Рейтинговые книги
Читем онлайн След крови - Таня Хафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90

— Каковы шансы, что ты учуешь чей-нибудь запах на резиновом тормозном шланге?

Питер поглядел вниз на двигатель и сморщил нос.

— Слабый, почти неуловимый. А вот запах тормозной жидкости, похоже, довольно сильный. Почему?

Вики не видела смысла лгать, для вервольфов не составляло секрета, что кто-то желает им гибели.

— Думаю, что вчерашний несчастный случай кто-то подстроил.

— Вот оно что. Генри будет взбешен.

— Генри?

— Ну да, ведь они угробили его машину.

— И чуть не убили нас, — напомнила ему Вики.

— Ну да, это тоже.

Дверь кабинета отворилась, и механик прошел обратно в гараж. Он не выглядел возбужденным.

— Я позвонил. Там сказали, что кто-нибудь придет осмотреть машину. Позже. — Он с досадой взглянул сначала на «БМВ», затем на Вики. — И еще там сказали, что хотят побеседовать с вами. Не уезжайте из города. .

— Я и не собираюсь. Благодарю, вы нам очень помогли.

Механик вернул ей улыбку и, вздохнув, погрузился в работу над более поздней моделью — синим «саабом», видавшим лучшие времена.

Женщина прекрасно разбиралась, когда ей давали понять, что разговор с ней закончен. И так как ей не оставалось ничего иного, она решила не обращать на это внимания.

— Пойдем, Питер.

Задумчиво нахмурившись, тот последовал за ней из гаража.

— В чем дело? — спросила Вики, когда они пересекали автомобильную стоянку, направляясь к машине Селуччи.

— Возможно, на это не стоит обращать внимание, но, в то время как вы разговаривали с мистером Саншайном, я обнюхал края капота Я имею в виду, если кто-то возился с тормозами, ему необходимо было сначала открыть капот. — Юноша вздохнул. — Как бы то ни было, буквально на одну секунду я уловил запах, который смог опознать. Затем я упустил его. Извините.

— Смог бы ты узнать его снова?

— Думаю, что смог бы.

— Прекрасно, если снова столкнешься с ним, сообщи мне немедленно. Этот парень чрезвычайно опасен.

— Я догадываюсь, — еще раз вздохнул он. — Ведь вчера стреляли в моего отца.

Вики раздумывала, сказать ли Питеру, что личность, стрелявшая в его отца, и личность, поработавшая с машиной Генри, вряд ли были одним и тем же лицом, действия были очень уж различными, — и, по ее мнению, эта новая угроза, с непредсказуемым планом действий, была гораздо опаснее. Она решила, что говорить об этом не станет. Что хорошего подобные соображения могут принести на данный момент?

Селуччи наблюдал, как Питер и Роза входят в дом, после чего съехал задним ходом с подъезда к дому доктора Диксона, и они устремились к центру города.

— Трудно не полюбить их, не так ли?

— Кому бы они могли не понравиться?

— Помнишь ту женщину, которая однажды сказала, что подростки всегда нарушают права?

— Да, но ведь их нельзя считать обычными подростками, не так ли?

Майк бросил на нее косой взгляд.

— Верно, но что тебя все-таки беспокоит? Ты пребываешь в скверном настроении с тех пор, как мы вышли из гаража.

Вики решительно подтолкнула очки вверх и вздохнула.

— Я просто думала…

— Это впервые в жизни.

Она проигнорировала его сарказм.

— Что если кто-то взял на себя труд попытаться убить меня, то я, должно быть, знаю о чем-то таком, важность чего пока не осознаю. Убийца думает, что я подошла к чему-то слишком близко.

— Или целью являлась не ты, а Роза и Питер. Ты здесь оказалась случайно.

— Нет, система убийства вервольфов уже отработана, зачем было бы менять ее? И она все еще задействована. У меня появилось такое чувство, что на этот раз целью была именно я.

— Предчувствие?

— Называй как тебе угодно, но, если ты посчитаешь это женской интуицией, я оторву твою башку.

Так как у Селуччи не было намерения говорить что-либо столь очевидно самоубийственное, он решил не обращать внимания на угрозу подруги.

— В таком случае, давай еще раз рассмотрим все то, что тебе удалось нарыть.

— Это не займет много времени. — Упершись коленями в приборный щиток, Вики стала пересчитывать пункты на пальцах. — Я знаю, что Барри By не делал этого. Я знаю, что доктор Диксон не делал этого. И знаю, что не делал этого и Артур Фортрин. А сделать мог кто угодно, вплоть до того, что случайный знакомый одного из этих троих мог похвастаться услышанным в каком-нибудь баре. Барри прикинул, кто в окрестностях Лондона способен на такой выстрел. Так вот, я провела некоторые сравнения с теми списками людей, которые регулярно посещали территорию заповедника. Надеюсь, мы сможем правильно расшифровать эти указатели и добраться до квартиры Барри раньше, чем он уйдет на дежурство.

Майк подхватил лист, лежавший у нее на коленях, просмотрел его и бросил обратно. Он был абсолютно уверен в своих способностях находить путь в любой местности, вопреки романтическим блужданиям этим утром по проселочным дорогам.

— А если Барри этого человека не знает?

— Кто-нибудь знает. И я их разыщу. — Она разгладила карту у себя на колене. — Ах да, это и не Фредерик Кляйнбайн.

— Кто?

Его можно назвать ближайшим соседом Хееркенсов. Он сообщил мне, что у них есть сокровенная, покрытая мраком тайна — Вики ухмыльнулась. —Они знаешь ли, нудисты.

— Нудисты?

— Так он мне сказал. Очевидно, местные жители предпочитают верить скорее в нудистов, чем в оборотней.

Он окинул ее мрачным взглядом.

— Вряд ли это можно считать удивительным Я, однако, удивлен, что к ним не хлынули толпы молодых людей, вооруженных фотокамерами с телеобъективами.

— У меня создалось впечатление, что с этой проблемой справляются их «собаки».

Селуччи, которому довелось познакомиться с одной из упомянутых «собак» в действии, легко мог представить себе, какое впечатление эти звери могли произвести на любопытствующего соглядатая.

Вики истолковала его ворчание как согласие и продолжила;

— По-настоящему мне удалось поговорить из местных только с Карлом Бьеном и Марком Уильямсом.

Через мгновенье он вспомнил, к кому относились эти имена.

— Те двое сегодня утром?

— Верно.

— А они этого сделать не могли?

— Не похоже. — Она фыркнула. — Можешь ты вообразить кого-нибудь вроде Уильямса, затратившего уйму времени и усилий, чтобы достичь подобного снайперского мастерства? Я лично не могу. И вообще, насколько я его понимаю, вознаграждение должно последовать мгновенно, иначе подобное дельце этого типа не заинтересует.

— А другой, пожилой человек? Его дядя?

Вики вздохнула:

— Он — вегетарианец.

— Он не ест оборотней, Вики, он только их убивает.

— И он глубоко религиозный человек.

— Как и множество других спятивших. Эти вещи не исключают друг друга.

— И он занимается садоводством.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу След крови - Таня Хафф бесплатно.
Похожие на След крови - Таня Хафф книги

Оставить комментарий