Рейтинговые книги
Читем онлайн Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 83

Я смылась в ванную комнату и молилась о том, чтобы никто не заметил, как я засунула мобильный в карман джинсов. Только теперь я вспомнила, что украденная книга находилась в моей сумке в гараже. В то время как я ходила по маленькой комнате туда-сюда, я сильно вспотела.

Ашер был жив!

Что мне делать? Где только он мог быть? И как целители узнали, что он жив? Как вообще они узнали о нём? У меня в горле застрял ком, и я беспощадно впилась ногтями в руку, чтобы не заплакать. Мне ни в коем случае нельзя плакать. Не сейчас. Это сразу меня выдаст.

Я провела пальцами по волосам, чтобы привести их в порядок. Если те, что там снаружи знали, что Ашер жив, тогда из этого следовало, что они знали и его местонахождение.

Франк должен это знать, но он мне не скажет. Он предал меня, лгал и использовал. Я...

Снова я подавила слёзы. Думай, Реми! Ладно. При последних визитах в Пацифику Франк почти не отходил от меня. Я сомневалась в том, что он приведёт нас к Ашеру. Для этого он был слишком осторожным. Всегда начеку. Должен быть другой путь.

Кто-то постучал в дверь, и я от испуга ударилось локтем о вешалку для полотенец. Я сдержала проклятие и потёрла руку.

- Чем ты там занимаешься? - крикнул Алкаис. - Ты там уже целую вечность!

У меня мурашки пошли по коже. Если он последовал за мной к ванной комнате, то явно заподозрил что-то неладное. Я сглотнула и попыталась обрушить на него мою обычную враждебность.

- Отвали, Алкаис! Я хотела минутку побыть с собой наедине, понял?

Дверь задрожала, как будто он ударил в неё.

- Извини, что я беспокоюсь о тебе. - Он что-то пробормотал, что я к счастью не расслышала, а потом сказал:

- Ну, поторопись. Ты не единственная, кому нужно туда зайти.

Его шаги стихли, а я облокотилась о раковину. Этот мудак. По отношению ко мне он с самого начала вёл себя абсолютно по-дурацки. Он ... я опешила. В последнее время он часто исчезал. Я предположила, что это потому, что ему не нравился Габриель или он боялся его, но возможно я ошиблась.

А потом недавно они все так странно вели себя. Что ему такое нужно было выполнить для Франка, что Делия хотела скрыть от меня? Франк понятия не имел, что Алкаис использовал Делию и Эрин в своих играх.

Иногда складывалось такое впечатление, будто Алкаис ненавидел своих собственных людей, по крайней мере тот факт, каким бессильным он был по сравнению с целительницами и защитниками. Как далеко его заведёт его ненависть? А потом эта книга, что я обнаружила в его комнате. Книга о «гибридах», как я. Каким-то запутанным способом все части складывались воедино. Но возможно лишь потому, что я всеми силами хотела, чтобы они сошлись. Я видела то, что хотела видеть, потому что ненавидела Алкаиса?

Возможно, я и действительно находилась на ложном пути, но другого подозрения у меня ведь не было. Алкаис мог что-то знать. Я рискнула и написала Габриелю текстовое сообщение.

АШЕР ЖИВ. ТЫ МНЕ СЕЙЧАС НУЖЕН @ ЭРИН. СЛЕДУЙ ЗА АЛКАИСОМ. БУДЬ ОСТОРОЖЕН. Потом я вышла из ванной и молилась о том, чтобы Алкаис привёл нас к Ашеру.

***

Прощание с Эрин далось мне не так легко, как я думала. По остальным я не буду скучать, но Эрин стала мне дорога. Я удивила её объятьями и сжала немного крепче, чем следовало. Она взвизгнула, а потом захихикала. Я прошептала ей спасибо в ухо, и тогда она сжала меня в ответ. Делия закатила глаза, когда я помахала ей, а Алкаиса я просто полностью проигнорировала.

Полная сожаления, что никогда больше не увижу Эрин, и с чувством беспомощности, что никогда не смогу заставить Алкаиса говорить, я последовала за Франком к грузовику.

Где-то здесь в темноте Габриель ждал Алкаиса. Как только тот снова выйдет из дома, Габриель последует за ним по пятам. Пусть ему будет даже очень плохо, но он наверняка появился бы сразу же, потому что Ашер возможно ещё жив. При этой мысли моё сердце забилось быстрее и снова мне пришлось подавить страх.

На обратном пути в Сан-Франциско - я села на руки, чтобы скрыть, как сильно они дрожали, уставившись на огоньки, отражающиеся в лобовом стекле. Я больше не знала, что и думать. Дед только изображал симпатию ко мне? Это было лишь его шоу, чтобы присмирить меня? Как только я могла забыть, по какой причине моя мать сбежала от него? Я кипела от ярости и скрежетала зубами. В какой степени он был посвящён в намерения Алкаиса? Эта мысль больше не отпускала, и меня просто тошнило от того, что я не могла спросить его, не выдавая моих знаний. В Блеквелл Фоллс я ещё надеялась, что мой дед поймёт меня, что возможно он знает возможность, как я смогу быть вместе с Ашером, не убивая его.

Теперь мне лишь хотелось поехать домой, и чтобы не было ничего из того, что случилось. Я всех, к кому что-то испытывала, впустую подвергла опасности. Я думала, что получила в придачу дедушку - Кто бы говорил! Это община - здесь не мои люди. Я не одна из них.

Краем глаза я видела, как Франк стучал пальцами по рулю в такт песни, играющей по радио. Он казался совершенно беззаботным. Даже радостным. Только что бросил на меня такой взвешивающий взгляд, как будто размышлял над новыми возможностями, как испытать и оказать на меня давление, и чтобы я в то же время шла по запланированному им курсу.

Если бы я согласилась, то сегодня речь тоже шла бы об этом? О ещё одном тесте? Мне так хотелось, чтобы он любил меня, что я не обращала внимания на то, что мной манипулировали. Я повторяла судьбу матери. Мне тоже оставалось только бежать.

Бедная Реми так жаждет любви, что готова на все ради семьи! Голос в моей голове смеялся надо мной. И правильно делал. Либо смерть бабушки повлияла на Франка сильнее, чем я думала, либо его должность предводителя общины целителей не пошла ему на пользу. Я рассматривала его морщинистую кожу, искала ответы и очень хотела, чтобы я была не права.

- Что такое? - спросил он, поймав меня за этим.

- Ничего. Просто подумала о том, как я рада, что мама прислала меня сюда. Спасибо, что ты принял меня у себя, Франк, - соврала я без всяких угрызений совести.

Он взял меня за руку и сжал ее.

- Семья для этого и существует.

Он положил руку обратно на руль, а я еле сдержалась, чтобы не вытереть мою руку об сиденье.

- Ты правда нечто особенное, Реми. Я думаю, что неправильно себя вел по отношению к тебе. Я не должен был просить тебя исцелять кузину.

Он с сожалением покачал головой.

- Надеюсь, ты дашь мне еще один шанс.

Искренность в его голосе снова заставила меня сомневаться. Может быть, я все неправильно поняла? Что он знал на самом деле? Эрин сказала, что Франк солгал, назвав Мелинду моей кузиной.

Он знает обо мне больше, чем я думаю, сказала она и намекнула, что могу оказаться в опасности. Вспоминая наш разговор, я заметила, что имя Ашера напрямую даже не прозвучало, да она в общем-то ни в чем и не обвиняла деда, не считая тестирования моих способностей.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон бесплатно.
Похожие на Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон книги

Оставить комментарий