Рейтинговые книги
Читем онлайн Синий шепот. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
и стоял на пороге в тонких белых одеждах.

Цзи Чэнъюй тут же опустился на одно колено и приветствовал учителя почтительным поклоном:

– Наставник.

Наставник государства что‐то промычал в ответ. Он повернулся к Цзи Юньхэ, быстро оглядел ее с ног до головы и увидел миску с едой, которую она разворошила, так ничего и не съев:

– Хочешь мяса?

Цзи Юньхэ опешила. Она не ожидала, что грозный Наставник государства первым делом спросит ее об этом, да еще с таким серьезным видом.

– Да. Еда в вашем дворце слишком пресная, – ни капли не робея, решила высказать всю правду Цзи Юньхэ и принялась перечислять: – Мяса нет, масла тоже, есть невозможно.

– Приготовьте ей завтра мяса, – распорядился Наставник государства, обращаясь к Цзи Чэнъюю, но прозвучало распоряжение так, будто речь шла о корме для собаки.

– Слушаюсь, – так же серьезно откликнулся Цзи Чэнъюй.

Подняв голову, девушка посмотрела на Наставника государства снизу вверх. Вблизи он был вовсе не страшен и походил на обычного человека.

– Наставник государства, зачем вы держите меня в плену?

Он смерил пленницу оценивающим взглядом, и его губы изогнулись в ироничной улыбке:

– Хотел посмотреть, что за игру затеял кто‐то из людей.

Слегка наклонившись, он приблизил к девушке свое лицо, с которого внезапно исчезла насмешливая улыбка. Цзи Юньхэ ощутила волну холодного отчуждения. В глазах Наставника государства не отражалось никаких чувств. Он смотрел на Цзи Юньхэ как на кусок мяса – с ледяным безразличием.

После долгих лет, проведенных на вершине мира, в душе Наставника государства не осталось ничего, кроме холода.

49

Снова яд

– Хм, – улыбнулась Цзи Юньхэ, глядя в глаза Наставнику государства, который знал о человеческом мире все, но не испытывал никаких чувств. – Неужели в мире появилось что‐то новое?

Наставник государства выпрямился, посмотрел на Цзи Юньхэ сверху вниз и коротко ответил:

– Ты.

Покоритель демонов, который превратился в демона, и в самом деле мог сойти за чудо.

Цзи Юньхэ притихла. Наставник государства молча достал из рукава кинжал и бросил его в камеру. Девушка подняла клинок:

– Вы хотите, чтобы я совершила самоубийство? Вам нужна моя жизнь?

– Только кровь.

Цзи Юньхэ криво усмехнулась и не колеблясь провела кинжалом по тыльной стороне ладони. На лезвии осталась кровь, которую клинок тут же впитал, точно пиявка. Вскоре кинжал окрасился в алый цвет, и девушка протянула его рукоять Наставнику государства.

Цзи Юньхэ понимала, для чего Наставнику государства ее кровь. Ведь это он изобрел морозный яд.

Двойной пульс наделял покорителей демонов целым рядом особенностей. Он не только давал им духовную силу, но также оберегал от воздействия любой отравы. Однако Наставник государства разработал морозный яд, к которому покорители демонов оказались весьма восприимчивы. Безвредный для обычных людей, для покорителей демонов морозный яд был смертелен. С помощью этого яда Наставник государства изменил правила игры и расстановку сил между людьми, нечистью и покорителями демонов. Последние стали подконтрольны двору, а императорская семья в своем величии вознеслась до небес.

Наставник государства оказался не только самым искусным покорителем демонов, но и редким знатоком медицины.

Цзи Юньхэ раньше думала, что Линь Цанлань просто отравил ее, однако теперь выяснилось, что пилюли правителя были не так просты. Снадобье изменило ее физиологию, сотворив что‐то с телом, и она понятия не имела, что именно. Наставник государства хотел это узнать. Цзи Юньхэ тоже снедало любопытство. Вот только ее интерес был иной природы… Она опасалась, что не дождется, пока Наставник государства разберется, что к чему.

Наставник государства взял кинжал, но Цзи Юньхэ не сразу отпустила клинок.

– Лекарство и бинты, – потребовала она.

Наставник государства приподнял брови. Цзи Чэнъюй поспешно вручил пленнице белый шелковый платок:

– Прими пока это.

Цзи Юньхэ не стала капризничать, взяла платок и, зажав зубами его кончик, умело перевязала здоровой рукой раненую ладонь. Подняв голову, она сказала Наставнику государства:

– Жизнь в темнице тяжела. Стоит сделать ее более сносной.

Наставник государства едва взглянул на пленницу. Не удостоив ее ответом, он взял пропитанный кровью кинжал и вышел. Цзи Чэнъюй вздохнул с облегчением, в его глазах появилось беспомощное выражение:

– За исключением принцессы, ты единственная, кто смеет так разговаривать с Наставником.

Цзи Юньхэ посмотрела на свою рану и улыбнулась:

– Величие Наставника внушает страх, даже когда он не показывает гнева. Понятно, почему обычные люди его боятся.

– А чем ты отличаешься от обычных людей?

– Я не боюсь смерти.

Цзи Юньхэ произнесла эти непростые слова с такой легкостью, что Цзи Чэнъюй не сразу нашелся что сказать, а потом произнес:

– Юньхэ, ты неплохой человек, Наставник тоже. Сейчас, если у кого‐то рождается ребенок с двойным пульсом, его предпочитают сразу задушить. Нас с каждым годом все меньше. Окажи Наставнику содействие, и он не убьет тебя…

– Речь не о том, убьет меня кто‐то или нет. Просто мой срок уже на исходе, – ответила Цзи Юньхэ, пристально глядя на ученика Наставника. – Но ты все же принеси мне лекарство, чтобы остановить кровь.

Вконец обескураженный поведением Цзи Юньхэ, Цзи Чэнъюй вздохнул:

– Хорошо, подожди немного. Я все тебе принесу.

С этими словами он развернулся и вышел. Темница снова погрузилась в тишину.

Цзи Юньхэ осталась в одиночестве. Она смотрела на прутья решетки, которые почти стали частью ее жизни. Когда девушка попыталась их коснуться, защитное заклинание оттолкнуло ее руку.

– Эх, – прозвучал девичий голос в пустой тюрьме. – Тебе было так же тоскливо?

Цзи Юньхэ никто не ответил. Тогда она легла и уснула.

Девушка крепко спала и видела прекрасный сон. Ей снилось безбрежное море, в волнах которого мелькал огромный рыбий хвост. Он плыл быстрее, чем летели птицы. Во сне она плыла вслед за хвостом и смотрела, как он мчится к горизонту и исчезает в глубинах моря… Он так и не вернулся.

За эти дни Цзи Юньхэ перевидала много подобных снов. Ей нравилось спать. Каждый день она проводила во сне большую часть времени и просыпалась с улыбкой. Обычно девушка еще долго улыбалась в пустоту, потому что ощущение свободы и счастья, которое дарил ей сон, было поистине восхитительным.

Но когда Цзи Юньхэ проснулась этой ночью, улыбка быстро исчезла с ее лица. Она почувствовала знакомую боль в груди: яд снова напомнил о себе. В темнице Наставника государства не было ни Цин Шу, ни Линь Цанланя, чтобы дать ей противоядие. Надежды на счастливый исход не было.

Она свернулась на полу клубочком. Изо всех сил стараясь сдержать крик, девушка прокусила губу. Но боль в груди усиливалась. Наконец, не в силах больше

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синий шепот. Книга 1 - Цзюлу Фэйсян бесплатно.

Оставить комментарий