, но сразу отпустил и повел в дом.
— Что‑то случилось? — обеспокоенно спросила Лили.
— Весь мир перевернулся, а ты спрашиваешь, что случилось! — Снейп нервничал; его грызло нетерпение.
— Я имею в виду — что‑то случилось кроме того, что мир перевернулся? — рассмеялась Лили.
— Пойдем, — он провел её в гостиную и усадил в кресло у камина. Сам он остался стоять напротив, глядя в пол и кусая губы.
— Послушай, Лили… То, что случилось вчера… это полностью меняет всё в моей жизни. Ты ведь понимаешь это? — он быстро взглянул на неё и снова опустил глаза, словно опасаясь, что его взгляд помешает ей трезво рассуждать.
— Конечно, Северус! Ты же не думаешь, что я пришла, чтобы взять свои слова обратно? — кажется, его волнение смешило Лили.
— Нет, конечно, нет! Но ты подумала, что случится, если мы будем вместе?
— О чём ты говоришь, Северус? — она удивленно вскинула брови.
— Ты ведь знаешь, сколько мне лет… и как ко мне относятся люди… Ты же не собираешься всё время прятаться?
— Нет, конечно! — её голос звучал уверенно и спокойно.
— И ты понимаешь, что кто‑то обязательно скажет, что ты имеешь в наших отношениях корыстный интерес, а кто‑то будет говорить, что я тебя приворожил…
— Северус, мне всё равно, что будут говорить! Мы оба знаем, что всё это неправда.
— Да. Мы знаем.
— Северус, ты боишься? — она прищурила глаза и испытующе смотрела на него.
— Нет. Теперь я боюсь только потерять тебя. Но я должен быть уверен, что ты знаешь, что делаешь. Ты ведь еще такая молодая, — он смотрел на неё, и в его взгляде тревога смешивалась с нежностью.
— Я всё понимаю. Ты можешь быть во мне уверен, — твердо сказала она, но он снова опустил глаза и сделал несколько шагов по комнате.
— Хорошо. Очень хорошо, — произнес он, отбрасывая последние сомнения. Не мешкая больше, он подошел в Лили. — Тогда ты понимаешь, что у меня остается слишком мало времени, чтобы успеть отдать тебе всю мою любовь; чтобы сделать тебя счастливой. Я не могу тратить его на ожидание, — сказал он, встав перед ней на колено и протягивая кольцо. — Ты выйдешь за меня?
Лили потрясенно смотрела на кольцо, потом осторожно взяла его в руки. В какое‑то мгновение Снейп испугался, что испортил всё своей поспешностью. Но он чувствовал, что действительно не вынес бы промедления.
— Ты согласна? — не отводя глаз от её лица, спросил он.
— Конечно! — она с восхищением посмотрела на него. — Конечно, я согласна!
Снейп облегченно вздохнул, потом надел кольцо ей на палец и поцеловал её. Время снова остановилось, и он опять плыл в океане тепла и света, мечтая, чтобы этот миг никогда не кончался.
Потом они сидели у камина, глядя в огонь. Снейп держал Лили за руку и любовался её лицом, освещенным неярким светом пламени. Ему доставляла огромную радость та мысль, что теперь он наконец мог предложить ей что‑то большее, чем просто уроки или дружеские советы. Он думал о том, как будет баловать свою девочку, как он будет защищать и оберегать её; он окружит её своей заботой и любовью, и у них будет свой дом… Мысль эта была такой желанной и вместе с тем — такой нереальной, что он отогнал её от себя, боясь дразнить своё воображение.
Но Лили словно поняла, о чем он думает, потому что спросила:
— Мы будем жить здесь?
— Нет, конечно, нет, — быстро ответил он, с неприязнью оглядываясь вокруг.
— Мы могли бы здесь что‑то изменить. Всё‑таки это твой дом…
— Нет, изменить тут уже ничего нельзя, — покачал головой Снейп. — Этот дом насквозь пропитан взаимными обидами, упреками и разочарованием. Я не хочу, чтобы ты жила в нем. Ты достойна лучшего.
— Тогда где? В директорской башне?
— Возможно… Если я по–прежнему буду работать в Хогвартсе.
— Ты хочешь подать в отставку? — удивилась Лили.
— Не исключено, что мне придется это сделать… Обычно директора не имеют семьи.
— Но это совсем не обязательно, Северус! Я знаю, что прецеденты были, я читала об этом. Никто не сможет тебя снять с директорского поста только за то, что ты не хочешь оставаться один. И все женатые директора жили в директорской башне…
Снейп повернулся к ней и рассмеялся.
— Я вижу, что ты уже всё продумала! Ты сплела свою сеть и поймала меня в неё, и всё просчитала заранее!…
— Не смей так говорить, Северус! — смеясь, возмутилась Лили. — Ты знаешь, что я не делала ничего подобного. Я просто мечтала… и немного интересовалась… Я же имею право мечтать!
— Конечно. И я не имею ничего против того, чтобы быть пойманным тобой. Знаешь, чего я действительно хочу? — спросил он, немного помолчав, и в его голосе послышалось что‑то новое, чего раньше она никогда не замечала.
— Чего же? — с интересом спросила Лили.
Снейп немного помедлил. Ему было непривычно делиться своими тайными желаниями с кем‑либо. Но для неё легко было сделать исключение.
— У меня никогда не было другого дома, кроме Хогвартса. Я люблю замок, но он принадлежит многим поколениям волшебников, он для всех, понимаешь? А я хочу, чтобы у тебя был дом, в котором ты была бы хозяйкой. Только ты. Дом для тебя и для меня, — Снейп помолчал, а потом добавил: — И для наших детей.
Лили обняла его и нежно сказала:
— Ты всегда знал, чего я хочу. Ты всегда умел угадывать мои желания…
* * *
Снейп не предупредил министра о своем визите, и Кингсли был приятно удивлен, когда директор явился к нему в кабинет.
— О, Снейп! Какими судьбами? Давно тебя не видел. Что будешь пить?
— Сегодня я угощаю, — сказал Снейп, доставая из кармана мантии уменьшенную бутылку шампанского и применяя к ней увеличивающее заклинание.
— Шампанское? — удивился Кингсли. — Что, есть повод?
— Да, повод есть, — он открыл бутылку и налил два высоких фужера.
— И за что мы пьем? — спросил Бруствер, глядя на переливающиеся в бокале пузырьки.
— За будущую миссис Снейп.
Кингсли поднял брови и задумчиво кивнул.
— Да, это достойный повод. Я знаю её?
— Знаешь. Это Лили Поттер.
— О! — Кингсли выпил и поставил бокал на стол. — Что ж, поздравляю!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Северус. Глубочайшее исследование фигуры наизагадочнейшего зельевара Хогвартса - Лорри Ким - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Красный туман (СИ) - Айя Субботина - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Город Призраков - Ольга Гребнева - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Недоучка - Наталья Изотова - Повести / Фэнтези
- Зона кошмара - SWFan - Попаданцы / Ужасы и Мистика / Фэнтези