Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвое море (ЛП) - Тим Каррэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 172

            Фантазии? Возможно, но это многое бы объясняло, не так ли? Джордж не думал, что эта тварь создала чудовищных угрей, стаи странных, светящихся рыб или морских пауков, которые лазают по веслам - эти существа были порождениями природы. Правда, сильно извращенной и чуждой природы, но все-таки, природы. Нет, чем бы ни была эта тварь, она была не настолько груба в своем творчестве. А имела узкую направленность. Если и пугала кого-то, то подходила к делу очень индивидуально.

            Так было и с Джорджем.

            От этих мыслей ему стало не по себе, поэтому он присоединился к остальным. Радиостанция работала, и Гослинг посылал сигналы. То усиливающийся, то затихающий шум помех производил почти усыпляющий эффект. Вызывал желание спать и видеть сны.

            - Что это? - спросил Сольц. - Что я слышу? Какое-то жужжание...

            Джордж слышал его раньше. Пронзительное жужжание, похожее звук, на издаваемый камертоном, только едва различимый на фоне помех. Он то появлялся, то исчезал. В нем почти прослушивалась какая-то система, или код. Сначала слышалось жужжание, потом какой-то странный пульсирующий звук, который усиливался и затихал. Но всякий раз, когда Джордж слышал его, он был уверен, что в нем есть какая-то система. Этот звук был не случайным, и определенно, не природного происхождения.

            - Это просто шум, - сказал Гослинг. - Атмосферный шум.

            Звучало убедительно. Возможно, Кушинг с Сольцем поверили этому, но только не Джордж. Потому что этими звуками кто-то управлял, какой-то разум. Что-то производило их, и он искренне не хотел знать, что именно.

            - Думаю, - начал Кушинг, думаю, это просто такие помехи... наверное.

            - Конечно, - сказал Гослинг, но голос его звучал как-то глухо.

            Если это был действительно статический шум, то услышанное ими потом определенно им не являлось. Это случилось три-четыре минуты спустя, примерно тогда, когда Гослинг уже собирался выключить устройство. Тот шум стал странным образом действовать всем на нервы. Он начался как низкий, искаженный вой, какой бывает, когда пытаешься поймать на коротковолновом приемнике канал. Потом он стал выше и громче, и все услышали прерывистый, полный паники голос, "помогите... господи, помогите нам... оно приближается... приближается... господи..." Голос затих, а потом вернулся. Теперь он был слышен так отчетливо, что можно было различить дыхание человека на другом конце, и что-то еще, какой-то нарастающий рокот. Похожий на глухое сердцебиение. Бум, бум, бум. "... все, кто нас слышит... оно... оно идет из тумана... идет прямо из тумана... оно уже на палубе... оно стучится в дверь... в дверь..."

            Голос потонул в шуме помех.

            Они слушали еще пару минут, после чего Гослинг благоразумно выключил устройство. Его пальцы дрожали.

33

            - Развяжите меня, гребаные идиоты, - орал на всех Сакс. - Не оставляйте меня... не оставляйте меня связанным...

            Но у остальных были другие проблемы.

            Теперь они были в своего рода канале между двумя островами водорослей, кишащем рыбой. "Костолобые" долбились в корпус лодки, переполняемые голодным безумием.

Но не они внушали главный страх.

            А их старшая сестра.

            Она вернулась.

            Гигантская, омерзительная двадцатифутовая тварь с бронированной мордой и мертвыми глазами. Для своей массы, двигалась она с невероятной скоростью. Словно угорь вращая хвостом, она бросилась на лодку. Последовал сильный удар. Он швырнул людей на палубу и едва не перевернул лодку.

            Тварь резко развернулась и ударила с другой стороны, потом сзади, да так, что шлюпка рванулась вперед, словно была оснащена мотором. Большинство более мелких рыб бросились врассыпную, но их уродливая "мамочка" не собиралась сдавать позиций.

            - Господи Иисусе, - воскликнул Фабрини, - Она же доберется до нас, она же перевернет лодку...

            - Да, черт возьми, - сказал Сакс, наслаждаясь царящей в лодке паникой. - Она утащит одного из вас в воду и проглотит целиком.

            Я не хочу это видеть, - продолжал говорить себе Фабрини. Не хочу видеть, как гигантская рыбина раскусывает человека пополам. Меня не волнует, что там еще происходит, но, ей-богу, я не хочу это видеть...

            Рыба поравнялась с лодкой. Она была так близко, что они даже чувствовали исходящий от нее запах. Соленый запах крови и тухлого мяса, словно она была вскормлена на трупах утопленников. Возможно, это было не так и далеко от истины.

            - Кук! - крикнул Менхаус. - Сделай же что-нибудь! Нам нужно что-то делать!

            Рыба снова ударила лодку, сбив всех с ног. Менхаус едва не свалился за борт. Он издал высокий, девичий крик и упал на палубу, вцепившись в стойки своего сиденья.

            Рыба снова появилась. Она неслась прямо по поверхности воды, расправив колючие брюшные плавники, словно китайские веера, такие острые, что ими можно было рубить лес. Держась за планшир, Кук смотрел, как тварь ткнула лодку своей железной мордой и прошла мимо. Эти толстые костяные пластины, которые покрывали ее голову от кончика носа до грудины, фактически представляли из себя членистую структуру, что давало рыбе невероятную гибкость.

            Кук вытащил пистолет.

            Он не хотел стрелять, но не видел другого выбора.

Тварь толкнула лодку. Широко разинула пасть... настолько, что могла буквально раскусить человека пополам. Ее кожные зубы, похожие на длинные, острые осколки стекла, заскрипели об стекловолоконный корпус. Она не могла прокусить его, и, в основном, поэтому не могла за него ухватиться. Будь он из деревянных досок, а не из цельного куска стекловолокна, она давно пробила бы его головой.

            Кук продолжал наблюдать за тварью.

            Он не верил, что 9-мм пуля сможет хоть как-то повредить этой бронированной плоти. Примерно в центре груди те костяные пластины заканчивались, и начиналась гладкая кожа, как у акулы или миноги.

            Рыба исчезла на несколько секунд из поля зрения.

            Лодка продолжала двигаться по инерции, рассекая полную водорослей, густую воду и направляясь бог знает куда.

            - Она возвращается, - обреченным голосом произнес Фабрини. - Я вижу ее...

            Так оно и было.

            Она приближалась, широко разинув пасть и разбрызгивая пену. Торпедой неслась на лодку. От удара Кушинг, Менхаус и Фабрини повалились друг на друга. Лодка накренилась, едва не зачерпнув бортом воду, затем снова выпрямилась. Сакс кричал и ревел, как дикий зверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвое море (ЛП) - Тим Каррэн бесплатно.
Похожие на Мертвое море (ЛП) - Тим Каррэн книги

Оставить комментарий