Рейтинговые книги
Читем онлайн На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 166
ж, на любовном фронте тоже бывают потери!

— Как? Вы слышали? — Эрик был обескуражен. Его позор уже стал пищей для слухов!

— Да, кое-какие разговоры и до меня долетают, — хитро улыбнулся Фуллер. — Не стоит отчаиваться. Пойдем ко мне, я, если хочешь, могу кое-что рассказать и о твоей строптивой красотке. Похоже, она немного запуталась, но это исправимо. Не буду говорить в коридоре, но, кажется, я знаю, почему она вдруг отказала тебе. Давай я расскажу, что слышал, а там, глядишь, ты и найдешь способ расчистить путь к ее сердцу.

В Эрике с новой силой пробудились былые амбиции. Только теперь к ним примешивалась жажда мести за уязвленное самолюбие. Он приободрился и пошел за так удачно встреченным неожиданным союзником. С правильными связями можно было решить даже амурные проблемы!

Глава 20

Стивен сидел на низенькой походной тумбочке у входа в тент командира мотострелковой части, к которой он был приписан. Перед ним стояло несколько пар ботинок, принадлежавших старшим офицерам части, которые предстояло начистить до блеска и вернуть хозяевам. Процесс не требовал никакого интеллектуального вовлечения, поэтому юноша погрузился в свои мысли, пока руки привычно работали щетками.

— Оттачиваешь боевые навыки? — послышался насмешливый голос, мгновенно выдернувший его из размышлений.

— Джейс! — искренне обрадовался Стив. Он бросил свое занятие и подскочил, чтобы обнять старшего товарища.

— Здорово, салага, — пробурчал друг, добродушно принимая изъявления щенячьей радости.

Джейс нашел Стивена довольно скоро после той случайной мимолетной встречи и с тех пор время от времени навещал его. Стив не мог поверить в ту степень свободы, которой пользовался Джейс. Он попытался немного расспросить товарища о его жизни, но тот всегда давал такие размытые ответы или отшучивался, что Стив вынужден был просто принять это как данность. Он как-то быстро усвоил, что границы, обозначаемые Джейсом, стоит соблюдать.

В отношении Джейса было несколько странностей, будораживших любопытство молодого товарища: то, что он либо не носил никаких устройств контроля, либо носил специальный браслет, который мог скрыть под рукавом куртки или рубашки; то, что если Джейс был в компании своих сослуживцев, понять, что он — невольник, было невозможно. Главной же странностью было то, что когда Джейс впервые навестил младшего товарища, командир Стива сначала высказал недовольство, но потом, узнав, за кем Джейс закреплен, сменил гнев на милость. Да и другие бойцы Джейса не задирали, хотя чужой эмэфэсник не на своей территории рисковал нарваться на неприятности.

Нет, жестокого обращения со Стивом никто себе не позволял, и особенно после "отстойника" жизнь в части казалась в этом плане спокойной. Когда Джейс спросил, не обижает ли кто Стива, тот со спокойной душой мог ответить отрицательно. Просто в части людей было много, и хватало и придурков, и задир, и тех, кому просто было скучно. Хороших ребят тоже хватало, и как-то все уравновешивалось. И все-таки Джейсу Стив радовался, как родному.

— Что, Золушок, мачеха и сводные страшилы собрались на бал? — усмехнулся Джейс, доставая из карманов гостинцы, которые он по своему обыкновению притащил Стивену. С пустыми руками Джейс не приходил никогда.

— Да у нас каждый день балы, только успевай кареты подавать, — фыркнул Стив. — Да ты зачем столько притащил? Тебе ж самому тоже надо!

— Жри, пока дают! Ты — молодой, растущий организм, тебе нужны калории.

— Спасибо.

Юноша рассовал гостинцы по карманам и вернулся к своему занятию. Джейс присел рядом, взял щетку, которой Стив снимал первичный слой грязи, и подхватил пару ботинок. Насколько знал Стив, для своего отряда Джейс подобную работу не выполнял. Это казалось немыслимым, но вряд ли Джейс врал. Тем более, что его более привилегированное по сравнению со Стивеном положение было очевидно.

— Брось, я сделаю, — встрепенулся Стив. — У тебя ж свободное время сейчас!

— Вдвоем веселей, — отмахнулся Джейс. — Рассказывай давай, как живешь.

Стив рассказывал, Джейс слушал и чистил ботинки, иногда вставляя свои комментарии и даже делясь фрагментами историй из своего боевого опыта. Даже такие обрывки информации Стив слушал так, будто от этого зависела его жизнь. К его сожалению, Джейс зашел всего на полчаса, и хотя за это время они успели в четыре руки перечистить всю оставленную Стиву обувь, юноша был бы рад, если бы друг задержался.

— Ладно, парень, пойду я. Я еще в ПиЭкс хотел зайти. Мои с совещания придут, а меня нет, не дело это, — засобирался Джейс. — Бывай!

— Спасибо, что заглянул, — расплылся в улыбке Стив.

Все-таки здорово было, что они так встретились! Стиву было намного спокойнее и не так одиноко от простого сознания того, что где-то рядом был друг.

***

С айдишкой и браслетом на руке Джейс мог перемещаться по базе без сопровождения. Мало ли по какому делу мог послать своего эмэфэсника командир РДГ*? Никто ответа на такой вопрос требовать не мог, если не было оснований подозревать, что раб пытается бежать. А если активированный браслет на руке, то и подозрений никаких. К этому редко пребегали, но сегодня всю группу вызвали в штаб то ли для совещания, то ли для какого-то инструктажа. Джейса, понятное дело, никто туда не звал, и он пользовался случаем заняться своими делами.

После Стива заглянул в ПиЭкс за кое-какими мелочами. Там же прикупил кое-что из экипировки, чтобы заменить то, что поизносилось или повредилось. Мелочи, но такими вещами пренебрегать Джейс не любил. В ПиЭксе никто никогда не смотрел косо в его сторону, считая, что он покупает что-то по приказу своего командира. Алкоголь и курево ему бы никто не продал, но все остальное было Джейсу доступно. Сейчас он возвращался весьма довольный. Ребята еще не вернулись, рация молчала, а значит, он еще успел бы просто отдохнуть в одиночестве. Своих товарищей он любил, но когда проводишь с компанией все время денно и нощно, немного одиночества вносило приятное разнообразие.

На подходе к логову "Эхо", однако, произошло кое-что, что несколько подпортило Джейсу настроение. Будто нарочно, на его пути попалась компания из младшего офицера в повседневной форме, штаб-сержанта и мастер-сержанта. Ни одного из них Джейс никогда прежде не видел, но точно знал, что приятной встреча не будет. Лейтенант

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 166
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito бесплатно.
Похожие на На дальних рубежах 2 (СИ) - Incognito книги

Оставить комментарий